equal
deleted
inserted
replaced
14 </context> |
14 </context> |
15 <context> |
15 <context> |
16 <name>DrawMapWidget</name> |
16 <name>DrawMapWidget</name> |
17 <message> |
17 <message> |
18 <source>File error</source> |
18 <source>File error</source> |
19 <translation type="obsolete">Błąd pliku</translation> |
19 <translation type="unfinished">Błąd pliku</translation> |
20 </message> |
20 </message> |
21 <message> |
21 <message> |
22 <source>Cannot open file '%1' for writing</source> |
22 <source>Cannot open file '%1' for writing</source> |
23 <translation type="obsolete">Nie można otworzyć '%1' do zapisu</translation> |
23 <translation type="unfinished">Nie można otworzyć '%1' do zapisu</translation> |
24 </message> |
24 </message> |
25 <message> |
25 <message> |
26 <source>Cannot read file '%1'</source> |
26 <source>Cannot read file '%1'</source> |
27 <translation type="obsolete">Nie można odczytać pliku '%1'</translation> |
27 <translation type="unfinished">Nie można odczytać pliku '%1'</translation> |
28 </message> |
28 </message> |
29 </context> |
29 </context> |
30 <context> |
30 <context> |
31 <name>FreqSpinBox</name> |
31 <name>FreqSpinBox</name> |
32 <message> |
32 <message> |
294 <translation>Twój nick %1 jest zarejestrowany |
294 <translation>Twój nick %1 jest zarejestrowany |
295 na Hedgewars.org |
295 na Hedgewars.org |
296 Proszę podać hasło bądź zmienić nick |
296 Proszę podać hasło bądź zmienić nick |
297 w ustawieniach gry:</translation> |
297 w ustawieniach gry:</translation> |
298 </message> |
298 </message> |
|
299 <message> |
|
300 <source>Nickname</source> |
|
301 <translation type="unfinished">Nick</translation> |
|
302 </message> |
|
303 <message> |
|
304 <source>Some one already uses |
|
305 your nickname %1 |
|
306 on the server. |
|
307 Please pick another nickname:</source> |
|
308 <translation type="unfinished"></translation> |
|
309 </message> |
299 </context> |
310 </context> |
300 <context> |
311 <context> |
301 <name>KB</name> |
312 <name>KB</name> |
302 <message> |
313 <message> |
303 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
314 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
346 <context> |
357 <context> |
347 <name>PageConnecting</name> |
358 <name>PageConnecting</name> |
348 <message> |
359 <message> |
349 <source>Connecting...</source> |
360 <source>Connecting...</source> |
350 <translation>Łączenie...</translation> |
361 <translation>Łączenie...</translation> |
|
362 </message> |
|
363 <message> |
|
364 <source>Cancel</source> |
|
365 <translation type="unfinished">Anuluj</translation> |
351 </message> |
366 </message> |
352 </context> |
367 </context> |
353 <context> |
368 <context> |
354 <name>PageDrawMap</name> |
369 <name>PageDrawMap</name> |
355 <message> |
370 <message> |
767 <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source> |
782 <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source> |
768 <comment>Tips</comment> |
783 <comment>Tips</comment> |
769 <translation type="unfinished"></translation> |
784 <translation type="unfinished"></translation> |
770 </message> |
785 </message> |
771 <message> |
786 <message> |
772 <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source> |
787 <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
773 <comment>Tips</comment> |
788 <comment>Tips</comment> |
774 <translation type="unfinished"></translation> |
789 <translation type="unfinished"></translation> |
775 </message> |
790 </message> |
776 <message> |
791 <message> |
777 <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
792 <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source> |
778 <comment>Tips</comment> |
793 <comment>Tips</comment> |
779 <translation type="unfinished"></translation> |
794 <translation type="unfinished"></translation> |
780 </message> |
795 </message> |
781 </context> |
796 </context> |
782 <context> |
797 <context> |
800 <context> |
815 <context> |
801 <name>PageNetGame</name> |
816 <name>PageNetGame</name> |
802 <message> |
817 <message> |
803 <source>Control</source> |
818 <source>Control</source> |
804 <translation>Kontrola</translation> |
819 <translation>Kontrola</translation> |
|
820 </message> |
|
821 <message> |
|
822 <source>Error</source> |
|
823 <translation type="unfinished">Błąd</translation> |
|
824 </message> |
|
825 <message> |
|
826 <source>Please enter room name</source> |
|
827 <translation type="unfinished">Wprowadź nazwę pokoju</translation> |
|
828 </message> |
|
829 <message> |
|
830 <source>OK</source> |
|
831 <translation type="unfinished">OK</translation> |
805 </message> |
832 </message> |
806 </context> |
833 </context> |
807 <context> |
834 <context> |
808 <name>PageNetType</name> |
835 <name>PageNetType</name> |
809 <message> |
836 <message> |
1019 <source>The game you are trying to join has started. |
1046 <source>The game you are trying to join has started. |
1020 Do you still want to join the room?</source> |
1047 Do you still want to join the room?</source> |
1021 <translation>Gra do której chcesz dołączyć już się rozpoczęła. |
1048 <translation>Gra do której chcesz dołączyć już się rozpoczęła. |
1022 Czy chcesz dołączyć do pokoju?</translation> |
1049 Czy chcesz dołączyć do pokoju?</translation> |
1023 </message> |
1050 </message> |
|
1051 <message numerus="yes"> |
|
1052 <source>%1 players online</source> |
|
1053 <translation type="unfinished"> |
|
1054 <numerusform></numerusform> |
|
1055 <numerusform></numerusform> |
|
1056 <numerusform></numerusform> |
|
1057 </translation> |
|
1058 </message> |
1024 </context> |
1059 </context> |
1025 <context> |
1060 <context> |
1026 <name>PageScheme</name> |
1061 <name>PageScheme</name> |
1027 <message> |
1062 <message> |
1028 <source>New</source> |
1063 <source>New</source> |
1138 </message> |
1173 </message> |
1139 <message> |
1174 <message> |
1140 <source>Copy</source> |
1175 <source>Copy</source> |
1141 <translation>Kopiuj</translation> |
1176 <translation>Kopiuj</translation> |
1142 </message> |
1177 </message> |
|
1178 <message> |
|
1179 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
|
1180 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1181 </message> |
1143 </context> |
1182 </context> |
1144 <context> |
1183 <context> |
1145 <name>PageSelectWeapon</name> |
1184 <name>PageSelectWeapon</name> |
1146 <message> |
1185 <message> |
1147 <source>Default</source> |
1186 <source>Default</source> |
1231 </message> |
1270 </message> |
1232 <message> |
1271 <message> |
1233 <source>Remove friend</source> |
1272 <source>Remove friend</source> |
1234 <translation>Usuń przyjaciela</translation> |
1273 <translation>Usuń przyjaciela</translation> |
1235 </message> |
1274 </message> |
|
1275 <message> |
|
1276 <source>Update</source> |
|
1277 <translation type="unfinished">Odśwież</translation> |
|
1278 </message> |
1236 </context> |
1279 </context> |
1237 <context> |
1280 <context> |
1238 <name>QCheckBox</name> |
1281 <name>QCheckBox</name> |
1239 <message> |
1282 <message> |
1240 <source>Check for updates at startup</source> |
1283 <source>Check for updates at startup</source> |
1407 <source>Top-Bottom</source> |
1450 <source>Top-Bottom</source> |
1408 <translation type="unfinished"></translation> |
1451 <translation type="unfinished"></translation> |
1409 </message> |
1452 </message> |
1410 <message> |
1453 <message> |
1411 <source>Wiggle</source> |
1454 <source>Wiggle</source> |
|
1455 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1456 </message> |
|
1457 <message> |
|
1458 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
|
1459 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1460 </message> |
|
1461 <message> |
|
1462 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
1463 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1464 </message> |
|
1465 <message> |
|
1466 <source>Red/Blue grayscale</source> |
|
1467 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1468 </message> |
|
1469 <message> |
|
1470 <source>Blue/Red grayscale</source> |
|
1471 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1472 </message> |
|
1473 <message> |
|
1474 <source>Red/Green grayscale</source> |
|
1475 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1476 </message> |
|
1477 <message> |
|
1478 <source>Green/Red grayscale</source> |
1412 <translation type="unfinished"></translation> |
1479 <translation type="unfinished"></translation> |
1413 </message> |
1480 </message> |
1414 </context> |
1481 </context> |
1415 <context> |
1482 <context> |
1416 <name>QGroupBox</name> |
1483 <name>QGroupBox</name> |
1653 <source>% Rope Length</source> |
1720 <source>% Rope Length</source> |
1654 <translation>Długość liny w %</translation> |
1721 <translation>Długość liny w %</translation> |
1655 </message> |
1722 </message> |
1656 <message> |
1723 <message> |
1657 <source>Gameplay</source> |
1724 <source>Gameplay</source> |
1658 <translation>Rozgrywka</translation> |
1725 <translation type="obsolete">Rozgrywka</translation> |
1659 </message> |
1726 </message> |
1660 <message> |
1727 <message> |
1661 <source>Stereo rendering</source> |
1728 <source>Stereo rendering</source> |
|
1729 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1730 </message> |
|
1731 <message> |
|
1732 <source>Game Options</source> |
|
1733 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1734 </message> |
|
1735 <message> |
|
1736 <source>Style</source> |
|
1737 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1738 </message> |
|
1739 <message> |
|
1740 <source>Scheme</source> |
|
1741 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1742 </message> |
|
1743 <message> |
|
1744 <source>Password</source> |
|
1745 <translation type="unfinished">Hasło</translation> |
|
1746 </message> |
|
1747 <message> |
|
1748 <source>% Get Away Time</source> |
1662 <translation type="unfinished"></translation> |
1749 <translation type="unfinished"></translation> |
1663 </message> |
1750 </message> |
1664 </context> |
1751 </context> |
1665 <context> |
1752 <context> |
1666 <name>QLineEdit</name> |
1753 <name>QLineEdit</name> |
2022 </message> |
2109 </message> |
2023 <message> |
2110 <message> |
2024 <source>More Wind</source> |
2111 <source>More Wind</source> |
2025 <translation>Więcej wiatru</translation> |
2112 <translation>Więcej wiatru</translation> |
2026 </message> |
2113 </message> |
|
2114 <message> |
|
2115 <source>Tag Team</source> |
|
2116 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2117 </message> |
2027 </context> |
2118 </context> |
2028 <context> |
2119 <context> |
2029 <name>binds</name> |
2120 <name>binds</name> |
2030 <message> |
2121 <message> |
2031 <source>up</source> |
2122 <source>up</source> |