share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
changeset 5602 c89b81817ee4
parent 4864 9001217d3af2
child 5791 685e08579f0d
equal deleted inserted replaced
5600:c6da15eddab3 5602:c89b81817ee4
    14 </context>
    14 </context>
    15 <context>
    15 <context>
    16     <name>DrawMapWidget</name>
    16     <name>DrawMapWidget</name>
    17     <message>
    17     <message>
    18         <source>File error</source>
    18         <source>File error</source>
    19         <translation type="obsolete">Błąd pliku</translation>
    19         <translation type="unfinished">Błąd pliku</translation>
    20     </message>
    20     </message>
    21     <message>
    21     <message>
    22         <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
    22         <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
    23         <translation type="obsolete">Nie można otworzyć &apos;%1&apos; do zapisu</translation>
    23         <translation type="unfinished">Nie można otworzyć &apos;%1&apos; do zapisu</translation>
    24     </message>
    24     </message>
    25     <message>
    25     <message>
    26         <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
    26         <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
    27         <translation type="obsolete">Nie można odczytać pliku &apos;%1&apos;</translation>
    27         <translation type="unfinished">Nie można odczytać pliku &apos;%1&apos;</translation>
    28     </message>
    28     </message>
    29 </context>
    29 </context>
    30 <context>
    30 <context>
    31     <name>FreqSpinBox</name>
    31     <name>FreqSpinBox</name>
    32     <message>
    32     <message>
   294         <translation>Twój nick %1 jest zarejestrowany
   294         <translation>Twój nick %1 jest zarejestrowany
   295 na Hedgewars.org
   295 na Hedgewars.org
   296 Proszę podać hasło bądź zmienić nick
   296 Proszę podać hasło bądź zmienić nick
   297 w ustawieniach gry:</translation>
   297 w ustawieniach gry:</translation>
   298     </message>
   298     </message>
       
   299     <message>
       
   300         <source>Nickname</source>
       
   301         <translation type="unfinished">Nick</translation>
       
   302     </message>
       
   303     <message>
       
   304         <source>Some one already uses
       
   305  your nickname %1
       
   306 on the server.
       
   307 Please pick another nickname:</source>
       
   308         <translation type="unfinished"></translation>
       
   309     </message>
   299 </context>
   310 </context>
   300 <context>
   311 <context>
   301     <name>KB</name>
   312     <name>KB</name>
   302     <message>
   313     <message>
   303         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   314         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   346 <context>
   357 <context>
   347     <name>PageConnecting</name>
   358     <name>PageConnecting</name>
   348     <message>
   359     <message>
   349         <source>Connecting...</source>
   360         <source>Connecting...</source>
   350         <translation>Łączenie...</translation>
   361         <translation>Łączenie...</translation>
       
   362     </message>
       
   363     <message>
       
   364         <source>Cancel</source>
       
   365         <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
   351     </message>
   366     </message>
   352 </context>
   367 </context>
   353 <context>
   368 <context>
   354     <name>PageDrawMap</name>
   369     <name>PageDrawMap</name>
   355     <message>
   370     <message>
   767         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
   782         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
   768         <comment>Tips</comment>
   783         <comment>Tips</comment>
   769         <translation type="unfinished"></translation>
   784         <translation type="unfinished"></translation>
   770     </message>
   785     </message>
   771     <message>
   786     <message>
   772         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it&apos;s velocity, so try to not use full power.</source>
   787         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
   773         <comment>Tips</comment>
   788         <comment>Tips</comment>
   774         <translation type="unfinished"></translation>
   789         <translation type="unfinished"></translation>
   775     </message>
   790     </message>
   776     <message>
   791     <message>
   777         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
   792         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   778         <comment>Tips</comment>
   793         <comment>Tips</comment>
   779         <translation type="unfinished"></translation>
   794         <translation type="unfinished"></translation>
   780     </message>
   795     </message>
   781 </context>
   796 </context>
   782 <context>
   797 <context>
   800 <context>
   815 <context>
   801     <name>PageNetGame</name>
   816     <name>PageNetGame</name>
   802     <message>
   817     <message>
   803         <source>Control</source>
   818         <source>Control</source>
   804         <translation>Kontrola</translation>
   819         <translation>Kontrola</translation>
       
   820     </message>
       
   821     <message>
       
   822         <source>Error</source>
       
   823         <translation type="unfinished">Błąd</translation>
       
   824     </message>
       
   825     <message>
       
   826         <source>Please enter room name</source>
       
   827         <translation type="unfinished">Wprowadź nazwę pokoju</translation>
       
   828     </message>
       
   829     <message>
       
   830         <source>OK</source>
       
   831         <translation type="unfinished">OK</translation>
   805     </message>
   832     </message>
   806 </context>
   833 </context>
   807 <context>
   834 <context>
   808     <name>PageNetType</name>
   835     <name>PageNetType</name>
   809     <message>
   836     <message>
  1019         <source>The game you are trying to join has started.
  1046         <source>The game you are trying to join has started.
  1020 Do you still want to join the room?</source>
  1047 Do you still want to join the room?</source>
  1021         <translation>Gra do której chcesz dołączyć już się rozpoczęła.
  1048         <translation>Gra do której chcesz dołączyć już się rozpoczęła.
  1022 Czy chcesz dołączyć do pokoju?</translation>
  1049 Czy chcesz dołączyć do pokoju?</translation>
  1023     </message>
  1050     </message>
       
  1051     <message numerus="yes">
       
  1052         <source>%1 players online</source>
       
  1053         <translation type="unfinished">
       
  1054             <numerusform></numerusform>
       
  1055             <numerusform></numerusform>
       
  1056             <numerusform></numerusform>
       
  1057         </translation>
       
  1058     </message>
  1024 </context>
  1059 </context>
  1025 <context>
  1060 <context>
  1026     <name>PageScheme</name>
  1061     <name>PageScheme</name>
  1027     <message>
  1062     <message>
  1028         <source>New</source>
  1063         <source>New</source>
  1138     </message>
  1173     </message>
  1139     <message>
  1174     <message>
  1140         <source>Copy</source>
  1175         <source>Copy</source>
  1141         <translation>Kopiuj</translation>
  1176         <translation>Kopiuj</translation>
  1142     </message>
  1177     </message>
       
  1178     <message>
       
  1179         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
       
  1180         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1181     </message>
  1143 </context>
  1182 </context>
  1144 <context>
  1183 <context>
  1145     <name>PageSelectWeapon</name>
  1184     <name>PageSelectWeapon</name>
  1146     <message>
  1185     <message>
  1147         <source>Default</source>
  1186         <source>Default</source>
  1231     </message>
  1270     </message>
  1232     <message>
  1271     <message>
  1233         <source>Remove friend</source>
  1272         <source>Remove friend</source>
  1234         <translation>Usuń przyjaciela</translation>
  1273         <translation>Usuń przyjaciela</translation>
  1235     </message>
  1274     </message>
       
  1275     <message>
       
  1276         <source>Update</source>
       
  1277         <translation type="unfinished">Odśwież</translation>
       
  1278     </message>
  1236 </context>
  1279 </context>
  1237 <context>
  1280 <context>
  1238     <name>QCheckBox</name>
  1281     <name>QCheckBox</name>
  1239     <message>
  1282     <message>
  1240         <source>Check for updates at startup</source>
  1283         <source>Check for updates at startup</source>
  1407         <source>Top-Bottom</source>
  1450         <source>Top-Bottom</source>
  1408         <translation type="unfinished"></translation>
  1451         <translation type="unfinished"></translation>
  1409     </message>
  1452     </message>
  1410     <message>
  1453     <message>
  1411         <source>Wiggle</source>
  1454         <source>Wiggle</source>
       
  1455         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1456     </message>
       
  1457     <message>
       
  1458         <source>Red/Cyan grayscale</source>
       
  1459         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1460     </message>
       
  1461     <message>
       
  1462         <source>Cyan/Red grayscale</source>
       
  1463         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1464     </message>
       
  1465     <message>
       
  1466         <source>Red/Blue grayscale</source>
       
  1467         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1468     </message>
       
  1469     <message>
       
  1470         <source>Blue/Red grayscale</source>
       
  1471         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1472     </message>
       
  1473     <message>
       
  1474         <source>Red/Green grayscale</source>
       
  1475         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1476     </message>
       
  1477     <message>
       
  1478         <source>Green/Red grayscale</source>
  1412         <translation type="unfinished"></translation>
  1479         <translation type="unfinished"></translation>
  1413     </message>
  1480     </message>
  1414 </context>
  1481 </context>
  1415 <context>
  1482 <context>
  1416     <name>QGroupBox</name>
  1483     <name>QGroupBox</name>
  1653         <source>% Rope Length</source>
  1720         <source>% Rope Length</source>
  1654         <translation>Długość liny w %</translation>
  1721         <translation>Długość liny w %</translation>
  1655     </message>
  1722     </message>
  1656     <message>
  1723     <message>
  1657         <source>Gameplay</source>
  1724         <source>Gameplay</source>
  1658         <translation>Rozgrywka</translation>
  1725         <translation type="obsolete">Rozgrywka</translation>
  1659     </message>
  1726     </message>
  1660     <message>
  1727     <message>
  1661         <source>Stereo rendering</source>
  1728         <source>Stereo rendering</source>
       
  1729         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1730     </message>
       
  1731     <message>
       
  1732         <source>Game Options</source>
       
  1733         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1734     </message>
       
  1735     <message>
       
  1736         <source>Style</source>
       
  1737         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1738     </message>
       
  1739     <message>
       
  1740         <source>Scheme</source>
       
  1741         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1742     </message>
       
  1743     <message>
       
  1744         <source>Password</source>
       
  1745         <translation type="unfinished">Hasło</translation>
       
  1746     </message>
       
  1747     <message>
       
  1748         <source>% Get Away Time</source>
  1662         <translation type="unfinished"></translation>
  1749         <translation type="unfinished"></translation>
  1663     </message>
  1750     </message>
  1664 </context>
  1751 </context>
  1665 <context>
  1752 <context>
  1666     <name>QLineEdit</name>
  1753     <name>QLineEdit</name>
  2022     </message>
  2109     </message>
  2023     <message>
  2110     <message>
  2024         <source>More Wind</source>
  2111         <source>More Wind</source>
  2025         <translation>Więcej wiatru</translation>
  2112         <translation>Więcej wiatru</translation>
  2026     </message>
  2113     </message>
       
  2114     <message>
       
  2115         <source>Tag Team</source>
       
  2116         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2117     </message>
  2027 </context>
  2118 </context>
  2028 <context>
  2119 <context>
  2029     <name>binds</name>
  2120     <name>binds</name>
  2030     <message>
  2121     <message>
  2031         <source>up</source>
  2122         <source>up</source>