share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
changeset 3019 d6e19f35d98d
parent 2962 38237a443f74
child 3044 8466bd29280f
equal deleted inserted replaced
3018:13ceaad4767e 3019:d6e19f35d98d
   623         <source>Fullscreen</source>
   623         <source>Fullscreen</source>
   624         <translation>Vollbild</translation>
   624         <translation>Vollbild</translation>
   625     </message>
   625     </message>
   626     <message>
   626     <message>
   627         <source>Enable sound</source>
   627         <source>Enable sound</source>
   628         <translation>Sound an</translation>
   628         <translation>Klänge im Spiel</translation>
   629     </message>
   629     </message>
   630     <message>
   630     <message>
   631         <source>Show FPS</source>
   631         <source>Show FPS</source>
   632         <translation>FPS anzeigen</translation>
   632         <translation>FPS anzeigen</translation>
   633     </message>
   633     </message>
   635         <source>Alternative damage show</source>
   635         <source>Alternative damage show</source>
   636         <translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation>
   636         <translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation>
   637     </message>
   637     </message>
   638     <message>
   638     <message>
   639         <source>Enable music</source>
   639         <source>Enable music</source>
   640         <translation>Musik an</translation>
   640         <translation>Musik im Spiel</translation>
   641     </message>
   641     </message>
   642     <message>
   642     <message>
   643         <source>Frontend fullscreen</source>
   643         <source>Frontend fullscreen</source>
   644         <translation>Frontend im Vollbild</translation>
   644         <translation>Frontend im Vollbild</translation>
   645     </message>
   645     </message>
   659         <source>Reduced quality</source>
   659         <source>Reduced quality</source>
   660         <translation>Niedrige Qualität</translation>
   660         <translation>Niedrige Qualität</translation>
   661     </message>
   661     </message>
   662     <message>
   662     <message>
   663         <source>Show ammo menu tooltips</source>
   663         <source>Show ammo menu tooltips</source>
   664         <translation>Hilfefenster für Waffen anzeigen</translation>
   664         <translation type="unfinished">Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation>
   665     </message>
   665     </message>
   666     <message>
   666     <message>
   667         <source>Enable frontend sounds</source>
   667         <source>Enable frontend sounds</source>
   668         <translation>Musik an (Frontend)</translation>
   668         <translation>Klänge im Frontend</translation>
   669     </message>
   669     </message>
   670     <message>
   670     <message>
   671         <source>Enable frontend music</source>
   671         <source>Enable frontend music</source>
   672         <translation>Sounds an (Frontend)</translation>
   672         <translation>Musik im Frontend</translation>
   673     </message>
   673     </message>
   674     <message>
   674     <message>
   675         <source>Frontend effects</source>
   675         <source>Frontend effects</source>
   676         <translation>Frontendeffekte</translation>
   676         <translation>Animationen im Frontend</translation>
   677     </message>
   677     </message>
   678 </context>
   678 </context>
   679 <context>
   679 <context>
   680     <name>QComboBox</name>
   680     <name>QComboBox</name>
   681     <message>
   681     <message>
   816         <source>Initial sound volume</source>
   816         <source>Initial sound volume</source>
   817         <translation>Ausgangslautstärke</translation>
   817         <translation>Ausgangslautstärke</translation>
   818     </message>
   818     </message>
   819     <message>
   819     <message>
   820         <source>Damage Modifier</source>
   820         <source>Damage Modifier</source>
   821         <translation type="unfinished">Prozentualer Schaden</translation>
   821         <translation>Prozentualer Schaden</translation>
   822     </message>
   822     </message>
   823     <message>
   823     <message>
   824         <source>Turn Time</source>
   824         <source>Turn Time</source>
   825         <translation>Rundenzeit</translation>
   825         <translation>Rundenzeit</translation>
   826     </message>
   826     </message>