share/hedgewars/Data/Locale/pl.lua
changeset 4787 e353f2211cea
parent 4770 375d819fca93
child 5325 261b79ba22b1
equal deleted inserted replaced
4747:095398eba689 4787:e353f2211cea
    18     ["Control pillars to score points."] = "Kontroluj filary by zdobyć punkty",
    18     ["Control pillars to score points."] = "Kontroluj filary by zdobyć punkty",
    19     ["CONTROL v0.3"] = "KONTROLA v0.3",
    19     ["CONTROL v0.3"] = "KONTROLA v0.3",
    20     ["CTF_BLIZZARD"] = "Śnieżyca",
    20     ["CTF_BLIZZARD"] = "Śnieżyca",
    21     ["CUSTOM BUILD 0.2"] = "Wersja 0.2",
    21     ["CUSTOM BUILD 0.2"] = "Wersja 0.2",
    22     ["Cybernetic Empire"] = "Cybernetyczne Imperium",
    22     ["Cybernetic Empire"] = "Cybernetyczne Imperium",
       
    23     ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Młody!!! Złaź z mojej głowy!!!",
    23     ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Żółtodziobie!",
    24     ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Żółtodziobie!",
    24     ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Młody!!! Złaź z mojej głowy!!!",
       
    25     ["Dangerous Ducklings"] = "Niebezpieczne Kaczory",
    25     ["Dangerous Ducklings"] = "Niebezpieczne Kaczory",
    26     ["Eliminate all enemies"] = "Wyeliminuj wszystkich przeciwników",
    26     ["Eliminate all enemies"] = "Wyeliminuj wszystkich przeciwników",
    27     ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Zniszcz wszystkie cele zanim upłynie czas.|W tej misji masz nieskończoną ilość amunicji.", 
    27     ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Zniszcz wszystkie cele zanim upłynie czas.|W tej misji masz nieskończoną ilość amunicji.", 
    28     ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Zabij Truciciela zanim skończy się czas",
    28     ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Zabij Truciciela zanim skończy się czas",
    29     ["Eliminate the Blue Team"] = "Zniszcz niebieską drużynę",
    29     ["Eliminate the Blue Team"] = "Zniszcz niebieską drużynę",
    51     ["- Jumping is disabled"] = "- Skakanie jest niemożliwe",
    51     ["- Jumping is disabled"] = "- Skakanie jest niemożliwe",
    52     ["Listen up, maggot!!"] = "Słuchaj mnie, gnido!",
    52     ["Listen up, maggot!!"] = "Słuchaj mnie, gnido!",
    53     ["|- Mines Time:"] = "|- Czas detonacji min:",
    53     ["|- Mines Time:"] = "|- Czas detonacji min:",
    54     ["MISSION FAILED"] = "MISJA ZAKOŃCZONA NIEPOWODZENIEM", 
    54     ["MISSION FAILED"] = "MISJA ZAKOŃCZONA NIEPOWODZENIEM", 
    55     ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISJA POWIODŁA SIĘ",  
    55     ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISJA POWIODŁA SIĘ",  
    56     ["MISSION SUCCESS"] = "MISJA POWIODŁA SIĘ",
       
    57     ["NEW fastest lap: "] = "NOWE najszybsze okrążenie: ",
    56     ["NEW fastest lap: "] = "NOWE najszybsze okrążenie: ",
    58     ["NO JUMPING"] = "BEZ SKAKANIA",
    57     ["NO JUMPING"] = "BEZ SKAKANIA",
    59     ["Not So Friendly Match"] = "Mecz Nie-Do-Końca Towarzyski",  
    58     ["Not So Friendly Match"] = "Mecz Nie-Do-Końca Towarzyski",  
    60     ["Oh no! Just try again!"] = "Ojojoj! Spróbuj jeszcze raz!", 
    59     ["Oh no! Just try again!"] = "Ojojoj! Spróbuj jeszcze raz!", 
    61     ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Ajajaj! Koniec czasu! Spróbuj jeszcze raz.",  
    60     ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Ajajaj! Koniec czasu! Spróbuj jeszcze raz.",  
    62     ["Operation Diver"] = "Operacja Nurek",
    61     ["Operation Diver"] = "Operacja Nurek",
    63     ["Opposing Team: "] = "Przeciwna drużyna",
    62     ["Opposing Team: "] = "Przeciwna drużyna",
    64     ["Pathetic Hog #%d"] = "Załosny Jeż #%d",
    63     ["Pathetic Hog #%d"] = "Załosny Jeż #%d",
       
    64 --      ["points"] = "", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle
    65     ["Poison"] = "Truciciel",
    65     ["Poison"] = "Truciciel",
    66     ["Random Weapons"] = "Losowe uzbrojenie",
    66     ["Random Weapons"] = "Losowe uzbrojenie",
    67     [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Przynieś flagę wroga do swojej bazy by zdobyć punkt | - Pierwszy kto zrobi to 3 razy, wygrywa | - Punkt zdobywasz tylko gdy twoja flaga znajduje się w bazie | - Jeże upuszczą flagę gdy zostaną zabite bądź utopione | - Upuszczona flaga może być przywrócona lub przechwycona ponownie | - Jeże odradzają się po śmierci",
    67     [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Przynieś flagę wroga do swojej bazy by zdobyć punkt | - Pierwszy kto zrobi to 3 razy, wygrywa | - Punkt zdobywasz tylko gdy twoja flaga znajduje się w bazie | - Jeże upuszczą flagę gdy zostaną zabite bądź utopione | - Upuszczona flaga może być przywrócona lub przechwycona ponownie | - Jeże odradzają się po śmierci",
    68     ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "ZASADY GRY [Naciśnij ESC by zobaczyć]",        
    68     ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "ZASADY GRY [Naciśnij ESC by zobaczyć]",        
    69     ["sec"] = "sek",
    69     ["sec"] = "sek",
    84     ["Toxic Team"] = "Toksyczny zespół", 
    84     ["Toxic Team"] = "Toksyczny zespół", 
    85     ["TrophyRace"] = "TrophyRace",
    85     ["TrophyRace"] = "TrophyRace",
    86     ["T_T"] = "T_T",
    86     ["T_T"] = "T_T",
    87     ["Unit 3378"] = "Jednostka 3378",
    87     ["Unit 3378"] = "Jednostka 3378",
    88     ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Użyj liny by jak najszybciej dotrzec od startu do mety",
    88     ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Użyj liny by jak najszybciej dotrzec od startu do mety",
    89     ["Victory for the"] = "Zwycięstwo przypadło",
    89     ["Victory for the "] = "Zwycięstwo przypadło",
    90     ["You have SCORED!!"] = "Zdobyłeś PUNKT",
    90     ["You have SCORED!!"] = "Zdobyłeś PUNKT",
    91     ["You've failed. Try again."] = "Przegrałeś. Spróbuj jeszcze raz",
    91     ["You've failed. Try again."] = "Przegrałeś. Spróbuj jeszcze raz",
    92     ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Dotarłeś do celu!| |Czas: ",
    92     ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Dotarłeś do celu!| |Czas: ",
    93     ["'Zooka Team"] = "Bazookinierzy",
    93     ["'Zooka Team"] = "Bazookinierzy",
    94     }
    94     }