share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts
changeset 12437 e5246ffdbdaa
parent 12128 4027903ff3e7
child 12726 9852b8ba8d5a
equal deleted inserted replaced
12436:031af5544333 12437:e5246ffdbdaa
    16     </message>
    16     </message>
    17 </context>
    17 </context>
    18 <context>
    18 <context>
    19     <name>AmmoSchemeModel</name>
    19     <name>AmmoSchemeModel</name>
    20     <message>
    20     <message>
    21         <source>new</source>
       
    22         <translation type="obsolete">uusi</translation>
       
    23     </message>
       
    24     <message>
       
    25         <source>copy of %1</source>
       
    26         <translation type="obsolete">%1 kopio</translation>
       
    27     </message>
       
    28     <message>
       
    29         <source>New</source>
    21         <source>New</source>
    30         <translation type="unfinished">Uusi</translation>
    22         <translation>Uusi</translation>
    31     </message>
    23     </message>
    32     <message>
    24     <message>
    33         <source>Copy of %1</source>
    25         <source>Copy of %1</source>
    34         <translation type="unfinished"></translation>
    26         <translation>%1 kopio</translation>
    35     </message>
    27     </message>
    36 </context>
    28 </context>
    37 <context>
    29 <context>
    38     <name>BanDialog</name>
    30     <name>BanDialog</name>
    39     <message>
    31     <message>
    84         <source>permanent</source>
    76         <source>permanent</source>
    85         <translation>ikuinen</translation>
    77         <translation>ikuinen</translation>
    86     </message>
    78     </message>
    87     <message>
    79     <message>
    88         <source>Ban player</source>
    80         <source>Ban player</source>
    89         <translation type="unfinished"></translation>
    81         <translation>Bannaa pelaaja</translation>
    90     </message>
    82     </message>
    91 </context>
    83 </context>
    92 <context>
    84 <context>
    93     <name>DataManager</name>
    85     <name>DataManager</name>
    94     <message>
    86     <message>
   126         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   118         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   127         <translation>Sähköposti on valinnainen, jos et halua meidän ottavan yhteyttä.</translation>
   119         <translation>Sähköposti on valinnainen, jos et halua meidän ottavan yhteyttä.</translation>
   128     </message>
   120     </message>
   129     <message>
   121     <message>
   130         <source>Feedback</source>
   122         <source>Feedback</source>
   131         <translation type="unfinished">Palaute</translation>
   123         <translation>Palaute</translation>
   132     </message>
   124     </message>
   133 </context>
   125 </context>
   134 <context>
   126 <context>
   135     <name>FreqSpinBox</name>
   127     <name>FreqSpinBox</name>
   136     <message>
   128     <message>
   139     </message>
   131     </message>
   140     <message numerus="yes">
   132     <message numerus="yes">
   141         <source>Every %1 turn</source>
   133         <source>Every %1 turn</source>
   142         <translation>
   134         <translation>
   143             <numerusform>Joka vuorolla</numerusform>
   135             <numerusform>Joka vuorolla</numerusform>
   144             <numerusform>Joka %1:s vuoro</numerusform>
   136             <numerusform>Joka %1. vuoro</numerusform>
   145         </translation>
   137         </translation>
   146     </message>
   138     </message>
   147 </context>
   139 </context>
   148 <context>
   140 <context>
   149     <name>GameCFGWidget</name>
   141     <name>GameCFGWidget</name>
   150     <message>
   142     <message>
   151         <source>Edit weapons</source>
   143         <source>Edit weapons</source>
   152         <translation>Muokkaa aseita</translation>
   144         <translation>Muokkaa pelissä mukana olevia aseita</translation>
   153     </message>
   145     </message>
   154     <message>
   146     <message>
   155         <source>Edit schemes</source>
   147         <source>Edit schemes</source>
   156         <translation>Muokkaa sääntöjä</translation>
   148         <translation>Hienosäädä pelin sääntöjä ja muuttujia</translation>
   157     </message>
   149     </message>
   158     <message>
   150     <message>
   159         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   151         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   160         <translation>Aseet valitaan sääntöjen mukaan</translation>
   152         <translation>Kun lukittu, aseet valitaan sääntöjen mukaan</translation>
   161     </message>
   153     </message>
   162     <message>
   154     <message>
   163         <source>Map</source>
   155         <source>Map</source>
   164         <translation>Kartta</translation>
   156         <translation>Kartta</translation>
   165     </message>
   157     </message>
   212             <numerusform>%1 päivää</numerusform>
   204             <numerusform>%1 päivää</numerusform>
   213         </translation>
   205         </translation>
   214     </message>
   206     </message>
   215     <message>
   207     <message>
   216         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   208         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
   217         <translation>Säännöille &apos;%1&apos; ei ole tukea</translation>
   209         <translation>Säännöt &apos;%1&apos; ei ole tuettu</translation>
   218     </message>
   210     </message>
   219     <message>
   211     <message>
   220         <source>Cannot create directory %1</source>
   212         <source>Cannot create directory %1</source>
   221         <translation>Hakemiston %1 luonti epäonnistui</translation>
   213         <translation>Hakemiston %1 luonti epäonnistui</translation>
   222     </message>
   214     </message>
   342         <source>%1 has left (%2)</source>
   334         <source>%1 has left (%2)</source>
   343         <translation>%1 poistui (syy: %2)</translation>
   335         <translation>%1 poistui (syy: %2)</translation>
   344     </message>
   336     </message>
   345     <message>
   337     <message>
   346         <source>Chat log</source>
   338         <source>Chat log</source>
   347         <translation type="unfinished"></translation>
   339         <translation>Keskusteluloki</translation>
   348     </message>
   340     </message>
   349     <message>
   341     <message>
   350         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
   342         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
   351         <translation type="unfinished"></translation>
   343         <translation>Kirjoita viestisi ja lähetä [Enter]-napilla</translation>
   352     </message>
   344     </message>
   353     <message>
   345     <message>
   354         <source>List of players</source>
   346         <source>List of players</source>
   355         <translation type="unfinished"></translation>
   347         <translation>Pelaajalista</translation>
   356     </message>
   348     </message>
   357 </context>
   349 </context>
   358 <context>
   350 <context>
   359     <name>HWForm</name>
   351     <name>HWForm</name>
   360     <message>
   352     <message>
   397     </message>
   389     </message>
   398     <message>
   390     <message>
   399         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   391         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
   400 Please pick another nickname:</source>
   392 Please pick another nickname:</source>
   401         <translation>Nimimerkkisi %1 on jo käytössä.
   393         <translation>Nimimerkkisi %1 on jo käytössä.
   402 Valiste jokin muu:</translation>
   394 Valitse jokin muu:</translation>
   403     </message>
   395     </message>
   404     <message>
   396     <message>
   405         <source>%1&apos;s Team</source>
   397         <source>%1&apos;s Team</source>
   406         <translation>%1n joukkue</translation>
   398         <translation>%1n joukkue</translation>
   407     </message>
   399     </message>
   513 </context>
   505 </context>
   514 <context>
   506 <context>
   515     <name>HWHostPortDialog</name>
   507     <name>HWHostPortDialog</name>
   516     <message>
   508     <message>
   517         <source>Connect to server</source>
   509         <source>Connect to server</source>
   518         <translation type="unfinished"></translation>
   510         <translation>Yhdistä palvelimelle</translation>
   519     </message>
   511     </message>
   520 </context>
   512 </context>
   521 <context>
   513 <context>
   522     <name>HWMapContainer</name>
   514     <name>HWMapContainer</name>
   523     <message>
   515     <message>
   592         <source>Load map drawing</source>
   584         <source>Load map drawing</source>
   593         <translation>Hae piirros</translation>
   585         <translation>Hae piirros</translation>
   594     </message>
   586     </message>
   595     <message>
   587     <message>
   596         <source>Edit map drawing</source>
   588         <source>Edit map drawing</source>
   597         <translation>Muokkaa piirrosta</translation>
   589         <translation>Piirrä kartta</translation>
   598     </message>
   590     </message>
   599     <message>
   591     <message>
   600         <source>Small islands</source>
   592         <source>Small islands</source>
   601         <translation>Pieniä saaria</translation>
   593         <translation>Pieniä saaria</translation>
   602     </message>
   594     </message>
   648         <source>Random perlin</source>
   640         <source>Random perlin</source>
   649         <translation>Generoitu Perlin-kartta</translation>
   641         <translation>Generoitu Perlin-kartta</translation>
   650     </message>
   642     </message>
   651     <message>
   643     <message>
   652         <source>Style:</source>
   644         <source>Style:</source>
   653         <translation>Tyyli:</translation>
   645         <translation>Pelityyppi:</translation>
   654     </message>
   646     </message>
   655     <message>
   647     <message>
   656         <source>Forts</source>
   648         <source>Forts</source>
   657         <translation type="unfinished"></translation>
   649         <translation>Linnakkeet</translation>
   658     </message>
   650     </message>
   659     <message>
   651     <message>
   660         <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
   652         <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
   661         <translation type="unfinished"></translation>
   653         <translation>Muokkaa siemenlukua, jonka pohjalle pelin satunnaisuus perustuu</translation>
   662     </message>
   654     </message>
   663     <message>
   655     <message>
   664         <source>Randomize the theme</source>
   656         <source>Randomize the theme</source>
   665         <translation type="unfinished"></translation>
   657         <translation>Satunnainen teema</translation>
   666     </message>
   658     </message>
   667     <message>
   659     <message>
   668         <source>Choose a theme</source>
   660         <source>Choose a theme</source>
   669         <translation type="unfinished"></translation>
   661         <translation>Vaihda teema</translation>
   670     </message>
   662     </message>
   671     <message>
   663     <message>
   672         <source>Randomize the map, theme and seed</source>
   664         <source>Randomize the map, theme and seed</source>
   673         <translation type="unfinished"></translation>
   665         <translation>Satunnainen kartta, teema sekä siemenluku</translation>
   674     </message>
   666     </message>
   675     <message>
   667     <message>
   676         <source>Randomize the theme and seed</source>
   668         <source>Randomize the theme and seed</source>
   677         <translation type="unfinished"></translation>
   669         <translation>Satunnainen teema ja siemenluku</translation>
   678     </message>
   670     </message>
   679     <message>
   671     <message>
   680         <source>Randomize the seed</source>
   672         <source>Randomize the seed</source>
   681         <translation type="unfinished"></translation>
   673         <translation>Satunnainen siemenluku</translation>
   682     </message>
   674     </message>
   683     <message>
   675     <message>
   684         <source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
   676         <source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
   685         <translation type="unfinished"></translation>
   677         <translation>Klikkaa sekoittaaksesi kartan, teeman ja siemenluvun</translation>
   686     </message>
   678     </message>
   687     <message>
   679     <message>
   688         <source>Click to randomize the theme and seed</source>
   680         <source>Click to randomize the theme and seed</source>
   689         <translation type="unfinished"></translation>
   681         <translation>Klikkaa sekoittaaksesi teeman ja siemenluvun</translation>
   690     </message>
   682     </message>
   691     <message>
   683     <message>
   692         <source>Adjust the complexity of the generated map</source>
   684         <source>Adjust the complexity of the generated map</source>
   693         <translation type="unfinished"></translation>
   685         <translation>Säädä maaston ryppyisyyttä</translation>
   694     </message>
   686     </message>
   695     <message>
   687     <message>
   696         <source>Adjust the distance between forts</source>
   688         <source>Adjust the distance between forts</source>
   697         <translation type="unfinished"></translation>
   689         <translation>Säädä linnakkeiden välistä etäisyyttä</translation>
   698     </message>
   690     </message>
   699     <message>
   691     <message>
   700         <source>Click to edit</source>
   692         <source>Click to edit</source>
   701         <translation type="unfinished"></translation>
   693         <translation>Klikkaa muokataksesi</translation>
   702     </message>
   694     </message>
   703 </context>
   695 </context>
   704 <context>
   696 <context>
   705     <name>HWNetServersModel</name>
   697     <name>HWNetServersModel</name>
   706     <message>
   698     <message>
   734         <source>Quit reason: </source>
   726         <source>Quit reason: </source>
   735         <translation>Poistumissyy: </translation>
   727         <translation>Poistumissyy: </translation>
   736     </message>
   728     </message>
   737     <message>
   729     <message>
   738         <source>You got kicked</source>
   730         <source>You got kicked</source>
   739         <translation>Sinut potkittiin</translation>
   731         <translation>Sinut potkittiin huoneesta</translation>
   740     </message>
   732     </message>
   741     <message>
   733     <message>
   742         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   734         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
   743         <translation>%1 *** %2 liittyi huoneeseen</translation>
   735         <translation>%1 *** %2 liittyi huoneeseen</translation>
   744     </message>
       
   745     <message>
       
   746         <source>%1 *** %2 has joined</source>
       
   747         <translation type="obsolete">%1 *** %2 liittyi</translation>
       
   748     </message>
   736     </message>
   749     <message>
   737     <message>
   750         <source>%1 *** %2 has left</source>
   738         <source>%1 *** %2 has left</source>
   751         <translation>%1 *** %2 poistui</translation>
   739         <translation>%1 *** %2 poistui</translation>
   752     </message>
   740     </message>
   832         <source>Search for a hat:</source>
   820         <source>Search for a hat:</source>
   833         <translation>Etsi hattua:</translation>
   821         <translation>Etsi hattua:</translation>
   834     </message>
   822     </message>
   835     <message>
   823     <message>
   836         <source>Choose a hat</source>
   824         <source>Choose a hat</source>
   837         <translation type="unfinished"></translation>
   825         <translation>Valitse hattu</translation>
   838     </message>
       
   839 </context>
       
   840 <context>
       
   841     <name>KB</name>
       
   842     <message>
       
   843         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
       
   844         <translation type="obsolete">SDL_ttf palautti virheen mallintaessaan tekstiä, todennäköisesti syy on freetype2:n ohjelmavirheessä. Freetype-kirjaston päivitys on suosiltetavaa.</translation>
       
   845     </message>
   826     </message>
   846 </context>
   827 </context>
   847 <context>
   828 <context>
   848     <name>KeyBinder</name>
   829     <name>KeyBinder</name>
   849     <message>
   830     <message>
   865         <source>Duration: %1m %2s</source>
   846         <source>Duration: %1m %2s</source>
   866         <translation>Kesto: %1min %2sek</translation>
   847         <translation>Kesto: %1min %2sek</translation>
   867     </message>
   848     </message>
   868     <message>
   849     <message>
   869         <source>Video: %1x%2</source>
   850         <source>Video: %1x%2</source>
   870         <translation></translation>
   851         <translation>Video: %1x%2</translation>
   871     </message>
   852     </message>
   872     <message>
   853     <message>
   873         <source>%1 fps</source>
   854         <source>%1 fps</source>
   874         <translation>%1 kuvaa/s</translation>
   855         <translation>%1 kuvaa/s</translation>
   875     </message>
   856     </message>
   946 </context>
   927 </context>
   947 <context>
   928 <context>
   948     <name>PageCampaign</name>
   929     <name>PageCampaign</name>
   949     <message>
   930     <message>
   950         <source>Team</source>
   931         <source>Team</source>
   951         <translation type="unfinished">Joukkue</translation>
   932         <translation>Joukkue</translation>
   952     </message>
   933     </message>
   953     <message>
   934     <message>
   954         <source>Campaign</source>
   935         <source>Campaign</source>
   955         <translation type="unfinished"></translation>
   936         <translation>Operaatio</translation>
   956     </message>
   937     </message>
   957     <message>
   938     <message>
   958         <source>Mission</source>
   939         <source>Mission</source>
   959         <translation type="unfinished"></translation>
   940         <translation>Tehtävä</translation>
   960     </message>
   941     </message>
   961 </context>
   942 </context>
   962 <context>
   943 <context>
   963     <name>PageConnecting</name>
   944     <name>PageConnecting</name>
   964     <message>
   945     <message>
  1066         <source>Name</source>
  1047         <source>Name</source>
  1067         <translation>Nimi</translation>
  1048         <translation>Nimi</translation>
  1068     </message>
  1049     </message>
  1069     <message>
  1050     <message>
  1070         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
  1051         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
  1071         <translation>Tämän siilen nimi</translation>
  1052         <translation>Tämän siilin nimi</translation>
  1072     </message>
  1053     </message>
  1073     <message>
  1054     <message>
  1074         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
  1055         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
  1075         <translation>Generoi tämän siilen nimi</translation>
  1056         <translation>Generoi tämän siilin nimi</translation>
  1076     </message>
  1057     </message>
  1077     <message>
  1058     <message>
  1078         <source>Random Team</source>
  1059         <source>Random Team</source>
  1079         <translation>Satunnainen joukkue</translation>
  1060         <translation>Satunnainen joukkue</translation>
  1080     </message>
  1061     </message>
  1081     <message>
  1062     <message>
  1082         <source>Play a random example of this voice</source>
  1063         <source>Play a random example of this voice</source>
  1083         <translation type="unfinished"></translation>
  1064         <translation>Kuuntele ääninäyte</translation>
  1084     </message>
  1065     </message>
  1085 </context>
  1066 </context>
  1086 <context>
  1067 <context>
  1087     <name>PageGameStats</name>
  1068     <name>PageGameStats</name>
  1088     <message>
  1069     <message>
  1126         </translation>
  1107         </translation>
  1127     </message>
  1108     </message>
  1128     <message numerus="yes">
  1109     <message numerus="yes">
  1129         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1110         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1130         <translation>
  1111         <translation>
  1131             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ajatteli, että omia siilejä on hienoa vahingoittaa &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; vahinkopisteellä.</numerusform>
  1112             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ajatteli, että omia siilijä on hienoa vahingoittaa &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; vahinkopisteellä.</numerusform>
  1132             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ajatteli, että omia siilejä on hienoa vahingoittaa &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; vahinkopisteellä.</numerusform>
  1113             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ajatteli, että omia siilijä on hienoa vahingoittaa &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; vahinkopisteellä.</numerusform>
  1133         </translation>
  1114         </translation>
  1134     </message>
  1115     </message>
  1135     <message numerus="yes">
  1116     <message numerus="yes">
  1136         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
  1117         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
  1137         <translation>
  1118         <translation>
  1198         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
  1179         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
  1199         <translation>Kirjoita palautetta, ehdotuksia, bugi-ilmoituksia ja mitä pidät pelistä</translation>
  1180         <translation>Kirjoita palautetta, ehdotuksia, bugi-ilmoituksia ja mitä pidät pelistä</translation>
  1200     </message>
  1181     </message>
  1201     <message>
  1182     <message>
  1202         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
  1183         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
  1203         <translation>Verkkosivuiltamme tarjolla olevaa ladattavaa sisältöä</translation>
  1184         <translation>Verkkosivuiltamme tarjolla olevaa ilmaiseksi ladattavaa sisältöä</translation>
  1204     </message>
  1185     </message>
  1205     <message>
  1186     <message>
  1206         <source>Exit game</source>
  1187         <source>Exit game</source>
  1207         <translation>Lopeta peli</translation>
  1188         <translation>Lopeta peli</translation>
  1208     </message>
  1189     </message>
  1245         <source>Edit game preferences</source>
  1226         <source>Edit game preferences</source>
  1246         <translation>Muokkaa asetuksia</translation>
  1227         <translation>Muokkaa asetuksia</translation>
  1247     </message>
  1228     </message>
  1248     <message>
  1229     <message>
  1249         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
  1230         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
  1250         <translation type="unfinished"></translation>
  1231         <translation>Aloita tappelu (vaatii vähintään kaksi joukkuetta)</translation>
  1251     </message>
  1232     </message>
  1252 </context>
  1233 </context>
  1253 <context>
  1234 <context>
  1254     <name>PageNetGame</name>
  1235     <name>PageNetGame</name>
  1255     <message>
       
  1256         <source>Control</source>
       
  1257         <translation type="obsolete">Säädöt</translation>
       
  1258     </message>
       
  1259     <message>
  1236     <message>
  1260         <source>Edit game preferences</source>
  1237         <source>Edit game preferences</source>
  1261         <translation>Muokkaa asetuksia</translation>
  1238         <translation>Muokkaa asetuksia</translation>
  1262     </message>
  1239     </message>
  1263     <message>
  1240     <message>
  1272         <source>Room controls</source>
  1249         <source>Room controls</source>
  1273         <translation>Huoneen hallinta</translation>
  1250         <translation>Huoneen hallinta</translation>
  1274     </message>
  1251     </message>
  1275     <message>
  1252     <message>
  1276         <source>Room name</source>
  1253         <source>Room name</source>
  1277         <translation type="unfinished"></translation>
  1254         <translation>Huoneen nimi</translation>
  1278     </message>
  1255     </message>
  1279     <message>
  1256     <message>
  1280         <source>Update the room name</source>
  1257         <source>Update the room name</source>
  1281         <translation type="unfinished"></translation>
  1258         <translation>Päivitä huoneen nimeä</translation>
  1282     </message>
  1259     </message>
  1283     <message>
  1260     <message>
  1284         <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you&apos;re ready to fight</source>
  1261         <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you&apos;re ready to fight</source>
  1285         <translation type="unfinished"></translation>
  1262         <translation>Sytytä lamppu kun olet valmis tappeluun</translation>
  1286     </message>
  1263     </message>
  1287     <message>
  1264     <message>
  1288         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
  1265         <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
  1289         <translation type="unfinished"></translation>
  1266         <translation>Aloita tappelu (vaatii vähintään kaksi joukkuetta)</translation>
  1290     </message>
  1267     </message>
  1291 </context>
  1268 </context>
  1292 <context>
  1269 <context>
  1293     <name>PageNetServer</name>
  1270     <name>PageNetServer</name>
  1294     <message>
  1271     <message>
  1481         <source>Enter new file name:</source>
  1458         <source>Enter new file name:</source>
  1482         <translation>Syötä uusi tiedostonimi:</translation>
  1459         <translation>Syötä uusi tiedostonimi:</translation>
  1483     </message>
  1460     </message>
  1484     <message>
  1461     <message>
  1485         <source>Play demo</source>
  1462         <source>Play demo</source>
  1486         <translation type="unfinished">Toista nauhoite</translation>
  1463         <translation>Toista nauhoite</translation>
  1487     </message>
  1464     </message>
  1488     <message>
  1465     <message>
  1489         <source>Play the selected demo</source>
  1466         <source>Play the selected demo</source>
  1490         <translation type="unfinished"></translation>
  1467         <translation>Toista valittu nauhoite</translation>
  1491     </message>
  1468     </message>
  1492     <message>
  1469     <message>
  1493         <source>Load the selected game</source>
  1470         <source>Load the selected game</source>
  1494         <translation type="unfinished"></translation>
  1471         <translation>Lataa valittu peli</translation>
  1495     </message>
  1472     </message>
  1496 </context>
  1473 </context>
  1497 <context>
  1474 <context>
  1498     <name>PageRoomsList</name>
  1475     <name>PageRoomsList</name>
  1499     <message>
       
  1500         <source>Create</source>
       
  1501         <translation type="obsolete">Luo</translation>
       
  1502     </message>
       
  1503     <message>
       
  1504         <source>Join</source>
       
  1505         <translation type="obsolete">Liity</translation>
       
  1506     </message>
       
  1507     <message>
  1476     <message>
  1508         <source>Admin features</source>
  1477         <source>Admin features</source>
  1509         <translation>Ylläpitäjän ominaisuudet</translation>
  1478         <translation>Ylläpitäjän ominaisuudet</translation>
  1510     </message>
       
  1511     <message>
       
  1512         <source>Room Name:</source>
       
  1513         <translation type="obsolete">Huoneen nimi:</translation>
       
  1514     </message>
       
  1515     <message>
       
  1516         <source>Rules:</source>
       
  1517         <translation type="obsolete">Säännöt:</translation>
       
  1518     </message>
       
  1519     <message>
       
  1520         <source>Weapons:</source>
       
  1521         <translation type="obsolete">Aseet:</translation>
       
  1522     </message>
       
  1523     <message>
       
  1524         <source>Search:</source>
       
  1525         <translation type="obsolete">Haku:</translation>
       
  1526     </message>
       
  1527     <message>
       
  1528         <source>Clear</source>
       
  1529         <translation type="obsolete">Tyhjennä</translation>
       
  1530     </message>
  1479     </message>
  1531     <message numerus="yes">
  1480     <message numerus="yes">
  1532         <source>%1 players online</source>
  1481         <source>%1 players online</source>
  1533         <translation>
  1482         <translation>
  1534             <numerusform>Yksi pelaaja linjoilla</numerusform>
  1483             <numerusform>Yksi pelaaja linjoilla</numerusform>
  1547         <source>Join room</source>
  1496         <source>Join room</source>
  1548         <translation>Siirry huoneeseen</translation>
  1497         <translation>Siirry huoneeseen</translation>
  1549     </message>
  1498     </message>
  1550     <message>
  1499     <message>
  1551         <source>Room state</source>
  1500         <source>Room state</source>
  1552         <translation>Huoneen tilanne</translation>
  1501         <translation>Suodata</translation>
  1553     </message>
  1502     </message>
  1554     <message>
  1503     <message>
  1555         <source>Open server administration page</source>
  1504         <source>Open server administration page</source>
  1556         <translation>Avaa ylläpitäjän sivu</translation>
  1505         <translation>Avaa ylläpitäjän sivu</translation>
  1557     </message>
  1506     </message>
  1558 </context>
  1507 </context>
  1559 <context>
  1508 <context>
  1560     <name>PageScheme</name>
  1509     <name>PageScheme</name>
  1561     <message>
  1510     <message>
  1562         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
       
  1563         <translation type="obsolete">Puolusta linnaasi ja tuhoa vastustajasi, enintään kaksi joukkueväriä!</translation>
       
  1564     </message>
       
  1565     <message>
       
  1566         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
       
  1567         <translation type="obsolete">Joukkueet aloittavat kartan vastakkaisista päistä, maksimissaan kaksi joukkueväriä!</translation>
       
  1568     </message>
       
  1569     <message>
       
  1570         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1511         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1571         <translation>Maata ei voi tuhota!</translation>
  1512         <translation>Maata ei voi tuhota!</translation>
  1572     </message>
  1513     </message>
  1573     <message>
  1514     <message>
  1574         <source>Lower gravity</source>
  1515         <source>Lower gravity</source>
  1582         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
  1523         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
  1583         <translation>Kaikilla siileillä on oma suojakenttänsä</translation>
  1524         <translation>Kaikilla siileillä on oma suojakenttänsä</translation>
  1584     </message>
  1525     </message>
  1585     <message>
  1526     <message>
  1586         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
  1527         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
  1587         <translation>Saa 80% aiheuttamastasi vahingosta takaisin omaan terveyteesi</translation>
  1528         <translation>Vampirismi: Saat 80% aiheuttamastasi vahingosta takaisin omaan terveyteesi</translation>
  1588     </message>
  1529     </message>
  1589     <message>
  1530     <message>
  1590         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
  1531         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
  1591         <translation>Jaa vastuastajasi tuska, jaa heidän vahinkonsa</translation>
  1532         <translation>Jaa vastustajasi tuska, jaa heidän vahinkonsa</translation>
  1592     </message>
  1533     </message>
  1593     <message>
  1534     <message>
  1594         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1535         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1595         <translation>Siilit eivät voi liikkua, testaa tykistötaitojasi</translation>
  1536         <translation>Siilit eivät voi liikkua: testaa tykistötaitojasi</translation>
  1596     </message>
       
  1597     <message>
       
  1598         <source>Random</source>
       
  1599         <translation type="obsolete">Satunnainen</translation>
       
  1600     </message>
       
  1601     <message>
       
  1602         <source>Seconds</source>
       
  1603         <translation type="obsolete">Sekuntia</translation>
       
  1604     </message>
  1537     </message>
  1605     <message>
  1538     <message>
  1606         <source>New</source>
  1539         <source>New</source>
  1607         <translation>Uusi</translation>
  1540         <translation>Uusi</translation>
  1608     </message>
  1541     </message>
  1610         <source>Delete</source>
  1543         <source>Delete</source>
  1611         <translation>Poista</translation>
  1544         <translation>Poista</translation>
  1612     </message>
  1545     </message>
  1613     <message>
  1546     <message>
  1614         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
  1547         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
  1615         <translation>Pelaamisjärjestys on satunnainen huoneen järjestyksen sijaan.</translation>
  1548         <translation>Pelaamisjärjestys on satunnainen huoneen järjestyksen sijaan</translation>
  1616     </message>
  1549     </message>
  1617     <message>
  1550     <message>
  1618         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
  1551         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
  1619         <translation>Pelaa kuninkaalla. Jos hän kuolee, sinun jokkueesi häviää.</translation>
  1552         <translation>Pelissä on kuningas. Jos hän kuolee, joukkueesi häviää</translation>
  1620     </message>
  1553     </message>
  1621     <message>
  1554     <message>
  1622         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
  1555         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
  1623         <translation>Sijoittakaa siilenne vuorotellen ennen pelin alkua.</translation>
  1556         <translation>Siilit sijoitetaan vuorotellen ennen pelin alkua</translation>
  1624     </message>
  1557     </message>
  1625     <message>
  1558     <message>
  1626         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
  1559         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
  1627         <translation>Ammukset ovat yhteiset saman värin kesken.</translation>
  1560         <translation>Ammukset ovat yhteiset värien kesken</translation>
  1628     </message>
  1561     </message>
  1629     <message>
  1562     <message>
  1630         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
  1563         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
  1631         <translation>Kytke palkit pois päältä satunnaisissa kartoissa.</translation>
  1564         <translation>Kytke palkit pois päältä satunnaisissa kartoissa</translation>
  1632     </message>
  1565     </message>
  1633     <message>
  1566     <message>
  1634         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
  1567         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
  1635         <translation>Poista maaesteet satunnaisten karttojen luonnissa.</translation>
  1568         <translation>Poista maaesteet satunnaisten karttojen luonnissa</translation>
  1636     </message>
  1569     </message>
  1637     <message>
  1570     <message>
  1638         <source>AI respawns on death.</source>
  1571         <source>AI respawns on death.</source>
  1639         <translation>Tekoäly syntyy uudelleen kuollessaan.</translation>
  1572         <translation>Tekoäly syntyy uudelleen tuhoutuessaan</translation>
  1640     </message>
  1573     </message>
  1641     <message>
  1574     <message>
  1642         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
  1575         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
  1643         <translation>Kaikki elossa olevat siilet palautetaan täyteen terveyteen vuoron lopussa</translation>
  1576         <translation>Kaikki elossa olevat siilit palautetaan täyteen terveyteen vuoron lopussa</translation>
  1644     </message>
  1577     </message>
  1645     <message>
  1578     <message>
  1646         <source>Attacking does not end your turn.</source>
  1579         <source>Attacking does not end your turn.</source>
  1647         <translation>Ampuminen ei lopeta vuoroasi.</translation>
  1580         <translation>Ampuminen ei lopeta vuoroasi</translation>
  1648     </message>
  1581     </message>
  1649     <message>
  1582     <message>
  1650         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
  1583         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
  1651         <translation>Aseet palautetaan alkutilaan vuoron lopussa.</translation>
  1584         <translation>Asesetti palautetaan alkutilaan vuoron lopussa</translation>
  1652     </message>
  1585     </message>
  1653     <message>
  1586     <message>
  1654         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
  1587         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
  1655         <translation>Jokaisella siilellä on omakohtaiset ammukset, jotka eivät jakaudu joukkueen kesken.</translation>
  1588         <translation>Jokaisella siilillä on omakohtaiset ammukset, joita ei jaeta joukkueen kesken</translation>
  1656     </message>
  1589     </message>
  1657     <message>
  1590     <message>
  1658         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
  1591         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
  1659         <translation>Tuulella ei ole vaikutusta.</translation>
  1592         <translation>Tuulella ei ole vaikutusta</translation>
  1660     </message>
  1593     </message>
  1661     <message>
  1594     <message>
  1662         <source>Wind will affect almost everything.</source>
  1595         <source>Wind will affect almost everything.</source>
  1663         <translation>Tuuli vaikuttaa lähes kaikkeen.</translation>
  1596         <translation>Tuuli vaikuttaa lähes kaikkeen</translation>
  1664     </message>
  1597     </message>
  1665     <message>
  1598     <message>
  1666         <source>Copy</source>
  1599         <source>Copy</source>
  1667         <translation>Kopioi</translation>
  1600         <translation>Kopioi</translation>
  1668     </message>
  1601     </message>
  1669     <message>
  1602     <message>
  1670         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1603         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1671         <translation>Vuoron aika jaetaan klaanin joukkueiden kesken.</translation>
  1604         <translation>Vuoron aika jaetaan klaanin joukkueiden kesken</translation>
  1672     </message>
  1605     </message>
  1673     <message>
  1606     <message>
  1674         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
  1607         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
  1675         <translation>Lisää tuhoutumattomat reunat kartan ympärille</translation>
  1608         <translation>Lisää tuhoutumattomat reunat kartan ympärille</translation>
  1676     </message>
  1609     </message>
  1694         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1627         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1695         <translation>Meri (seinät ovat merta)</translation>
  1628         <translation>Meri (seinät ovat merta)</translation>
  1696     </message>
  1629     </message>
  1697     <message>
  1630     <message>
  1698         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  1631         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
  1699         <translation type="unfinished"></translation>
  1632         <translation>Jokainen klaani aloittaa omalla mantereellaan</translation>
  1700     </message>
  1633     </message>
  1701     <message>
  1634     <message>
  1702         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
  1635         <source>Overall damage and knockback in percent</source>
  1703         <translation type="unfinished"></translation>
  1636         <translation>Mitä isompi luku, sitä enemmän vahinkoa kaikki tuottaa, prosentteina oletustasosta</translation>
  1704     </message>
  1637     </message>
  1705     <message>
  1638     <message>
  1706         <source>Turn time in seconds</source>
  1639         <source>Turn time in seconds</source>
  1707         <translation type="unfinished"></translation>
  1640         <translation>Vuoron aika sekunteina</translation>
  1708     </message>
  1641     </message>
  1709     <message>
  1642     <message>
  1710         <source>Initial health of hedgehogs</source>
  1643         <source>Initial health of hedgehogs</source>
  1711         <translation type="unfinished"></translation>
  1644         <translation>Terveyspisteet pelin alussa</translation>
  1712     </message>
  1645     </message>
  1713     <message>
  1646     <message>
  1714         <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
  1647         <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
  1715         <translation type="unfinished"></translation>
  1648         <translation>Kierrosten lukumäärä ennen äkkikuolemaa</translation>
  1716     </message>
  1649     </message>
  1717     <message>
  1650     <message>
  1718         <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
  1651         <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
  1719         <translation type="unfinished"></translation>
  1652         <translation>Vedennousun määrä kierroksella äkkikuolemassa. Aseta tämä ja terveydenpudotus nollaksi ottaaksesi äkkikuoleman pois käytöstä.</translation>
  1720     </message>
  1653     </message>
  1721     <message>
  1654     <message>
  1722         <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
  1655         <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
  1723         <translation type="unfinished"></translation>
  1656         <translation>Terveyspisteiden pudotus kierroksella äkkikuolemassa. Ei mene alle yhden. Aseta tämä ja vedennousu nollaksi ottaaksesi äkkikuoleman pois käytöstä.</translation>
  1724     </message>
  1657     </message>
  1725     <message>
  1658     <message>
  1726         <source>Maximum rope length in percent</source>
  1659         <source>Maximum rope length in percent</source>
  1727         <translation type="unfinished"></translation>
  1660         <translation>Köyden maksimipituus prosentteina</translation>
  1728     </message>
  1661     </message>
  1729     <message>
  1662     <message>
  1730         <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
  1663         <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
  1731         <translation type="unfinished"></translation>
  1664         <translation>Todennäköisyys, että pudotettu laatikko on lääkelaatikko. Muuten laatikko on joko työkalu- tai aselaatikko.</translation>
  1732     </message>
  1665     </message>
  1733     <message>
  1666     <message>
  1734         <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
  1667         <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
  1735         <translation type="unfinished"></translation>
  1668         <translation>Todennäköisyys, että ennen vuoroa putoaa jokin laatikko</translation>
  1736     </message>
  1669     </message>
  1737     <message>
  1670     <message>
  1738         <source>Health bonus for collecting a health crate</source>
  1671         <source>Health bonus for collecting a health crate</source>
  1739         <translation type="unfinished"></translation>
  1672         <translation>Lääkelaatikon terveyspisteet</translation>
  1740     </message>
  1673     </message>
  1741     <message>
  1674     <message>
  1742         <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
  1675         <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
  1743         <translation type="unfinished"></translation>
  1676         <translation>Miinojen ajastin, nollan ja viiden sekunnin väliltä. Leijuvat miinat ovat neljäsosan tästä ajasta.</translation>
  1744     </message>
  1677     </message>
  1745     <message>
  1678     <message>
  1746         <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
  1679         <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
  1747         <translation type="unfinished"></translation>
  1680         <translation>Montako miinaa keskikokoiselle kartalle sijoitetaan. Lukua muutetaan kartan koon mukaan.</translation>
  1748     </message>
  1681     </message>
  1749     <message>
  1682     <message>
  1750         <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
  1683         <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
  1751         <translation type="unfinished"></translation>
  1684         <translation>Viallisten miinojen osuus. Ei vaikuta siilien asettamiin miinoihin.</translation>
  1752     </message>
  1685     </message>
  1753     <message>
  1686     <message>
  1754         <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
  1687         <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
  1755         <translation type="unfinished"></translation>
  1688         <translation>Tynnyreiden lukumäärä keskikokoisella kartalla. Lukua muutetaan kartan koon mukaan.</translation>
  1756     </message>
  1689     </message>
  1757     <message>
  1690     <message>
  1758         <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
  1691         <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
  1759         <translation type="unfinished"></translation>
  1692         <translation>Leijuvien miinojen lukumäärä keskikokoisella kartalla. Lukua muutetaan kartan koon mukaan.</translation>
  1760     </message>
  1693     </message>
  1761     <message>
  1694     <message>
  1762         <source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
  1695         <source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
  1763         <translation type="unfinished"></translation>
  1696         <translation>Vaikuttaa kartan vasempaan ja oikeaan reunaan</translation>
  1764     </message>
  1697     </message>
  1765     <message>
  1698     <message>
  1766         <source>Time you get after an attack</source>
  1699         <source>Time you get after an attack</source>
  1767         <translation type="unfinished"></translation>
  1700         <translation>Aika, jonka saat ampumisen jälkeen</translation>
  1768     </message>
  1701     </message>
  1769     <message>
  1702     <message>
  1770         <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
  1703         <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
  1771         <translation type="unfinished"></translation>
  1704         <translation>Lisäparametrit pelityypin muokkaamiseksi. Tämän tarkoitus riippuu itse pelityypistä, katso tarkat ohjeet dokumentaatiosta. Jätä tyhjäksi jos olet epävarma.</translation>
  1772     </message>
  1705     </message>
  1773     <message>
  1706     <message>
  1774         <source>Name of this scheme</source>
  1707         <source>Name of this scheme</source>
  1775         <translation type="unfinished"></translation>
  1708         <translation>Sääntöjen nimi</translation>
  1776     </message>
  1709     </message>
  1777 </context>
  1710 </context>
  1778 <context>
  1711 <context>
  1779     <name>PageSelectWeapon</name>
  1712     <name>PageSelectWeapon</name>
  1780     <message>
  1713     <message>
  1804         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1737         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
  1805         <translation>Pelaa kavereitasi tai tekoälyä vastaan</translation>
  1738         <translation>Pelaa kavereitasi tai tekoälyä vastaan</translation>
  1806     </message>
  1739     </message>
  1807     <message>
  1740     <message>
  1808         <source>Campaign Mode</source>
  1741         <source>Campaign Mode</source>
  1809         <translation>Tehtävät (englanniksi)</translation>
  1742         <translation>Operaatiot</translation>
  1810     </message>
  1743     </message>
  1811     <message>
  1744     <message>
  1812         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1745         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
  1813         <translation>Harjoittele taitojasi tehtäväradoilla</translation>
  1746         <translation>Harjoittele taitojasi tehtäväradoilla</translation>
  1814     </message>
  1747     </message>
  1830     <message>
  1763     <message>
  1831         <source>Select a mission!</source>
  1764         <source>Select a mission!</source>
  1832         <translation>Valitse tehtävä!</translation>
  1765         <translation>Valitse tehtävä!</translation>
  1833     </message>
  1766     </message>
  1834     <message>
  1767     <message>
  1835         <source>Pick the mission or training to play</source>
       
  1836         <translation type="obsolete">Valitse tehtävä tai harjoitus luettelosta</translation>
       
  1837     </message>
       
  1838     <message>
       
  1839         <source>Start fighting</source>
  1768         <source>Start fighting</source>
  1840         <translation>Käynnistä harjoitus</translation>
  1769         <translation>Käynnistä harjoitus</translation>
  1841     </message>
  1770     </message>
  1842     <message>
  1771     <message>
  1843         <source>Pick the training to play</source>
  1772         <source>Pick the training to play</source>
  1844         <translation type="unfinished"></translation>
  1773         <translation>Valitse perusharjoitus listalta</translation>
  1845     </message>
  1774     </message>
  1846     <message>
  1775     <message>
  1847         <source>Pick the challenge to play</source>
  1776         <source>Pick the challenge to play</source>
  1848         <translation type="unfinished"></translation>
  1777         <translation>Valitse haaste listalta</translation>
  1849     </message>
  1778     </message>
  1850     <message>
  1779     <message>
  1851         <source>Pick the scenario to play</source>
  1780         <source>Pick the scenario to play</source>
  1852         <translation type="unfinished"></translation>
  1781         <translation>Valitse pelitilanne listalta</translation>
  1853     </message>
  1782     </message>
  1854     <message>
  1783     <message>
  1855         <source>Trainings</source>
  1784         <source>Trainings</source>
  1856         <translation type="unfinished"></translation>
  1785         <translation>Harjoitukset</translation>
  1857     </message>
  1786     </message>
  1858     <message>
  1787     <message>
  1859         <source>Challenges</source>
  1788         <source>Challenges</source>
  1860         <translation type="unfinished"></translation>
  1789         <translation>Haasteet</translation>
  1861     </message>
  1790     </message>
  1862     <message>
  1791     <message>
  1863         <source>Scenarios</source>
  1792         <source>Scenarios</source>
  1864         <translation type="unfinished"></translation>
  1793         <translation>Tilanteet</translation>
  1865     </message>
  1794     </message>
  1866 </context>
  1795 </context>
  1867 <context>
  1796 <context>
  1868     <name>PageVideos</name>
  1797     <name>PageVideos</name>
  1869     <message>
  1798     <message>
  1960         <source>Show games in-progress</source>
  1889         <source>Show games in-progress</source>
  1961         <translation>Näytä alkaneet pelit</translation>
  1890         <translation>Näytä alkaneet pelit</translation>
  1962     </message>
  1891     </message>
  1963     <message>
  1892     <message>
  1964         <source>Show password protected</source>
  1893         <source>Show password protected</source>
  1965         <translation type="unfinished"></translation>
  1894         <translation>Näytä salasanalla suojatut</translation>
  1966     </message>
  1895     </message>
  1967     <message>
  1896     <message>
  1968         <source>Show join restricted</source>
  1897         <source>Show join restricted</source>
  1969         <translation type="unfinished"></translation>
  1898         <translation>Näytä rajoitetut huoneet</translation>
  1970     </message>
  1899     </message>
  1971     <message>
  1900     <message>
  1972         <source>Delegate room control</source>
  1901         <source>Delegate room control</source>
  1973         <translation type="unfinished"></translation>
  1902         <translation>Siirrä huoneen oikeudet</translation>
  1974     </message>
  1903     </message>
  1975 </context>
  1904 </context>
  1976 <context>
  1905 <context>
  1977     <name>QCheckBox</name>
  1906     <name>QCheckBox</name>
  1978     <message>
  1907     <message>
  2085     <message>
  2014     <message>
  2086         <source>Human</source>
  2015         <source>Human</source>
  2087         <translation>Ihminen</translation>
  2016         <translation>Ihminen</translation>
  2088     </message>
  2017     </message>
  2089     <message>
  2018     <message>
  2090         <source>Level</source>
       
  2091         <translation type="obsolete">Taso</translation>
       
  2092     </message>
       
  2093     <message>
       
  2094         <source>(System default)</source>
  2019         <source>(System default)</source>
  2095         <translation>(Järjestelmän oletus)</translation>
  2020         <translation>(Järjestelmän oletus)</translation>
  2096     </message>
  2021     </message>
  2097     <message>
  2022     <message>
  2098         <source>Community</source>
  2023         <source>Community</source>
  2099         <translation>Yhteisö</translation>
  2024         <translation>Yhteisö</translation>
  2100     </message>
  2025     </message>
  2101     <message>
  2026     <message>
  2102         <source>Any</source>
       
  2103         <translation type="obsolete">Mikä tahansa</translation>
       
  2104     </message>
       
  2105     <message>
       
  2106         <source>In lobby</source>
       
  2107         <translation type="obsolete">Aulassa</translation>
       
  2108     </message>
       
  2109     <message>
       
  2110         <source>In progress</source>
       
  2111         <translation type="obsolete">Kesken</translation>
       
  2112     </message>
       
  2113     <message>
       
  2114         <source>Disabled</source>
  2027         <source>Disabled</source>
  2115         <translation>Pois päältä</translation>
  2028         <translation>Pois päältä</translation>
  2116     </message>
  2029     </message>
  2117     <message>
  2030     <message>
  2118         <source>Red/Cyan</source>
  2031         <source>Red/Cyan</source>
  2170         <source>Green/Red grayscale</source>
  2083         <source>Green/Red grayscale</source>
  2171         <translation>Vihreä/Punainen harmaasävy</translation>
  2084         <translation>Vihreä/Punainen harmaasävy</translation>
  2172     </message>
  2085     </message>
  2173     <message>
  2086     <message>
  2174         <source>Computer (Level %1)</source>
  2087         <source>Computer (Level %1)</source>
  2175         <translation type="unfinished"></translation>
  2088         <translation>Tekoäly (Taso %1)</translation>
  2176     </message>
  2089     </message>
  2177 </context>
  2090 </context>
  2178 <context>
  2091 <context>
  2179     <name>QGroupBox</name>
  2092     <name>QGroupBox</name>
  2180     <message>
  2093     <message>
  2223     <message>
  2136     <message>
  2224         <source>Mines</source>
  2137         <source>Mines</source>
  2225         <translation>Miinat</translation>
  2138         <translation>Miinat</translation>
  2226     </message>
  2139     </message>
  2227     <message>
  2140     <message>
  2228         <source>Version</source>
       
  2229         <translation type="obsolete">Versio</translation>
       
  2230     </message>
       
  2231     <message>
       
  2232         <source>Weapons</source>
  2141         <source>Weapons</source>
  2233         <translation>Aseet</translation>
  2142         <translation>Aseet</translation>
  2234     </message>
  2143     </message>
  2235     <message>
  2144     <message>
  2236         <source>Host:</source>
  2145         <source>Host:</source>
  2276         <source>Sudden Death Timeout</source>
  2185         <source>Sudden Death Timeout</source>
  2277         <translation>Vuoroja äkkikuolemaan</translation>
  2186         <translation>Vuoroja äkkikuolemaan</translation>
  2278     </message>
  2187     </message>
  2279     <message>
  2188     <message>
  2280         <source>Scheme Name:</source>
  2189         <source>Scheme Name:</source>
  2281         <translation>Kaavan nimi:</translation>
  2190         <translation>Sääntöjen nimi:</translation>
  2282     </message>
  2191     </message>
  2283     <message>
  2192     <message>
  2284         <source>Crate Drops</source>
  2193         <source>Crate Drops</source>
  2285         <translation>Laatikkojen pudotukset</translation>
  2194         <translation>Laatikkojen pudotukset</translation>
  2286     </message>
  2195     </message>
  2291     <message>
  2200     <message>
  2292         <source>Name</source>
  2201         <source>Name</source>
  2293         <translation>Nimi</translation>
  2202         <translation>Nimi</translation>
  2294     </message>
  2203     </message>
  2295     <message>
  2204     <message>
  2296         <source>Type</source>
       
  2297         <translation type="obsolete">Tyyppi</translation>
       
  2298     </message>
       
  2299     <message>
       
  2300         <source>Grave</source>
  2205         <source>Grave</source>
  2301         <translation>Hauta</translation>
  2206         <translation>Hauta</translation>
  2302     </message>
  2207     </message>
  2303     <message>
  2208     <message>
  2304         <source>Flag</source>
  2209         <source>Flag</source>
  2311     <message>
  2216     <message>
  2312         <source>Locale</source>
  2217         <source>Locale</source>
  2313         <translation>Kieli</translation>
  2218         <translation>Kieli</translation>
  2314     </message>
  2219     </message>
  2315     <message>
  2220     <message>
  2316         <source>Explosives</source>
       
  2317         <translation type="obsolete">Räjähteet</translation>
       
  2318     </message>
       
  2319     <message>
       
  2320         <source>Tip: </source>
       
  2321         <translation type="obsolete">Vinkki: </translation>
       
  2322     </message>
       
  2323     <message>
       
  2324         <source>Quality</source>
  2221         <source>Quality</source>
  2325         <translation>Laatu</translation>
  2222         <translation>Laatu</translation>
  2326     </message>
  2223     </message>
  2327     <message>
  2224     <message>
  2328         <source>% Health Crates</source>
  2225         <source>% Health Crates</source>
  2348         <source>Stereo rendering</source>
  2245         <source>Stereo rendering</source>
  2349         <translation>Stereoskopia</translation>
  2246         <translation>Stereoskopia</translation>
  2350     </message>
  2247     </message>
  2351     <message>
  2248     <message>
  2352         <source>Style</source>
  2249         <source>Style</source>
  2353         <translation>Tyyli</translation>
  2250         <translation>Pelityyppi</translation>
  2354     </message>
  2251     </message>
  2355     <message>
  2252     <message>
  2356         <source>Scheme</source>
  2253         <source>Scheme</source>
  2357         <translation>Säännöt</translation>
  2254         <translation>Säännöt</translation>
  2358     </message>
       
  2359     <message>
       
  2360         <source>% Get Away Time</source>
       
  2361         <translation type="obsolete">Pakoaika (%)</translation>
       
  2362     </message>
  2255     </message>
  2363     <message>
  2256     <message>
  2364         <source>There are videos that are currently being processed.
  2257         <source>There are videos that are currently being processed.
  2365 Exiting now will abort them.
  2258 Exiting now will abort them.
  2366 Do you really want to quit?</source>
  2259 Do you really want to quit?</source>
  2432         <source>Fullscreen Resolution</source>
  2325         <source>Fullscreen Resolution</source>
  2433         <translation>Koko ruudun tarkkuus</translation>
  2326         <translation>Koko ruudun tarkkuus</translation>
  2434     </message>
  2327     </message>
  2435     <message>
  2328     <message>
  2436         <source>Windowed Resolution</source>
  2329         <source>Windowed Resolution</source>
  2437         <translation>Ikknan koko</translation>
  2330         <translation>Ikkunan koko</translation>
  2438     </message>
  2331     </message>
  2439     <message>
  2332     <message>
  2440         <source>Your Email</source>
  2333         <source>Your Email</source>
  2441         <translation>Sähköposti</translation>
  2334         <translation>Sähköposti</translation>
  2442     </message>
  2335     </message>
  2480         <source>Script parameter</source>
  2373         <source>Script parameter</source>
  2481         <translation>Skriptin parametri</translation>
  2374         <translation>Skriptin parametri</translation>
  2482     </message>
  2375     </message>
  2483     <message>
  2376     <message>
  2484         <source>Air Mines</source>
  2377         <source>Air Mines</source>
  2485         <translation type="unfinished"></translation>
  2378         <translation>Leijuvat miinat</translation>
  2486     </message>
  2379     </message>
  2487     <message>
  2380     <message>
  2488         <source>Player</source>
  2381         <source>Player</source>
  2489         <translation type="unfinished"></translation>
  2382         <translation>Pelaaja</translation>
  2490     </message>
  2383     </message>
  2491     <message>
  2384     <message>
  2492         <source>Barrels</source>
  2385         <source>Barrels</source>
  2493         <translation type="unfinished"></translation>
  2386         <translation>Tynnyrit</translation>
  2494     </message>
  2387     </message>
  2495     <message>
  2388     <message>
  2496         <source>% Retreat Time</source>
  2389         <source>% Retreat Time</source>
  2497         <translation type="unfinished"></translation>
  2390         <translation>% Pakoaika</translation>
  2498     </message>
  2391     </message>
  2499 </context>
  2392 </context>
  2500 <context>
  2393 <context>
  2501     <name>QLineEdit</name>
  2394     <name>QLineEdit</name>
  2502     <message>
  2395     <message>
  2578         <translation>Hedgewars - Onnistui</translation>
  2471         <translation>Hedgewars - Onnistui</translation>
  2579     </message>
  2472     </message>
  2580     <message>
  2473     <message>
  2581         <source>All file associations have been set</source>
  2474         <source>All file associations have been set</source>
  2582         <translation>Tiedostotyypit ovat varattu</translation>
  2475         <translation>Tiedostotyypit ovat varattu</translation>
  2583     </message>
       
  2584     <message>
       
  2585         <source>Cannot create directory %1</source>
       
  2586         <translation type="obsolete">Hakemiston %1 luonti epäonnistui</translation>
       
  2587     </message>
       
  2588     <message>
       
  2589         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
  2590         <translation type="obsolete">Palvelinta ei pystytty käynnistämään: %1.</translation>
       
  2591     </message>
  2476     </message>
  2592     <message>
  2477     <message>
  2593         <source>Video upload - Error</source>
  2478         <source>Video upload - Error</source>
  2594         <translation>Videon lähetys - Virhe</translation>
  2479         <translation>Videon lähetys - Virhe</translation>
  2595     </message>
  2480     </message>
  2785     <message>
  2670     <message>
  2786         <source>Start</source>
  2671         <source>Start</source>
  2787         <translation>Käynnistä</translation>
  2672         <translation>Käynnistä</translation>
  2788     </message>
  2673     </message>
  2789     <message>
  2674     <message>
  2790         <source>Go!</source>
       
  2791         <translation type="obsolete">Aloita!</translation>
       
  2792     </message>
       
  2793     <message>
       
  2794         <source>Play demo</source>
  2675         <source>Play demo</source>
  2795         <translation>Toista nauhoite</translation>
  2676         <translation>Toista nauhoite</translation>
  2796     </message>
  2677     </message>
  2797     <message>
  2678     <message>
  2798         <source>Rename</source>
  2679         <source>Rename</source>
  2940         <source>Hand-drawn</source>
  2821         <source>Hand-drawn</source>
  2941         <translation>Piirretty</translation>
  2822         <translation>Piirretty</translation>
  2942     </message>
  2823     </message>
  2943     <message>
  2824     <message>
  2944         <source>Script</source>
  2825         <source>Script</source>
  2945         <translation>Kaava</translation>
  2826         <translation>Tyyppi</translation>
  2946     </message>
  2827     </message>
  2947     <message>
  2828     <message>
  2948         <source>Random Perlin</source>
  2829         <source>Random Perlin</source>
  2949         <translation>Satunnainen Perlin</translation>
  2830         <translation>Satunnainen Perlin</translation>
  2950     </message>
  2831     </message>
  2951     <message>
  2832     <message>
  2952         <source>Forts</source>
  2833         <source>Forts</source>
  2953         <translation type="unfinished"></translation>
  2834         <translation>Linnakkeet</translation>
  2954     </message>
  2835     </message>
  2955 </context>
  2836 </context>
  2956 <context>
  2837 <context>
  2957     <name>SeedPrompt</name>
  2838     <name>SeedPrompt</name>
  2958     <message>
  2839     <message>
  2971         <source>Close</source>
  2852         <source>Close</source>
  2972         <translation>Sulje</translation>
  2853         <translation>Sulje</translation>
  2973     </message>
  2854     </message>
  2974     <message>
  2855     <message>
  2975         <source>Seed</source>
  2856         <source>Seed</source>
  2976         <translation type="unfinished">Siemen</translation>
  2857         <translation>Siemen</translation>
  2977     </message>
  2858     </message>
  2978 </context>
  2859 </context>
  2979 <context>
  2860 <context>
  2980     <name>SelWeaponWidget</name>
  2861     <name>SelWeaponWidget</name>
  2981     <message>
  2862     <message>
  2993     <message>
  2874     <message>
  2994         <source>Delays</source>
  2875         <source>Delays</source>
  2995         <translation>Viipeet</translation>
  2876         <translation>Viipeet</translation>
  2996     </message>
  2877     </message>
  2997     <message>
  2878     <message>
  2998         <source>new</source>
       
  2999         <translation type="obsolete">uusi</translation>
       
  3000     </message>
       
  3001     <message>
       
  3002         <source>copy of %1</source>
       
  3003         <translation type="obsolete">%1 kopio</translation>
       
  3004     </message>
       
  3005     <message>
       
  3006         <source>New</source>
  2879         <source>New</source>
  3007         <translation type="unfinished">Uusi</translation>
  2880         <translation>Uusi</translation>
  3008     </message>
  2881     </message>
  3009     <message>
  2882     <message>
  3010         <source>New (%1)</source>
  2883         <source>New (%1)</source>
  3011         <translation type="unfinished"></translation>
  2884         <translation>Uusi (%1)</translation>
  3012     </message>
  2885     </message>
  3013     <message>
  2886     <message>
  3014         <source>Copy of %1</source>
  2887         <source>Copy of %1</source>
  3015         <translation type="unfinished"></translation>
  2888         <translation>%1 kopio</translation>
  3016     </message>
  2889     </message>
  3017     <message>
  2890     <message>
  3018         <source>Copy of %1 (%2)</source>
  2891         <source>Copy of %1 (%2)</source>
  3019         <translation type="unfinished"></translation>
  2892         <translation>%1 kopio (%2)</translation>
  3020     </message>
  2893     </message>
  3021 </context>
  2894 </context>
  3022 <context>
  2895 <context>
  3023     <name>TCPBase</name>
  2896     <name>TCPBase</name>
  3024     <message>
  2897     <message>
  3067         <source>Use selected theme</source>
  2940         <source>Use selected theme</source>
  3068         <translation>Käytä valittua teemaa</translation>
  2941         <translation>Käytä valittua teemaa</translation>
  3069     </message>
  2942     </message>
  3070     <message>
  2943     <message>
  3071         <source>Choose a theme</source>
  2944         <source>Choose a theme</source>
  3072         <translation type="unfinished"></translation>
  2945         <translation>Valitse teema</translation>
  3073     </message>
  2946     </message>
  3074 </context>
  2947 </context>
  3075 <context>
  2948 <context>
  3076     <name>binds</name>
  2949     <name>binds</name>
  3077     <message>
  2950     <message>
  3105     <message>
  2978     <message>
  3106         <source>switch</source>
  2979         <source>switch</source>
  3107         <translation>vaihto</translation>
  2980         <translation>vaihto</translation>
  3108     </message>
  2981     </message>
  3109     <message>
  2982     <message>
  3110         <source>find hedgehog</source>
       
  3111         <translation type="obsolete">etsi siili</translation>
       
  3112     </message>
       
  3113     <message>
       
  3114         <source>ammo menu</source>
  2983         <source>ammo menu</source>
  3115         <translation>asevalikko</translation>
  2984         <translation>asevalikko</translation>
  3116     </message>
  2985     </message>
  3117     <message>
  2986     <message>
  3118         <source>slot 1</source>
  2987         <source>slot 1</source>
  3272 </context>
  3141 </context>
  3273 <context>
  3142 <context>
  3274     <name>binds (descriptions)</name>
  3143     <name>binds (descriptions)</name>
  3275     <message>
  3144     <message>
  3276         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3145         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
  3277         <translation>Ylitä aukot ja esteet hyyppäämällä:</translation>
  3146         <translation>Ylitä aukot ja esteet hyppäämällä:</translation>
  3278     </message>
  3147     </message>
  3279     <message>
  3148     <message>
  3280         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  3149         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
  3281         <translation>Ammu valitulla aseella tai käytä apuvälinettä:</translation>
  3150         <translation>Ammu valitulla aseella tai käytä apuvälinettä:</translation>
  3282     </message>
  3151     </message>
  3295     <message>
  3164     <message>
  3296         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  3165         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  3297         <translation>Ajasta pommi ja ajastetut aseet:</translation>
  3166         <translation>Ajasta pommi ja ajastetut aseet:</translation>
  3298     </message>
  3167     </message>
  3299     <message>
  3168     <message>
  3300         <source>Move the camera to the active hog:</source>
       
  3301         <translation type="obsolete">Liikuta kamera aktiivisen siilen luokse:</translation>
       
  3302     </message>
       
  3303     <message>
       
  3304         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  3169         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  3305         <translation>Liikuta kursoria tai kameraa ilman hiirtä:</translation>
  3170         <translation>Liikuta kursoria tai kameraa ilman hiirtä:</translation>
  3306     </message>
  3171     </message>
  3307     <message>
  3172     <message>
  3308         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3173         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3336         <source>Record video:</source>
  3201         <source>Record video:</source>
  3337         <translation>Nauhoita videolle:</translation>
  3202         <translation>Nauhoita videolle:</translation>
  3338     </message>
  3203     </message>
  3339     <message>
  3204     <message>
  3340         <source>Hedgehog movement</source>
  3205         <source>Hedgehog movement</source>
  3341         <translation>Siilen liikkuminen</translation>
  3206         <translation>Siilin liikkuminen</translation>
  3342     </message>
  3207     </message>
  3343     <message>
  3208     <message>
  3344         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3209         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3345         <translation>Liikuta kameraa automaattisesti huomioitaviin kohteisiin:</translation>
  3210         <translation>Liikuta kameraa automaattisesti huomioitaviin kohteisiin:</translation>
  3346     </message>
  3211     </message>
  3833     <message>
  3698     <message>
  3834         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  3699         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  3835         <translation>Peliviestien tulva havaittu - 1</translation>
  3700         <translation>Peliviestien tulva havaittu - 1</translation>
  3836     </message>
  3701     </message>
  3837     <message>
  3702     <message>
  3838         <source>Game messages flood detected - 2</source>
       
  3839         <translation type="obsolete">Peliviestien tulva havaittu - 2</translation>
       
  3840     </message>
       
  3841     <message>
       
  3842         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  3703         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  3843         <translation>Varoitus! Liittymisien tulvasuoja aktivoitu</translation>
  3704         <translation>Varoitus! Liittymisien tulvasuoja aktivoitu</translation>
  3844     </message>
  3705     </message>
  3845     <message>
  3706     <message>
  3846         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  3707         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  3847         <translation>Äänestyksiä ei ole meneillään</translation>
  3708         <translation>Äänestyksiä ei ole meneillään</translation>
  3848     </message>
  3709     </message>
  3849     <message>
  3710     <message>
  3850         <source>Your vote counted</source>
  3711         <source>Your vote counted</source>
  3851         <translation type="unfinished"></translation>
  3712         <translation>Sinun äänesi ratkaisi</translation>
  3852     </message>
  3713     </message>
  3853     <message>
  3714     <message>
  3854         <source>Pause toggled</source>
  3715         <source>Pause toggled</source>
  3855         <translation type="unfinished"></translation>
  3716         <translation>Tauko</translation>
  3856     </message>
  3717     </message>
  3857     <message>
  3718     <message>
  3858         <source>new seed</source>
  3719         <source>new seed</source>
  3859         <translation type="unfinished"></translation>
  3720         <translation>uusi siemen</translation>
  3860     </message>
  3721     </message>
  3861     <message>
  3722     <message>
  3862         <source>number of hedgehogs in team</source>
  3723         <source>number of hedgehogs in team</source>
  3863         <translation type="unfinished"></translation>
  3724         <translation>siilien määrä pelissä</translation>
  3864     </message>
  3725     </message>
  3865     <message>
  3726     <message>
  3866         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  3727         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  3867         <translation type="unfinished"></translation>
  3728         <translation>/maxteams: anna luku välillä 2-8</translation>
  3868     </message>
  3729     </message>
  3869     <message>
  3730     <message>
  3870         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  3731         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  3871         <translation type="unfinished"></translation>
  3732         <translation>Käytössä äänestyskomennot: kick &lt;nimi&gt;, map &lt;nimi&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
  3872     </message>
  3733     </message>
  3873     <message>
  3734     <message>
  3874         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  3735         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  3875         <translation type="unfinished"></translation>
  3736         <translation>callvote kick: anna nimimerkki</translation>
  3876     </message>
  3737     </message>
  3877     <message>
  3738     <message>
  3878         <source>callvote kick: no such user</source>
  3739         <source>callvote kick: no such user</source>
  3879         <translation type="unfinished"></translation>
  3740         <translation>callvote kick: moista käyttäjää ei löydy</translation>
  3880     </message>
  3741     </message>
  3881     <message>
  3742     <message>
  3882         <source>callvote map: no such map</source>
  3743         <source>callvote map: no such map</source>
  3883         <translation type="unfinished"></translation>
  3744         <translation>callvote map: moista karttaa ei löydy</translation>
  3884     </message>
  3745     </message>
  3885     <message>
  3746     <message>
  3886         <source>callvote pause: no game in progress</source>
  3747         <source>callvote pause: no game in progress</source>
  3887         <translation type="unfinished"></translation>
  3748         <translation>callvote pause: peli ei ole käynnissä</translation>
  3888     </message>
  3749     </message>
  3889     <message>
  3750     <message>
  3890         <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
  3751         <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
  3891         <translation type="unfinished"></translation>
  3752         <translation>callvote hedgehogs: anna luku väliltä 1-8</translation>
  3892     </message>
  3753     </message>
  3893 </context>
  3754 </context>
  3894 </TS>
  3755 </TS>