share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts
changeset 3503 fc0aec1c1b8b
parent 3287 4f7b57ed18b6
child 3683 8d3b483c6949
equal deleted inserted replaced
3502:ad38c653b7d9 3503:fc0aec1c1b8b
   204     <message>
   204     <message>
   205         <source>Password</source>
   205         <source>Password</source>
   206         <translation type="unfinished"></translation>
   206         <translation type="unfinished"></translation>
   207     </message>
   207     </message>
   208     <message>
   208     <message>
       
   209         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
       
   210         <translation type="unfinished"></translation>
       
   211     </message>
       
   212     <message>
       
   213         <source>%1 *** %2 has joined</source>
       
   214         <translation type="unfinished"></translation>
       
   215     </message>
       
   216     <message>
       
   217         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
       
   218         <translation type="unfinished"></translation>
       
   219     </message>
       
   220     <message>
       
   221         <source>%1 *** %2 has left</source>
       
   222         <translation type="unfinished"></translation>
       
   223     </message>
       
   224     <message>
   209         <source>Your nickname %1 is
   225         <source>Your nickname %1 is
   210 registered on Hedgewars.org
   226 registered on Hedgewars.org
   211 Please provide your password
   227 Please provide your password below
   212 or pick another nickname:</source>
   228 or pick another nickname in game config:</source>
   213         <translation type="unfinished"></translation>
       
   214     </message>
       
   215     <message>
       
   216         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
       
   217         <translation type="unfinished"></translation>
       
   218     </message>
       
   219     <message>
       
   220         <source>%1 *** %2 has joined</source>
       
   221         <translation type="unfinished"></translation>
       
   222     </message>
       
   223     <message>
       
   224         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
       
   225         <translation type="unfinished"></translation>
       
   226     </message>
       
   227     <message>
       
   228         <source>%1 *** %2 has left</source>
       
   229         <translation type="unfinished"></translation>
   229         <translation type="unfinished"></translation>
   230     </message>
   230     </message>
   231 </context>
   231 </context>
   232 <context>
   232 <context>
   233     <name>KB</name>
   233     <name>KB</name>
   312     </message>
   312     </message>
   313     <message>
   313     <message>
   314         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   314         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   315         <translation>ネットワーク ゲーム</translation>
   315         <translation>ネットワーク ゲーム</translation>
   316     </message>
   316     </message>
       
   317     <message>
       
   318         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
       
   319         <comment>Tips</comment>
       
   320         <translation type="unfinished"></translation>
       
   321     </message>
       
   322     <message>
       
   323         <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
       
   324         <comment>Tips</comment>
       
   325         <translation type="unfinished"></translation>
       
   326     </message>
       
   327     <message>
       
   328         <source>If you&apos;re unsure what to do and don&apos;t want to waste ammo, skip one round. But don&apos;t let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
       
   329         <comment>Tips</comment>
       
   330         <translation type="unfinished"></translation>
       
   331     </message>
       
   332     <message>
       
   333         <source>Want to save ropse? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
       
   334         <comment>Tips</comment>
       
   335         <translation type="unfinished"></translation>
       
   336     </message>
       
   337     <message>
       
   338         <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
       
   339         <comment>Tips</comment>
       
   340         <translation type="unfinished"></translation>
       
   341     </message>
       
   342     <message>
       
   343         <source>You&apos;re bored of default gameplay? Try one of the missions - they&apos;ll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
       
   344         <comment>Tips</comment>
       
   345         <translation type="unfinished"></translation>
       
   346     </message>
       
   347     <message>
       
   348         <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select &apos;Local Game&apos; and pick the &apos;Demos&apos; button on the lower right corner to play or manage them.</source>
       
   349         <comment>Tips</comment>
       
   350         <translation type="unfinished"></translation>
       
   351     </message>
       
   352     <message>
       
   353         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you&apos;ve got problems, ask on our forums but please don&apos;t expect 24/7 support!</source>
       
   354         <comment>Tips</comment>
       
   355         <translation type="unfinished"></translation>
       
   356     </message>
       
   357     <message>
       
   358         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
       
   359         <comment>Tips</comment>
       
   360         <translation type="unfinished"></translation>
       
   361     </message>
       
   362     <message>
       
   363         <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
       
   364         <comment>Tips</comment>
       
   365         <translation type="unfinished"></translation>
       
   366     </message>
       
   367     <message>
       
   368         <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
       
   369         <comment>Tips</comment>
       
   370         <translation type="unfinished"></translation>
       
   371     </message>
       
   372     <message>
       
   373         <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
       
   374         <comment>Tips</comment>
       
   375         <translation type="unfinished"></translation>
       
   376     </message>
       
   377     <message>
       
   378         <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
       
   379         <comment>Tips</comment>
       
   380         <translation type="unfinished"></translation>
       
   381     </message>
       
   382     <message>
       
   383         <source>Always remember you&apos;re able to set up your own games in local and network/online play. You&apos;re not restricted to the &apos;Simple Game&apos; option.</source>
       
   384         <comment>Tips</comment>
       
   385         <translation type="unfinished"></translation>
       
   386     </message>
       
   387     <message>
       
   388         <source>Connect a gamepad before launching the game to be able to assign its controls to your team.</source>
       
   389         <comment>Tips</comment>
       
   390         <translation type="unfinished"></translation>
       
   391     </message>
       
   392     <message>
       
   393         <source>Create an account on http://www.hedgewars.org/ to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
       
   394         <comment>Tips</comment>
       
   395         <translation type="unfinished"></translation>
       
   396     </message>
       
   397     <message>
       
   398         <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
       
   399         <comment>Tips</comment>
       
   400         <translation type="unfinished"></translation>
       
   401     </message>
       
   402     <message>
       
   403         <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
       
   404         <comment>Tips</comment>
       
   405         <translation type="unfinished"></translation>
       
   406     </message>
       
   407     <message>
       
   408         <source>We&apos;re open to suggestions and constructive feedback. If you don&apos;t like something or got a great idea, let us know!</source>
       
   409         <comment>Tips</comment>
       
   410         <translation type="unfinished"></translation>
       
   411     </message>
       
   412     <message>
       
   413         <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
       
   414         <comment>Tips</comment>
       
   415         <translation type="unfinished"></translation>
       
   416     </message>
       
   417     <message>
       
   418         <source>Special game modes such as &apos;Vampirism&apos; or &apos;Karma&apos; allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
       
   419         <comment>Tips</comment>
       
   420         <translation type="unfinished"></translation>
       
   421     </message>
       
   422     <message>
       
   423         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgwars to its game list so your friends can see you playing.</source>
       
   424         <comment>Tips</comment>
       
   425         <translation type="unfinished"></translation>
       
   426     </message>
       
   427     <message>
       
   428         <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
       
   429         <comment>Tips</comment>
       
   430         <translation type="unfinished"></translation>
       
   431     </message>
       
   432     <message>
       
   433         <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don&apos;t add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
       
   434         <comment>Tips</comment>
       
   435         <translation type="unfinished"></translation>
       
   436     </message>
       
   437     <message>
       
   438         <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
       
   439         <comment>Tips</comment>
       
   440         <translation type="unfinished"></translation>
       
   441     </message>
   317 </context>
   442 </context>
   318 <context>
   443 <context>
   319     <name>PageMultiplayer</name>
   444     <name>PageMultiplayer</name>
   320     <message>
   445     <message>
   321         <source>Start</source>
   446         <source>Start</source>
   373         <source>Edit weapon scheme</source>
   498         <source>Edit weapon scheme</source>
   374         <translation type="unfinished"></translation>
   499         <translation type="unfinished"></translation>
   375     </message>
   500     </message>
   376     <message>
   501     <message>
   377         <source>Delete weapon scheme</source>
   502         <source>Delete weapon scheme</source>
       
   503         <translation type="unfinished"></translation>
       
   504     </message>
       
   505     <message>
       
   506         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
   378         <translation type="unfinished"></translation>
   507         <translation type="unfinished"></translation>
   379     </message>
   508     </message>
   380 </context>
   509 </context>
   381 <context>
   510 <context>
   382     <name>PagePlayDemo</name>
   511     <name>PagePlayDemo</name>
   928     <message>
  1057     <message>
   929         <source>Restart game to apply</source>
  1058         <source>Restart game to apply</source>
   930         <translation type="unfinished"></translation>
  1059         <translation type="unfinished"></translation>
   931     </message>
  1060     </message>
   932     <message>
  1061     <message>
   933         <source>This SVN build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game.
       
   934 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
       
   935         <translation type="unfinished"></translation>
       
   936     </message>
       
   937     <message>
       
   938         <source>Explosives</source>
  1062         <source>Explosives</source>
       
  1063         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1064     </message>
       
  1065     <message>
       
  1066         <source>This SVN build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
       
  1067         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1068     </message>
       
  1069     <message>
       
  1070         <source>Tip: </source>
   939         <translation type="unfinished"></translation>
  1071         <translation type="unfinished"></translation>
   940     </message>
  1072     </message>
   941 </context>
  1073 </context>
   942 <context>
  1074 <context>
   943     <name>QLineEdit</name>
  1075     <name>QLineEdit</name>
   979         <source>Weapons</source>
  1111         <source>Weapons</source>
   980         <translation>兵器</translation>
  1112         <translation>兵器</translation>
   981     </message>
  1113     </message>
   982     <message>
  1114     <message>
   983         <source>Can not edit default weapon set</source>
  1115         <source>Can not edit default weapon set</source>
   984         <translation>デフォールトセットの編集は不可能</translation>
  1116         <translation type="obsolete">デフォールトセットの編集は不可能</translation>
   985     </message>
  1117     </message>
   986     <message>
  1118     <message>
   987         <source>Can not delete default weapon set</source>
  1119         <source>Can not delete default weapon set</source>
   988         <translation>デフォールトセットの削除は不可能</translation>
  1120         <translation>デフォールトセットの削除は不可能</translation>
   989     </message>
  1121     </message>
   990     <message>
  1122     <message>
   991         <source>Really delete this weapon set?</source>
  1123         <source>Really delete this weapon set?</source>
   992         <translation>本当にこのデフォールトセットを削除する?</translation>
  1124         <translation>本当にこのデフォールトセットを削除する?</translation>
       
  1125     </message>
       
  1126     <message>
       
  1127         <source>Can not overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
       
  1128         <translation type="unfinished"></translation>
   993     </message>
  1129     </message>
   994 </context>
  1130 </context>
   995 <context>
  1131 <context>
   996     <name>QObject</name>
  1132     <name>QObject</name>
   997     <message>
  1133     <message>
  1376     </message>
  1512     </message>
  1377     <message>
  1513     <message>
  1378         <source>high jump</source>
  1514         <source>high jump</source>
  1379         <translation type="unfinished"></translation>
  1515         <translation type="unfinished"></translation>
  1380     </message>
  1516     </message>
       
  1517     <message>
       
  1518         <source>slot 10</source>
       
  1519         <translation type="unfinished">スロット 10</translation>
       
  1520     </message>
  1381 </context>
  1521 </context>
  1382 <context>
  1522 <context>
  1383     <name>binds (categories)</name>
  1523     <name>binds (categories)</name>
  1384     <message>
  1524     <message>
  1385         <source>Basic controls</source>
  1525         <source>Basic controls</source>