1 locale = { |
1 locale = { |
2 [":("] = ":(", |
2 [":("] = ":(", |
3 ["!!!"] = "!!!", |
3 ["!!!"] = "!!!", |
4 ["..."] = "...", |
4 ["..."] = "...", |
5 ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus za celność", |
5 ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus za celność", |
|
6 -- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler |
6 ["a Hedgewars mini-game"] = "Mini gra", -- Space_Invasion, The_Specialists |
7 ["a Hedgewars mini-game"] = "Mini gra", -- Space_Invasion, The_Specialists |
7 ["Aiming Practice"] = "Potrenuj celność", |
8 ["Aiming Practice"] = "Potrenuj celność", |
8 ["Ammo"] = "Amunicja", |
9 ["Ammo"] = "Amunicja", |
9 ["Ammo Depleted!"] = "Koniec amunicji!", |
10 ["Ammo Depleted!"] = "Koniec amunicji!", |
|
11 -- ["ammo extended!"] = "", |
|
12 -- ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "", |
10 ["Ammo Maniac!"] = "Nabojowy Maniak!", |
13 ["Ammo Maniac!"] = "Nabojowy Maniak!", |
11 ["Available points remaining: "] = "Pozostały następujące punkty: ", |
14 ["Available points remaining: "] = "Pozostały następujące punkty: ", |
|
15 -- ["[Backspace]"] = "", |
|
16 -- ["Bamboo Thicket"] = "", |
|
17 -- ["Barrel Eater!"] = "", |
|
18 -- ["Barrel Launcher"] = "", |
12 ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Uderzaj piłkami w swoich przeciwników|i strącaj ich do wody!", |
19 ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Uderzaj piłkami w swoich przeciwników|i strącaj ich do wody!", |
13 ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Uderzaj swoich przekiwników|wyrzucając przez kosz, poza mapę!", |
20 ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Uderzaj swoich przekiwników|wyrzucając przez kosz, poza mapę!", |
14 ["Bazooka Training"] = "Trening bazooki", |
21 ["Bazooka Training"] = "Trening bazooki", |
15 ["Best laps per team: "] = "Najszybsze okrążenie drużyny: ", |
22 ["Best laps per team: "] = "Najszybsze okrążenie drużyny: ", |
16 ["Best Team Times: "] = "Najlepszy czas zespołów", |
23 ["Best Team Times: "] = "Najlepszy czas zespołów", |
17 ["Bloody Rookies"] = "Żółtodzioby", |
24 ["Bloody Rookies"] = "Żółtodzioby", |
|
25 ["Boom!"] = "BUM!", |
18 ["BOOM!"] = "BUM!", |
26 ["BOOM!"] = "BUM!", |
19 ["Boom!"] = "BUM!", |
|
20 ["Boss defeated!"] = "Boss pokonany!", |
27 ["Boss defeated!"] = "Boss pokonany!", |
21 ["Boss Slayer!"] = "Pogromca bossów", |
28 ["Boss Slayer!"] = "Pogromca bossów", |
22 ["CAPTURE THE FLAG"] = "PRZECHWYĆ FLAGĘ", |
29 ["CAPTURE THE FLAG"] = "PRZECHWYĆ FLAGĘ", |
23 ["Careless"] = "Nieostrożny", |
30 ["Careless"] = "Nieostrożny", |
|
31 -- ["Change Weapon"] = "", |
24 ["Clumsy"] = "Fajtłapa", |
32 ["Clumsy"] = "Fajtłapa", |
25 ["Codename: Teamwork"] = "Kryptonim: Praca zespołowa", |
33 ["Codename: Teamwork"] = "Kryptonim: Praca zespołowa", |
26 ["Complete the track as fast as you can!"] = "Ukończ trasę tak szybko jak tylko potrafisz!", |
34 ["Complete the track as fast as you can!"] = "Ukończ trasę tak szybko jak tylko potrafisz!", |
27 ["Congratulations!"] = "Gratulacje", |
35 ["Congratulations!"] = "Gratulacje", |
28 ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Gratulacje! Zniszczyłeś wszystkie cele przed upłynięciem czasu.", |
36 ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Gratulacje! Zniszczyłeś wszystkie cele przed upłynięciem czasu.", |
30 ["Cybernetic Empire"] = "Cybernetyczne Imperium", |
38 ["Cybernetic Empire"] = "Cybernetyczne Imperium", |
31 ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Młody!!! Złaź z mojej głowy!!!", |
39 ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Młody!!! Złaź z mojej głowy!!!", |
32 ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Żółtodziobie!", |
40 ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Żółtodziobie!", |
33 ["Dangerous Ducklings"] = "Niebezpieczne Kaczory", |
41 ["Dangerous Ducklings"] = "Niebezpieczne Kaczory", |
34 -- ["Deadweight"] = "", |
42 -- ["Deadweight"] = "", |
|
43 -- ["Demolition is fun!"] = "", |
35 -- ["Depleted Kamikaze!"] = "", |
44 -- ["Depleted Kamikaze!"] = "", |
36 ["Destroy invaders to score points."] = "Zabijaj najeźdźców by zdobyć punkty.", |
45 ["Destroy invaders to score points."] = "Zabijaj najeźdźców by zdobyć punkty.", |
|
46 -- ["Double Kill!"] = "", |
37 ["Drone Hunter!"] = "Łowca dronów", |
47 ["Drone Hunter!"] = "Łowca dronów", |
38 -- ["Drowner"] = "", |
48 -- ["Drowner"] = "", |
39 ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Z każdą turą dostaniesz 1-3 bronie", |
49 ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Z każdą turą dostaniesz 1-3 bronie", |
40 ["Each turn you get one random weapon"] = "Z każdą turą dostaniesz losową broń", |
50 ["Each turn you get one random weapon"] = "Z każdą turą dostaniesz losową broń", |
41 ["Eliminate all enemies"] = "Wyeliminuj wszystkich przeciwników", |
51 ["Eliminate all enemies"] = "Wyeliminuj wszystkich przeciwników", |
42 ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Zniszcz wszystkie cele zanim upłynie czas.|W tej misji masz nieskończoną ilość amunicji.", |
52 ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Zniszcz wszystkie cele zanim upłynie czas.|W tej misji masz nieskończoną ilość amunicji.", |
43 ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Zabij Truciciela zanim skończy się czas", |
53 ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Zabij Truciciela zanim skończy się czas", |
44 ["Eliminate the Blue Team"] = "Zniszcz niebieską drużynę", |
54 ["Eliminate the Blue Team"] = "Zniszcz niebieską drużynę", |
|
55 -- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock |
|
56 -- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "", |
45 ["Eliminate the enemy specialists."] = "Weliminuj specjalistów wroga.", |
57 ["Eliminate the enemy specialists."] = "Weliminuj specjalistów wroga.", |
46 ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Rozwal Jednostkę 3378 |- Twoja drużyna musi przetrwać", |
58 ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Rozwal Jednostkę 3378 |- Twoja drużyna musi przetrwać", |
|
59 -- ["Energetic Engineer"] = "", |
47 ["Enjoy the swim..."] = "Popływaj trochę...", |
60 ["Enjoy the swim..."] = "Popływaj trochę...", |
48 ["[Enter]"] = "[Enter]", |
61 ["[Enter]"] = "[Enter]", |
49 ["Fastest lap: "] = "Najszybsze okrążenie: ", |
62 ["Fastest lap: "] = "Najszybsze okrążenie: ", |
50 ["Feeble Resistance"] = "Ruch Oporu", |
63 ["Feeble Resistance"] = "Ruch Oporu", |
51 ["Fire"] = "Ogień", |
64 ["Fire"] = "Ogień", |
52 ["Flag captured!"] = "Flaga przechwycona!", |
65 ["Flag captured!"] = "Flaga przechwycona!", |
53 ["Flag respawned!"] = "Flaga przywrócona!", |
66 ["Flag respawned!"] = "Flaga przywrócona!", |
54 ["Flag returned!"] = "Flaga odzyskana!", |
67 ["Flag returned!"] = "Flaga odzyskana!", |
55 ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Flagi i baza zostaną umieszzcone tam gdzie zespół zakończy swą pierwszą turę.", |
68 ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Flagi i baza zostaną umieszzcone tam gdzie zespół zakończy swą pierwszą turę.", |
|
69 -- ["Flamer"] = "", |
|
70 -- ["Friendly Fire!"] = "", |
|
71 -- ["fuel extended!"] = "", |
56 ["GAME BEGUN!!!"] = "GRA ROZPOCZĘTA!!!", |
72 ["GAME BEGUN!!!"] = "GRA ROZPOCZĘTA!!!", |
57 ["Game Modifiers: "] = "Modyfikatory: ", |
73 ["Game Modifiers: "] = "Modyfikatory: ", |
58 ["GAME OVER!"] = "KONIEC GRY!", |
74 ["GAME OVER!"] = "KONIEC GRY!", |
59 ["Game Started!"] = "Gra Rozpoczęta", |
75 ["Game Started!"] = "Gra Rozpoczęta", |
60 ["Get on over there and take him out!"] = "Dostań się tam i go wykończ!", |
76 ["Get on over there and take him out!"] = "Dostań się tam i go wykończ!", |
61 ["Goal"] = "Gol", |
77 ["Goal"] = "Gol", |
62 ["GO! GO! GO!"] = "RUCHY! RUCHY! RUCHY!", |
78 ["GO! GO! GO!"] = "RUCHY! RUCHY! RUCHY!", |
63 ["Good birdy......"] = "Dooobry ptaszek...", |
79 ["Good birdy......"] = "Dooobry ptaszek...", |
64 ["Good luck out there!"] = "Powodzenia!", |
80 ["Good luck out there!"] = "Powodzenia!", |
|
81 -- ["Good so far!"] = "", |
|
82 -- ["Good to go!"] = "", |
65 ["GOTCHA!"] = "MAM CIĘ!", |
83 ["GOTCHA!"] = "MAM CIĘ!", |
|
84 -- ["Grab Mines/Explosives"] = "", |
66 ["Hahahaha!"] = "Hahahaha!", |
85 ["Hahahaha!"] = "Hahahaha!", |
67 ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, to było by COŚ", |
86 ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, to było by COŚ", |
|
87 [" Hapless Hogs left!"] = " Nieszczęsne Jeże pozostały", |
68 ["Hapless Hogs"] = "Nieszczęsne Jeże", |
88 ["Hapless Hogs"] = "Nieszczęsne Jeże", |
69 [" Hapless Hogs left!"] = " Nieszczęsne Jeże pozostały", |
89 -- ["Health crates extend your time."] = "", |
70 -- ["Heavy"] = "", |
90 -- ["Heavy"] = "", |
71 ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Koszykówka", |
91 ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Koszykówka", |
72 ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", |
92 ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", |
73 ["Heh, it's not that bad."] = "Heh, nie jest aż tak źle.", |
93 ["Heh, it's not that bad."] = "Heh, nie jest aż tak źle.", |
74 ["Hit Combo!"] = "Combo!", |
94 ["Hit Combo!"] = "Combo!", |
78 ["Instructor"] = "Instruktor", |
98 ["Instructor"] = "Instruktor", |
79 ["invaders destroyed"] = "najeźdzców zniszczonych", |
99 ["invaders destroyed"] = "najeźdzców zniszczonych", |
80 ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Jak to dobrze, że Nagła Śmierć jest dopiero za 99 tur...", |
100 ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Jak to dobrze, że Nagła Śmierć jest dopiero za 99 tur...", |
81 ["Jumping is disabled"] = "Skakanie jest niemożliwe", |
101 ["Jumping is disabled"] = "Skakanie jest niemożliwe", |
82 -- ["Kamikaze Expert!"] = "", |
102 -- ["Kamikaze Expert!"] = "", |
|
103 -- ["Keep it up!"] = "", |
|
104 -- ["Killing spree!"] = "", |
83 ["KILLS"] = "Zabicia", |
105 ["KILLS"] = "Zabicia", |
|
106 -- ["Last Target!"] = "", |
84 ["[Left Shift]"] = "[Lewy Shift]", |
107 ["[Left Shift]"] = "[Lewy Shift]", |
85 ["Listen up, maggot!!"] = "Słuchaj mnie, gnido!", |
108 ["Listen up, maggot!!"] = "Słuchaj mnie, gnido!", |
|
109 -- ["Lively Lifeguard"] = "", |
|
110 -- ["Mine Deployer"] = "", |
|
111 -- ["Mine Eater!"] = "", |
86 ["|- Mines Time:"] = "|- Czas detonacji min:", |
112 ["|- Mines Time:"] = "|- Czas detonacji min:", |
87 ["MISSION FAILED"] = "MISJA ZAKOŃCZONA NIEPOWODZENIEM", |
113 ["MISSION FAILED"] = "MISJA ZAKOŃCZONA NIEPOWODZENIEM", |
|
114 ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISJA POWIODŁA SIĘ", |
88 ["MISSION SUCCESS"] = "MISJA ZAKOŃCZONA SUKCESEM", |
115 ["MISSION SUCCESS"] = "MISJA ZAKOŃCZONA SUKCESEM", |
89 ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISJA POWIODŁA SIĘ", |
|
90 ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Poruszanie się: [Góra], [Dół], [Lewo], [Prawo]", |
116 ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Poruszanie się: [Góra], [Dół], [Lewo], [Prawo]", |
91 ["Multi-shot!"] = "Wielokrotny strzał", |
117 ["Multi-shot!"] = "Wielokrotny strzał", |
92 ["Nameless Heroes"] = "Bezimienni Bohaterowie", |
118 ["Nameless Heroes"] = "Bezimienni Bohaterowie", |
|
119 -- ["New Barrels Per Turn"] = "", |
93 ["NEW CLAN RECORD: "] = "NOWY REKORD ZESPOŁU: ", |
120 ["NEW CLAN RECORD: "] = "NOWY REKORD ZESPOŁU: ", |
94 ["NEW fastest lap: "] = "NOWE najszybsze okrążenie: ", |
121 ["NEW fastest lap: "] = "NOWE najszybsze okrążenie: ", |
|
122 -- ["New Mines Per Turn"] = "", |
95 ["NEW RACE RECORD: "] = "NOWY REKORD WYŚCIGU: ", |
123 ["NEW RACE RECORD: "] = "NOWY REKORD WYŚCIGU: ", |
|
124 -- ["Newton's Hammock"] = "", |
96 ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "BRAK PUNKTÓW ORIENTACYJNYCH", |
125 ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "BRAK PUNKTÓW ORIENTACYJNYCH", |
97 ["Not So Friendly Match"] = "Mecz Nie-Do-Końca Towarzyski", |
126 ["Not So Friendly Match"] = "Mecz Nie-Do-Końca Towarzyski", |
98 ["Oh no! Just try again!"] = "Ojojoj! Spróbuj jeszcze raz!", |
127 ["Oh no! Just try again!"] = "Ojojoj! Spróbuj jeszcze raz!", |
99 ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Ajajaj! Koniec czasu! Spróbuj jeszcze raz.", |
128 ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Ajajaj! Koniec czasu! Spróbuj jeszcze raz.", |
100 ["Operation Diver"] = "Operacja Nurek", |
129 ["Operation Diver"] = "Operacja Nurek", |
101 ["Opposing Team: "] = "Przeciwna drużyna", |
130 ["Opposing Team: "] = "Przeciwna drużyna", |
102 ["Pathetic Hog #%d"] = "Załosny Jeż #%d", |
131 ["Pathetic Hog #%d"] = "Załosny Jeż #%d", |
|
132 -- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock |
103 ["Per-Hog Ammo"] = "Oddzielna amunicja dla jeży", |
133 ["Per-Hog Ammo"] = "Oddzielna amunicja dla jeży", |
104 ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Postaw więcej punktów orientacyjnych za pomocą [Entera]", |
134 ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Postaw więcej punktów orientacyjnych za pomocą [Entera]", |
105 ["points"] = "punkty", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle |
135 ["points"] = "punkty", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle |
106 ["Poison"] = "Truciciel", |
136 ["Poison"] = "Truciciel", |
107 ["Power Remaining"] = "pkt. energii pozostało", |
137 ["Power Remaining"] = "pkt. energii pozostało", |
|
138 -- ["Prepare yourself"] = "", |
108 ["Press [Precise] to skip intro"] = "Naciśnij [Precyzyjne celowanie] by pominąć intro", |
139 ["Press [Precise] to skip intro"] = "Naciśnij [Precyzyjne celowanie] by pominąć intro", |
109 -- ["Race complexity limit reached."] = "", |
140 -- ["Race complexity limit reached."] = "", |
110 [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Przynieś flagę wroga do swojej bazy by zdobyć punkt | - Pierwszy kto zrobi to 3 razy, wygrywa | - Punkt zdobywasz tylko gdy twoja flaga znajduje się w bazie | - Jeże upuszczą flagę gdy zostaną zabite bądź utopione | - Upuszczona flaga może być przywrócona lub przechwycona ponownie | - Jeże odradzają się po śmierci", |
141 [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Przynieś flagę wroga do swojej bazy by zdobyć punkt | - Pierwszy kto zrobi to 3 razy, wygrywa | - Punkt zdobywasz tylko gdy twoja flaga znajduje się w bazie | - Jeże upuszczą flagę gdy zostaną zabite bądź utopione | - Upuszczona flaga może być przywrócona lub przechwycona ponownie | - Jeże odradzają się po śmierci", |
111 ["Round Limit"] = "Ilość rund", |
142 ["Round Limit"] = "Ilość rund", |
112 ["Rounds Complete"] = "Koniec", |
143 ["Rounds Complete"] = "Koniec", |
113 ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "ZASADY GRY [Naciśnij ESC by zobaczyć]", |
144 ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "ZASADY GRY [Naciśnij ESC by zobaczyć]", |
114 ["s|"] = "s|", |
|
115 ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Uratuj jak najwięcej nieszczęsnych jeży", |
145 ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Uratuj jak najwięcej nieszczęsnych jeży", |
116 ["SCORE"] = "PUNKTY", |
146 ["SCORE"] = "PUNKTY", |
117 ["sec"] = "sek", |
147 ["sec"] = "sek", |
118 ["See ya!"] = "Do zobaczenia!", |
148 ["See ya!"] = "Do zobaczenia!", |
119 ["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion |
149 -- ["selected!"] = "", |
120 ["Shield boosted! +30 power"] = "Osłona ulepszona: +30 energii", |
150 ["Shield boosted! +30 power"] = "Osłona ulepszona: +30 energii", |
121 ["Shield Depleted"] = "Straciłeś Osłonę", |
151 ["Shield Depleted"] = "Straciłeś Osłonę", |
122 ["Shield is fully recharged!"] = "Osłona całkowicie naładowana", |
152 ["Shield is fully recharged!"] = "Osłona całkowicie naładowana", |
123 ["Shield Master!"] = "Mistrz Osłony!", |
153 ["Shield Master!"] = "Mistrz Osłony!", |
124 ["Shield Miser!"] = "Osłonowy skąpiec!", |
154 ["Shield Miser!"] = "Osłonowy skąpiec!", |
126 ["Shield ON:"] = "Osłona WŁĄCZONA:", |
156 ["Shield ON:"] = "Osłona WŁĄCZONA:", |
127 ["Shield Seeker!"] = "Zdobywca osłon!", |
157 ["Shield Seeker!"] = "Zdobywca osłon!", |
128 ["Shotgun Team"] = "Strzelcy", |
158 ["Shotgun Team"] = "Strzelcy", |
129 ["Shotgun Training"] = "Trening strzelecki", |
159 ["Shotgun Training"] = "Trening strzelecki", |
130 ["Shots Left: "] = "Pozostało strzałów: ", -- GaudyRacer, Tumbler |
160 ["Shots Left: "] = "Pozostało strzałów: ", -- GaudyRacer, Tumbler |
|
161 -- ["shots remaining."] = "", |
131 ["Silly"] = "Głuptas", |
162 ["Silly"] = "Głuptas", |
132 -- ["Sinky"] = "", |
163 -- ["Sinky"] = "", |
133 ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s utonął i drużyna %d|dostała punkt karny!| |Punktacja:", |
164 ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s utonął i drużyna %d|dostała punkt karny!| |Punktacja:", |
134 ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s utonął i drużyna %d|zdobyła punkt!| |Punktacja:", |
165 ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s utonął i drużyna %d|zdobyła punkt!| |Punktacja:", |
135 ["Sniper Training"] = "Trening Snajperski", |
166 ["Sniper Training"] = "Trening Snajperski", |
136 ["Sniperz"] = "Snajperzy", |
167 ["Sniperz"] = "Snajperzy", |
137 ["Sponge"] = "Gąbka", |
168 ["Sponge"] = "Gąbka", |
138 ["Spooky Tree"] = "Straszne drzewo", |
169 ["Spooky Tree"] = "Straszne drzewo", |
|
170 ["s|"] = "s|", |
|
171 ["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion |
139 ["STATUS UPDATE"] = "WYNIKI", -- GaudyRacer, Space_Invasion |
172 ["STATUS UPDATE"] = "WYNIKI", -- GaudyRacer, Space_Invasion |
140 ["Switched to "] = "Przełączono na ", |
173 ["Switched to "] = "Przełączono na ", |
141 ["Team %d: "] = "Drużyna %d: ", |
174 ["Team %d: "] = "Drużyna %d: ", |
142 ["Team Scores"] = "Punktacja(?)", -- Control, Space_Invasion |
175 ["Team Scores"] = "Punktacja(?)", -- Control, Space_Invasion |
143 -- ["That Sinking Feeling"] = "", |
176 -- ["That Sinking Feeling"] = "", |
144 ["That was pointless."] = "To było bezcelowe", |
177 ["That was pointless."] = "To było bezcelowe", |
145 ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Na tamtej kaczce ukrywa się nasz przeciwnik!", |
178 ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Na tamtej kaczce ukrywa się nasz przeciwnik!", |
146 ["The flag will respawn next round."] = "Flaga pojawi się ponownie przy następnej rundzie.", |
179 ["The flag will respawn next round."] = "Flaga pojawi się ponownie przy następnej rundzie.", |
147 ["The Nameless One"] = "Bezimienny", |
180 ["The Nameless One"] = "Bezimienny", |
148 ["THE SPECIALISTS"] = "SPECJALIŚCI", |
181 ["THE SPECIALISTS"] = "SPECJALIŚCI", |
|
182 -- ["This one's tricky."] = "", |
149 -- ["This rain is really something..."] = "", |
183 -- ["This rain is really something..."] = "", |
150 ["TIME: "] = "CZAS: ", |
184 ["TIME: "] = "CZAS: ", |
151 -- ["Timed Kamikaze!"] = "", |
185 -- ["Timed Kamikaze!"] = "", |
152 ["Time Extended!"] = "Dodatkowy Czas!", |
186 ["Time Extended!"] = "Dodatkowy Czas!", |
153 ["Time Left: "] = "Pozostały czas: ", |
187 -- ["Time Extension"] = "", |
154 ["Toggle Shield"] = "Wł/Wył Osłonę", |
188 ["Toggle Shield"] = "Wł/Wył Osłonę", |
155 ["Toxic Team"] = "Toksyczny zespół", |
189 ["Toxic Team"] = "Toksyczny zespół", |
156 ["TRACK COMPLETED"] = "UKOŃCZONO TRASĘ", |
190 ["TRACK COMPLETED"] = "UKOŃCZONO TRASĘ", |
157 ["Track Time: "] = "Czas: ", |
191 ["Track Time: "] = "Czas: ", |
158 ["TrophyRace"] = "TrophyRace", |
192 ["TrophyRace"] = "TrophyRace", |
159 ["T_T"] = "T_T", |
193 ["T_T"] = "T_T", |
|
194 -- ["Tumbling Time Extended!"] = "", |
160 ["Turn Time"] = "Długość Tury", |
195 ["Turn Time"] = "Długość Tury", |
|
196 -- ["Unit"] = "", |
161 ["Unit 3378"] = "Jednostka 3378", |
197 ["Unit 3378"] = "Jednostka 3378", |
|
198 -- ["Unit 835"] = "", |
162 -- ["Unlimited Attacks"] = "", |
199 -- ["Unlimited Attacks"] = "", |
|
200 -- ["Unstoppable!"] = "", |
163 -- ["User Challenge"] = "", |
201 -- ["User Challenge"] = "", |
164 ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Użyj liny by jak najszybciej dotrzec od startu do mety", |
202 ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Użyj liny by jak najszybciej dotrzec od startu do mety", |
165 ["v.06"] = "v.06", |
203 ["v.06"] = "v.06", |
166 ["Victory for the "] = "Zwycięstwo przypadło", |
204 ["Victory for the "] = "Zwycięstwo przypadło", |
167 ["Waypoint placed."] = "Postawiono punkt orientacyjny", |
205 ["Waypoint placed."] = "Postawiono punkt orientacyjny", |
168 ["Weapons Reset"] = "Bronie odnawiają się", |
206 ["Weapons Reset"] = "Bronie odnawiają się", |
|
207 -- ["Well done."] = "", |
|
208 -- ["Will this ever end?"] = "", |
169 ["WINNING TIME: "] = "ZWYCIĘSKI CZAS: ", |
209 ["WINNING TIME: "] = "ZWYCIĘSKI CZAS: ", |
170 ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Przysiągłbym, że woda zdaje się podnosić!", |
210 ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Przysiągłbym, że woda zdaje się podnosić!", |
171 ["You have SCORED!!"] = "Zdobyłeś PUNKT", |
211 ["You have SCORED!!"] = "Zdobyłeś PUNKT", |
172 ["You saved"] = "Uratowałeś", |
212 ["You saved"] = "Uratowałeś", |
173 ["You've failed. Try again."] = "Przegrałeś. Spróbuj jeszcze raz", |
213 ["You've failed. Try again."] = "Przegrałeś. Spróbuj jeszcze raz", |