--- a/share/hedgewars/Data/Locale/fr.lua Wed Oct 31 15:21:29 2012 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/fr.lua Wed Oct 31 15:29:16 2012 -0400
@@ -33,6 +33,7 @@
["30 minutes later..."] = "30 minutes plus tard...",
["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "Il y a un moins, un cyborg est venu et nous a dit que vous étiez des cannibales !",
["Accuracy Bonus!"] = "Bonus précision",
+-- ["Ace"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
["Achievement Unlocked"] = "Succes débloqué", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler
-- a classic fairytale: backstab
-- a classic fairytale: dragon's lair
@@ -48,6 +49,7 @@
["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "En fait, tu n'es pas digne de vivre ! Prends ça....",
["A cy-what?"] = "Un cy-quoi ?",
["Adventurous"] = "Aventureux",
+-- ["Africa"] = "", -- Continental_supplies
["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "Après que Leaks A Lot ait trahit sa tribus, il rejoignit les cannibales... ",
["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "Après le choc causé par l'espion ennemi, Leaks A Lot et Dense cloud partirent chasser pour se détendre.",
["Again with the 'cannibals' thing!"] = "Encore avec votre 'cannibale' truc",
@@ -74,18 +76,22 @@
["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "Et c'est ainsi qu'ils découvrirent que les cybords n'étaient pas invulnérables...",
["And where's all the weed?"] = "et où est toute l'herbe ?",
["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "Et tu m'as cru ? Oh mon dieu, c'est mignon !",
+-- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies
+-- ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies
["Are we there yet?"] = "Somme nous toujours là ?",
["Are you accusing me of something?"] = "Es tu en train de m'accuser de quelque chose ? ",
["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "Etes vous en train de dire que beaucoup d'entre nous sont morts pour votre divertissement ? ",
["Artur Detour"] = "",
["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "Comme récompence, voici quelques nouvelles technologie !",
-- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW
+-- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies
["Assault Team"] = "",
["Assault Team"] = "",
["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "Vu que les munitions sont éparpillées tu devrais re-lancer la corde en plein vol",
["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "Le défi accompli, Leaks A Lot posa les pieds sur le sol...",
["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "Comme tu peux le voir, il n'y a pas de moyen d'atteindre l'autre côté !",
-- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW
+-- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies
["Available points remaining: "] = "points restant disponibles", -- need the situation of when this sentence is used
["Back Breaker"] = "",
["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "De retour au village, après avoir averti les villageois de la menace...",
@@ -99,6 +105,7 @@
-- ["Bamboo Thicket"] = "", --really, i don't know the good translation for this
["Barrel Eater!"] = "Mangeur de Barrils",
["Barrel Launcher"] = "Lanceur de barrils", --need the situation for me to understand sens of sentence
+-- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies
["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Frappez vos ennemis à la batte|et envoyez-les à la mer !",
["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Frappez vos ennemis à la batte|, marquez des paniers ou envoyez-les à la mer !",
["Bazooka Training"] = "Entrainement au Bazooka",
@@ -181,6 +188,7 @@
-- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
-- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Félicitations ! Vous avez éliminé toutes les cibles|pendant le temps alloué.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
+-- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies
["Control pillars to score points."] = "Contrôlez les piliers pour marquer des points",
["Corporationals"] = "",
["Corporationals"] = "",
@@ -222,11 +230,13 @@
["Did you see him coming?"] = "L'a tu vu venir ?",
["Did you warn the village?"] = "As tu averti le village ?",
["Die, die, die!"] = "Meurt, meurt, meurt !",
+-- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion
["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "Ne rit pas, inexpérimenté, car il dit la vérité ! ",
["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "Ne laisse pas ses mots de distraire l'apprenti ! Il te poignardera dès que tu auras le dos tourné !",
["Do the deed"] = "Accomplir l'acte",
["Double Kill!"] = "Double meurtre",
+-- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant
["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "Est ce que vous avez une idée de la valeur de votre herbe ?",
["Do you think you're some kind of god?"] = "Vous vous prenez pour un genre de dieu ?",
["Dragon's Lair"] = "",
@@ -235,6 +245,7 @@
["Dragon's Lair"] = "La tanière du dragon",
["Drills"] = "",
["Drone Hunter!"] = "Chasseur de drone",
+-- ["Drop a bomb: [drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Drowner"] = "",-- can't have a good translation, think its a merge of drone and owner so if wanna translate it will be : tueur de drone, wich is like drone hunter...
["Dude, all the plants are gone!"] = "Mec, toutes les plantes sont parties !",
["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "Mec, peux tu voir Ramon et Spkiky ? ",
@@ -243,9 +254,12 @@
["Dude, what's this place?!"] = "Mec, quel est cet endroit?",
["Dude, where are we?"] = "Mec, où sommes nous ? ",
-- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "",
+-- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies
+-- ["Dust storm: [Deals 20 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies
["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "A chaque tour, tu as 1 à 3 armes aléatoires",
["Each turn you get one random weapon"] = "A chaque tour, tu as une arme aléatoire",
["Eagle Eye"] = "",
+-- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ one shot]"] = "", -- Continental_supplies
["Ear Sniffer"] = "",
["Ear Sniffer"] = "Ear Sniffer",
["Elderbot"] = "",
@@ -265,12 +279,14 @@
-- ["Energetic Engineer"] = "",
["Enjoy the swim..."] = "Profitez du bain ...",
-- ["[Enter]"] = "",
+-- ["Europe"] = "", -- Continental_supplies
-- [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["Everyone knows this."] = "Tout le monde sait ça.",
["Every single time!"] = "A chaque fois !",
["Everything looks OK..."] = "Tout à l'air d'être OK ...",
["Exactly, man! That was my dream."] = "Exactement, mec ! C'était mon rêve.",
["Eye Chewer"] = "Eye Chewer",
+-- ["FAG"] = "", -- Mutant
= "Fais sortir tes coéquipiers de leur prison naturelle et sauve la princesse ! |Percer des trous résoudrait tout. |ca serait une bonne idée de placer quelque poutres avant de commencer à percer. je dis ça, je dis rien. |Tous vos hérissons doivent être au dessus de la hauteur marquée ! | Leaks A Lot doit être très proche de la princesse ! ",
["Family Reunion"] = "",
["Family Reunion"] = "Réunion de famille ",
@@ -306,7 +322,9 @@
["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "Trouves ta tribue ! |travers le lac !",
["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "Finis ton entraînement ! |Astuce : Les animations peuvent être passées en appuyant sur la touche [Precise]",
-- ["Fire"] = "",
+-- ["Fire a mine: [Does what it says ~ Cant be dropped close to an enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies
["First aid kits?!"] = "Des kits de premiers secours ?!",
+-- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant
["First Blood"] = "Premier sang",
["First Blood"] = "Premier sang",
["First Blood"] = "Premier sang",
@@ -317,6 +335,7 @@
["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Les drapeaux et leur base seront placés là où chaque équipe finit son premier tour",
-- ["Flamer"] = "",
["Flaming Worm"] = "",
+-- ["Flare: [fire up some bombs depending on hogs depending on hogs in the circle"] = "", -- Continental_supplies
["Flesh for Brainz"] = "Flesh for Brainz",
-- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW
["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "Libérez Dense Cloud et continuez la mission !",
@@ -327,6 +346,7 @@
["GAME OVER!"] = "Fin du jeu ! ",
["Game Started!"] = "Début du jeu ! ",
["Game? Was this a game to you?!"] = "Jeu ? Etais ce un jeu pour vous ?!",
+-- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies
["Gas Gargler"] = "",
["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "Sortez Dense Cloud de la fosse",
["Get on over there and take him out!"] = "Viens par ici et débarrasse-toi de lui ! ",
@@ -359,6 +379,7 @@
["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "Bon choix, Steve ! Ca t'ennuie si je t'appele comme ça ?",
-- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "super ! Tu seras bientot contacté pour de l'assistance.",
+-- ["Green lipstick bullet: [Is poisonous]"] = "", -- Continental_supplies
["Greetings, cloudy one!"] = "Salutation, le nuageux !",
["Greetings, "] = "Salutations, ",
-- ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
@@ -371,6 +392,7 @@
["Hannibal"] = "Hannibal",
-- ["Hapless Hogs"] = "",
-- [" Hapless Hogs left!"] = "",
+-- [" HAS MUTATED\" )"] = "", --
["Hatless Jerry"] = "",
["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "N'ai pas d'illusion, ta tribue est morte, quel que soit ton choix",
["Have we ever attacked you first?"] = "nous avons vous jamais attaqué en premier ? ",
@@ -379,6 +401,7 @@
["Heavy Cannfantry"] = "",
["Hedge-cogs"] = "",
["Hedge-cogs"] = "",
+-- ["Hedgehog projectile: [fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Hedgewars-Basketball"] = "",
-- ["Hedgewars-Knockball"] = "",
["Hedgibal Lecter"] = "",
@@ -411,9 +434,12 @@
-- ["Hit Combo!"] = "",
-- ["Hmmm..."] = "",
["Hmmm...actually...I didn't either."] = "Humm... en fait...je ne savais pas non plus.",
+-- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal
["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "Hmmm... C'est un dessin. Pas de chance !",
["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "humm...Peut être qu'un peu plus de temps aiderait",
["Hogminator"] = "",
+-- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies
+-- ["HOLY SHIT!"] = "", -- Mutant
["Honest Lee"] = "",
["Hooray!"] = "Hourra ! ",
["Hostage Situation"] = "Situation d'otage",
@@ -426,6 +452,7 @@
["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "",
["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "Cependant, si tu échoues, elle aura une mort encore plus violente ! Muahahaha!",
["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "Mes amis ne sont pas d'accord pour vous laisser partit ...",
+-- [" HP"] = "", -- Mutant
["Hunter"] = "Chasseur", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
["I believe there's more of them."] = "Je crois qu'il y en a encore d'autres",
["I can see you have been training diligently."] = "Je vois que tu t'es entraîné assiduement.",
@@ -538,6 +565,7 @@
["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "Attends un peu que je mette la main sur ce traumatisme ! ARGH !",
-- ["Kamikaze Expert!"] = "",
-- ["Keep it up!"] = "",
+-- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies
["Killing spree!"] = "Massacre",
["KILL IT!"] = "Tue le",
["KILL IT!"] = "TUE LE !",
@@ -571,6 +599,7 @@
["Lee"] = "",
["Lee"] = "",
-- ["[Left Shift]"] = "",-- touche majuscule gauche
+-- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies
["Let me test your skills a little, will you?"] = "",
["Let me test your skills a little, will you?"] = "Laisse moi te tester un peu, veux tu ?",
["Let's go home!"] = "",
@@ -587,12 +616,16 @@
["Listen up, maggot!!"] = "Écoutez, asticots",
["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "Savait-il que cette chasse allait les marquer à jamais...",
-- ["Lively Lifeguard"] = "",
+-- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 1 damage to all hogs]"] = "", -- Continental_supplies
["Look, I had no choice!"] = "ecoute, je n'avais pas le choix !",
["Look out! There's more of them!"] = "Ils sont plus nombreux !",
["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "Regarde ! nous sommes entourés par les cannibales !",
["Looks like the whole world is falling apart!"] = "On dirait que le monde entier tombe en morceaux !",
["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "Heureusement, j'ai réussi à en avoir quelques unes",
+-- ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant
["May the spirits aid you in all your quests!"] = "Puisse les esprits t'aider dans tes quêtes !",
+-- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies
+-- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant
["Meiwes"] = "",
["Mindy"] = "",
-- ["Mine Deployer"] = "",
@@ -601,6 +634,8 @@
["MISSION FAILED"] = "Mission échouée", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
["MISSION SUCCESSFUL"] = "Mission réussie", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
["MISSION SUCCESS"] = "SUCCES DE LA MISSION",
+-- ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies
+-- ["MONSTER KILL"] = "", -- Mutant
["More Natives"] = "More Natives",
["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Mouvement: [haut], [bas], [gauche], [droite]",
-- ["Multi-shot!"] = "",
@@ -609,11 +644,13 @@
["Muriel"] = "",
["Muriel"] = "",
["Muscle Dissolver"] = "Muscle Dissolver",
+-- ["-------"] = "", -- Mutant
-- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
["Name"] = "",
["Nameless Heroes"] = "Heros sans noms",
["Nancy Screw"] = "",
["Nancy Screw"] = "",
+-- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies
["Natives"] = "",
["Natives"] = "",
["Natives"] = "",
@@ -661,6 +698,8 @@
["Nom-Nom"] = "Nom-Nom",
["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "Non. C'était une taupe rapide, ça c'est certain.",
["No! Please, help me!"] = "Non ! S'il te plaît, aide moi !",
+-- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies
+-- ["North America"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander
["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "Pas assez de points de passage",
["Not now, Fiery Water!"] = "Pas maintenant, Fiery Water !",
@@ -688,6 +727,7 @@
["Olive"] = "",
["Omnivore"] = "Omnivore",
["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "Il était une fois, sur une île possédant de grandes ressources naturelles, vivait deux tribus en violent conflit...",
+-- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant
["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "L'une des deux tribus était pacifique, passant son temps à chasser et à s'entraîner, appréciants les petits plaisirs de la vie",
["Oops...I dropped them."] = "oups ... Je les ai laissées tomber.",
["Open that crate and we will continue!"] = "Ouvre cette caisse et nous pourrons continuer",
@@ -696,12 +736,15 @@
["Orlando Boom!"] = "",
-- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
["Our tribe, our beautiful island!"] = "Notre tibue, notre belle ile !",
+-- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies
["Pathetic Hog #%d"] = "Hérisson pathétique #%d",
-- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock
["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "Parfait, maintenant essaye d'avoir la prochaine caisse sans te blesser !",
["Per-Hog Ammo"] = "Munitions par hérissons",
+-- ["- Per team weapons|- 9 weaponschemes|- Unique new weapons| |Select continent first round with the Weapon Menu or by ([switch/tab]=Increase,[presice/left shift]=Decrease)"] = "", --
["Pfew! That was close!"] = "Ouf! C'est pas passé loin !",
["Pfew! That was close!"] = "Ouf ! C'étais pas loin !",
+-- ["Piñata bullet: [Contains some sweet candy!]"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion
["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Place plus de points de passage avec [enter]",
["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Place plus de points de passage avec l'arme : attaque aérienne.",
@@ -715,6 +758,7 @@
["points"] = "points", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle
["Poison"] = "Poison",
["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "portails astuce : l'un est la destination, l'autre est l'entrée ",
+-- ["Portal mission"] = "", -- portal
-- ["Power Remaining"] = "",
["Prepare yourself"] = "prépare toi",
-- ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW
@@ -770,6 +814,7 @@
["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "RÈGLES DU JEU | [Appuyez Échap pour voir]",
["Rusty Joe"] = "",
-- ["s|"] = "",
+-- ["Sabotage: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~10 dmg]"] = "", -- Continental_supplies
["Salivaslurper"] = "",
["Salvation"] = "Le salut",
["Salvation was one step closer now..."] = "Le salut était tout proche...",
@@ -781,11 +826,15 @@
["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "Sauve la princesse en collectant la caisse en moins de 3 tours !",
["Scalp Muncher"] = "",
-- ["SCORE"] = "",
+-- ["Score"] = "", -- Mutant
+-- ["Scream from a Walrus: [Deal 20 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get half back]"] = "", -- Continental_supplies
-- ["sec"] = "", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag
+-- ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["See that crate farther on the right?"] = "Tu vois cette caisse plus loin sur la droite ? ",
["See ya!"] = "Bye bye",
["Segmentation Paul"] = "",
+-- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies
["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "Choisis la difficulté : [Gauche] : plus facile, ou [Droite] : plus dur",
-- ["selected!"] = "",
-- ["s"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion
@@ -799,6 +848,7 @@
["Shield OFF:"] = "bouclier OFF",
["Shield ON:"] = "Bouclier ON",
-- ["Shield Seeker!"] = "",
+-- ["Shotgun"] = "", -- Continental_supplies
["Shotgun Team"] = "Équipe de choc",
["Shotgun Training"] = "Entrainement au fusil",
["shots remaining."] = "tirs restants",
@@ -814,12 +864,15 @@
["Smith 0.99b"] = "",
["Smith 0.99f"] = "",
["Smith 1.0"] = "",
+-- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion
["Sniper Training"] = "Entrainement au fusil de sniper",
["Sniperz"] = "Snipers",
["So humiliating..."] = "Si humiliant...",
+-- ["South America"] = "", -- Continental_supplies
["So? What will it be?"] = "Alors ? Qu'est ce que ce sera ?",
-- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW
+-- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies
["Spiky Cheese"] = "",
["Spiky Cheese"] = "",
["Spiky Cheese"] = "",
@@ -834,7 +887,9 @@
["Steve"] = "",
["Steve"] = "",
["Steve"] = "",
+-- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies
["Stronglings"] = "Stronglings",
+-- ["Structure"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Super Weapons"] = "", -- WxW
-- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW
-- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion
@@ -863,6 +918,7 @@
["That was just mean!"] = "C'était radin !",
["That was pointless."] = "C'était inutile.",
["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "La réponse est... divertissement. Tu comprendras ce que je veux dire",
+-- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal
["The Bull's Eye"] = "Dans le mille",
["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "Les cavernes sont bien cachées, ils ne nous y trouverons pas !",
["The Crate Frenzy"] = "Frenesie de caisses",
@@ -966,6 +1022,7 @@
["Toxic Team"] = "Équipe toxique", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
["TRACK COMPLETED"] = "COURSE COMPLETEE",
["TRACK FAILED!"] = "COURSE RATEE",
+-- ["training"] = "", -- portal
["Traitors"] = "Traitors",
["Tribe"] = "",
["Tribe"] = "",
@@ -983,6 +1040,7 @@
["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "Deux petits hérissons coopérant à passer les obstacles...",
["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "hum... J'ai rencontré l'un d'entre eux et j'ai pris ses armes.",
["Uhmm...ok no."] = "Humm... ok non.",
+-- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant
["Under Construction"] = "En construction",
["Unexpected Igor"] = "",
-- ["Unit"] = "",
@@ -1065,6 +1123,7 @@
["What a strange feeling!"] = "Quel étrange sentiment !",
["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "Que voient mes vieux yeux ? Un espion !",
--["Whatever floats your boat..."] = "Comme tu veux...",
+-- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal
-- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["What? Here? How did they find us?!"] = "Quoi ? ici ? Comment nous ont ils trouvés ?",
["What is this place?"] = "quel est cet endroit ,",
@@ -1096,7 +1155,11 @@
["Why do you want to take over our island?"] = "Pourquoi voulez vous notre ile ?",
["Why me?!"] = "Pourquoi moi ?§",
["Why would they do this?"] = "Pourquoi feraient-ils ça ?",
+-- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies
+-- ["- Will refresh Parachute each turn."] = "", -- Continental_supplies
+-- ["- Will refresh portalgun each turn."] = "", -- Continental_supplies
-- ["Will this ever end?"] = "",
+-- ["WINNER IS "] = "", -- Mutant
["WINNING TIME: "] = "Temps gagnant : ",
["Wise Oak"] = "",
["Wise Oak"] = "",
@@ -1125,6 +1188,7 @@
["You are playing with our lives here!"] = "Vous jouez avec nos vies !",
-- ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
["You bear impressive skills, "] = "tu as des compétences impressionantes, ",
+-- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "", -- portal
["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "Tu ne pouvais pas croire qu'après avoir refusé mon offre, je vous laisserai partir comme ça !",
-- ["You'd almost swear the water was rising!"] = "",
["You'd better watch your steps..."] = "tu ferais mieux de regarder où tu marches....",
@@ -1176,6 +1240,7 @@
["You will be avenged!"] = "Tu seras vengé !",
["You won't believe what happened to me!"] = "Vous ne croirez pas ce qui m'est arrivé !",
["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "beurck ! je parie qu'ils continueront à l'adorer meme après que j'ai sauvé le village !",
+-- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies
-- ["'Zooka Team"] = "",
["Zork"] = "",
["Zork"] = "",