--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts Tue Oct 23 07:34:33 2012 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts Tue Oct 23 15:52:06 2012 +0100
@@ -20,21 +20,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>DrawMapWidget</name>
- <message>
- <source>File error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot open file '%1' for writing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot read file '%1'</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<source>Never</source>
@@ -54,14 +39,6 @@
<translation type="unfinished">改變武器設置</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal ammo scheme</source>
- <translation>無法使用此彈藥設置</translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit schemes</source>
<translation type="unfinished">修改遊戲設置</translation>
</message>
@@ -131,30 +108,10 @@
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>確認</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>無法錄入檔 %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to start the server</source>
- <translation>開啟服務端出現錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>new</source>
- <translation type="obsolete">新</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please select record from the list above</source>
- <translation>請選擇一個記錄</translation>
- </message>
- <message>
<source>DefaultTeam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -181,10 +138,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation type="obsolete">密碼</translation>
- </message>
- <message>
<source>Your nickname %1 is
registered on Hedgewars.org
Please provide your password below
@@ -200,16 +153,14 @@
<translation type="unfinished">匿稱</translation>
</message>
<message>
- <source>Some one already uses
- your nickname %1
-on the server.
+ <source>No nickname supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>No nickname supplied.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
@@ -335,20 +286,6 @@
<translation>被踢出</translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation type="obsolete">密碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password
-or pick another nickname:</source>
- <translation type="obsolete">您的匿稱%1
-在Hedgewars.org已註冊
-請輸入您的密碼
-或選擇另一個匿稱:</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1 *** %2 has joined the room</source>
<translation>%1***%2已經進入房間</translation>
</message>
@@ -365,10 +302,6 @@
<translation>%1***%2已經離開</translation>
</message>
<message>
- <source>Nickname</source>
- <translation type="obsolete">匿稱</translation>
- </message>
- <message>
<source>User quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -429,14 +362,6 @@
<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
- <source>Server message:</source>
- <translation type="obsolete">伺服器資訊:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set message</source>
- <translation type="obsolete">設定信息</translation>
- </message>
- <message>
<source>Clear Accounts Cache</source>
<translation>清空帳戶緩存</translation>
</message>
@@ -471,10 +396,6 @@
<source>Connecting...</source>
<translation>連接中...</translation>
</message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">取消</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>PageDrawMap</name>
@@ -529,22 +450,6 @@
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
- <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
- <translation type="obsolete"><p>最佳射手是<b>%1</b>。傷害 <b>%2</b>點。</p></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform><p>最佳殺手是<b>%1</b>单回合擊殺刺蝟數<b>%2</b></p></numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform><p>本輪總共有<b>%1</b>只刺蝟被擊殺</p></numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -614,14 +519,6 @@
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
- <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
- <translation type="obsolete">本地遊戲(在一台電腦上)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
- <translation type="obsolete">網路遊戲(通過網路)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they'll win or lose together.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -919,35 +816,12 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>PageNet</name>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please select server from the list above</source>
- <translation>請選擇一個伺服器</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
<source>Control</source>
<translation>房間管理</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation type="unfinished">錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please enter room name</source>
- <translation type="unfinished">請鍵入房間名</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>DLC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1065,14 +939,6 @@
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>確認</translation>
- </message>
- <message>
<source>Rename dialog</source>
<translation>重命名對話方塊</translation>
</message>
@@ -1080,18 +946,6 @@
<source>Enter new file name:</source>
<translation>輸入新的檔案名:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Cannot rename to</source>
- <translation>不能改變名字</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot delete file</source>
- <translation>不能刪除檔</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please select record from the list</source>
- <translation>請從清單選擇記錄</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>PageRoomsList</name>
@@ -1104,18 +958,6 @@
<translation>加入</translation>
</message>
<message>
- <source>Refresh</source>
- <translation>刷新</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>確認</translation>
- </message>
- <message>
<source>Admin features</source>
<translation>管理員功能</translation>
</message>
@@ -1124,58 +966,6 @@
<translation type="unfinished">房間名:</translation>
</message>
<message>
- <source>This game is in lobby.
-You may join and start playing once the game starts.</source>
- <translation type="obsolete">遊戲正在等待中。
-您可以加入等待遊戲開始。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This game is in progress.
-You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source>
- <translation type="obsolete">遊戲正在進行中。
-您可以加入觀戰但必須等遊戲結束才能參與遊戲。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
- <translation type="obsolete">%1是房主,他可以調整設置、開始遊戲。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Random Map</source>
- <translation type="obsolete">隨機地圖</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
- <translation type="obsolete">遊戲可以在預先創建或者隨機產生的地圖上進行。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
- <translation type="obsolete">遊戲設置包括一般選項例如回合時間,突然死亡或吸血模式。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
- <translation type="obsolete">武器設置包括可以選用的武器和彈藥數量。</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>有%1個用戶端連接到這個房間。</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>有%1個隊伍加入這個房間。</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please enter room name</source>
- <translation>請鍵入房間名</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please select room from the list</source>
- <translation>請從列表選中房間</translation>
- </message>
- <message>
<source>Rules:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1191,15 +981,6 @@
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">清除</translation>
</message>
- <message>
- <source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The game you are trying to join has started.
-Do you still want to join the room?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%1 players online</source>
<translation type="unfinished">
@@ -1218,10 +999,6 @@
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
- <source>Enable random mines</source>
- <translation type="obsolete">開啟隨機地雷</translation>
- </message>
- <message>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
<translation>傷害的80%變成自身力量</translation>
</message>
@@ -1254,10 +1031,6 @@
<translation>地面無法破壞!</translation>
</message>
<message>
- <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
- <translation type="obsolete">添加不可毀壞地邊界</translation>
- </message>
- <message>
<source>Lower gravity</source>
<translation>低重力</translation>
</message>
@@ -1360,26 +1133,6 @@
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
- <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
- <translation type="obsolete">快速遊戲 (對抗電腦,固定設置)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
- <translation type="obsolete">多人遊戲 (熱坐對抗朋友或AI)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
- <translation type="obsolete">訓練模式 (一系列訓練任務)。開發中</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
- <translation type="obsolete">Demo (觀看記錄的Demo)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load (Load a previously saved game)</source>
- <translation type="obsolete">讀取 (讀取之前保存的遊戲)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Simple Game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1472,20 +1225,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you really want do remove %1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Do you really want do remove %1 file(s)?</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
<source>encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1493,10 +1232,6 @@
<source>uploading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Do you really want do cancel uploading %1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
@@ -1584,10 +1319,6 @@
<translation>啟動時檢查程式升級</translation>
</message>
<message>
- <source>Reduced quality</source>
- <translation type="obsolete">降低顯示效果</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show ammo menu tooltips</source>
<translation type="unfinished">顯示武器提示訊息</translation>
</message>
@@ -1667,10 +1398,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Default</source>
- <translation type="obsolete">默認</translation>
- </message>
- <message>
<source>hand drawn map...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1770,10 +1497,6 @@
<translation>網路遊戲</translation>
</message>
<message>
- <source>Weapons</source>
- <translation type="obsolete">武器</translation>
- </message>
- <message>
<source>Game Modifiers</source>
<translation>遊戲修改</translation>
</message>
@@ -1821,14 +1544,6 @@
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
- <source>Net nick</source>
- <translation type="obsolete">網路遊戲昵稱</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
- <translation type="obsolete">This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
- </message>
- <message>
<source>Resolution</source>
<translation>解析度</translation>
</message>
@@ -1997,10 +1712,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation type="obsolete">密碼</translation>
- </message>
- <message>
<source>% Get Away Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2100,98 +1811,18 @@
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
- <source>Network</source>
- <translation>網路</translation>
- </message>
- <message>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>伺服器連接丟失</translation>
</message>
<message>
- <source>Weapons</source>
- <translation>武器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can not delete default weapon set</source>
- <translation type="obsolete">不能刪除默認武器設定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Really delete this weapon set?</source>
- <translation>真的刪除這個武器設定嗎?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can not edit default weapon set</source>
- <translation type="obsolete">不能更改默認的武器設定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to open data directory:
-%1
-Please check your installation</source>
- <translation>打不開資料檔案目錄:
-%1
-請檢查</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can not overwrite default weapon set '%1'!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>All file associations have been set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>File association failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Teams</source>
- <translation type="unfinished">隊伍</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Really delete this team?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Schemes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can not delete default scheme '%1'!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Really delete this game scheme?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can not delete default weapon set '%1'!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fields required</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Please fill out all fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Success</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Successfully posted the issue on code.google.com!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error during authentication with www.google.com</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error creating the issue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Error while authenticating at google.com:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2205,22 +1836,200 @@
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Teams - Are you sure?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select a record from the list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hedgewars - Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hedgewars - Success</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All file associations have been set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during authentication at google.com</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.come directly)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main - Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory %1</source>
+ <translation type="unfinished">無法創建路徑 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to open data directory:
+%1
+
+Please check your installation!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TCP - Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start the server: %1.</source>
+ <translation type="unfinished">無法開始服務端: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to run engine at </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error code: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video upload - Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Netgame - Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select a server from the list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please enter room name</source>
+ <translation type="unfinished">請鍵入房間名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record Play - Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select record from the list</source>
+ <translation type="unfinished">請從清單選擇記錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot rename to </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot delete file </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Room Name - Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select room from the list</source>
+ <translation type="unfinished">請從列表選中房間</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Room Name - Are you sure?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The game you are trying to join has started.
+Do you still want to join the room?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Schemes - Warning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Schemes - Are you sure?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Videos - Are you sure?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open '%1' for writing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open '%1' for reading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot use the ammo '%1'!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weapons - Warning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weapons - Are you sure?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create directory %1</source>
- <translation>無法創建路徑 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>OK</source>
- <translation>確認</translation>
- </message>
- <message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished">匿稱</translation>
</message>
@@ -2329,37 +2138,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QTableWidget</name>
- <message>
- <source>Room Name</source>
- <translation type="obsolete">房間名</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C</source>
- <translation type="obsolete">人數</translation>
- </message>
- <message>
- <source>T</source>
- <translation type="obsolete">隊伍</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Owner</source>
- <translation type="obsolete">創建者</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Map</source>
- <translation type="obsolete">地圖</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rules</source>
- <translation type="obsolete">規則</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Weapons</source>
- <translation type="obsolete">武器</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>RoomsListModel</name>
<message>
<source>In progress</source>
@@ -2434,21 +2212,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TCPBase</name>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to start the server: %1.</source>
- <translation>無法開始服務端: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to run engine: %1 (</source>
- <translation>無法運行引擎: %1 (</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ToggleButtonWidget</name>
<message>
<source>Vampirism</source>
@@ -2491,10 +2254,6 @@
<translation>刀槍不入</translation>
</message>
<message>
- <source>Add Mines</source>
- <translation type="obsolete">佈置地雷</translation>
- </message>
- <message>
<source>Random Order</source>
<translation type="unfinished">隨機順序</translation>
</message>