share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts
changeset 3918 916ed485daed
parent 3861 4629026ff75a
child 4025 1e60c5b77077
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts	Thu Sep 30 01:34:12 2010 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts	Thu Sep 30 11:50:32 2010 -0400
@@ -86,6 +86,10 @@
         <source>Please select record from the list above</source>
         <translation>Seleccione uma gravação da lista acima</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>DefaultTeam</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWGame</name>
@@ -311,22 +315,72 @@
     <name>PageGameStats</name>
     <message>
         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;O título de melhor tiro foi para &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; com &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pontos de dano.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;O título de melhor tiro foi para &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; com &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pontos de dano.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>
+        <translation type="obsolete">
             <numerusform>&lt;p&gt;O extreminador da ronda foi &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; com &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; morto num unico turno.&lt;/p&gt;</numerusform>
             <numerusform>&lt;p&gt;O extreminador da ronda foi &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; com &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; mortes num unico turno.&lt;/p&gt;</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>
+        <translation type="obsolete">
             <numerusform>&lt;p&gt;Apenas &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ouriço perdeu a vida durante esta ronda.&lt;/p&gt;</numerusform>
             <numerusform>&lt;p&gt;Um total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ouriços perderam a vida durante esta ronda.&lt;/p&gt;</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Health graph</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ranking</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(%1 kill)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(%1 kills)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageMain</name>
@@ -356,7 +410,7 @@
     <message>
         <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Precisas de poupar as cordas? Solta a corda enquanto no ar e dispara-a novamente. Enquanto não tocares no solo podes usar a mesma corda novamente sem desperdiar outras!</translation>
+        <translation type="obsolete">Precisas de poupar as cordas? Solta a corda enquanto no ar e dispara-a novamente. Enquanto não tocares no solo podes usar a mesma corda novamente sem desperdiar outras!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
@@ -411,7 +465,7 @@
     <message>
         <source>Create an account on http://www.hedgewars.org/ to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Cria uma conta em http://www.hedgewars.org/ para prevenir que outros usem o teu nome de utilizador favorito no servidor oficial.</translation>
+        <translation type="obsolete">Cria uma conta em http://www.hedgewars.org/ para prevenir que outros usem o teu nome de utilizador favorito no servidor oficial.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
@@ -461,7 +515,132 @@
     <message>
         <source>Connect one or more gamepads before launching the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
         <comment>Tips</comment>
-        <translation>Conecta um ou mais comandos antes de lançar o jogo para que seja possível configura-los nas opções das tuas equipas.</translation>
+        <translation type="obsolete">Conecta um ou mais comandos antes de lançar o jogo para que seja possível configura-los nas opções das tuas equipas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Want to save ropse? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If your graphics card isn&apos;t able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don&apos;t give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Most weapons won&apos;t work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You&apos;ll lose the hedgehog performing it, so there&apos;s a huge downside as well.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Homing Bee can be tricky to use. It&apos;s turn radius depends on it&apos;s velocity, so try to not use full power.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If you&apos;re stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Cake&apos;s maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use the Incinerating Grenade to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or join our group at %2. You could follow us on %3 as well!</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you&apos;ll have to share them somewhere to use them online.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;My Documents\Hedgewars&quot;. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
+        <comment>Tips</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -650,6 +829,35 @@
         <source>Random Maze</source>
         <translation>Labirinto Aleatório</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>State:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rules:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished">Clear</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The game you are trying to join has started.
+Do you still want to join the room?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageScheme</name>
@@ -737,6 +945,10 @@
         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
         <translation>Não adicionar objectos de terreno ao gerar mapas aleatórios.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>AI respawns on death.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageSelectWeapon</name>
@@ -771,6 +983,10 @@
         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
         <translation>Carregar (carregar um jogo salvo previamente)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QAction</name>
@@ -855,7 +1071,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Reduced quality</source>
-        <translation>Qualidade reduzida</translation>
+        <translation type="obsolete">Qualidade reduzida</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show ammo menu tooltips</source>
@@ -900,6 +1116,54 @@
         <source>generated maze...</source>
         <translation>labirinto gerado...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Community</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Any</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In lobby</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In progress</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">Predefinido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pro mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shoppa</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Basketball</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minefield</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Barrel mayhem</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tunnel hogs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Crazy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QGroupBox</name>
@@ -1098,6 +1362,10 @@
         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
         <translation>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Quality</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QLineEdit</name>
@@ -1381,6 +1649,10 @@
         <source>Disable Land Objects</source>
         <translation>Desactivar Objectos no Terreno</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>AI Survival Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>binds</name>