--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Sun Oct 26 17:23:04 2008 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Sun Oct 26 17:39:33 2008 +0000
@@ -26,7 +26,7 @@
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="538"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
@@ -51,12 +51,12 @@
<translation>Виберіть запис зі списку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="717"/>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>Не можу зберегти запис до файлу %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="539"/>
<source>Unable to start the server</source>
<translation>Помилка при запущенні сервера</translation>
</message>
@@ -521,7 +521,7 @@
<translation>Повний екран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="45"/>
<source>Forts mode</source>
<translation>Режим фортів</translation>
</message>
@@ -545,6 +545,11 @@
<source>Frontend fullscreen</source>
<translation>Фронтенд на повний екран</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Divide teams</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
@@ -647,7 +652,7 @@
<translation type="obsolete">Настройки гри</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="227"/>
<source>Playing teams</source>
<translation>Команди в грі</translation>
</message>
@@ -740,22 +745,22 @@
<translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="52"/>
<source>Turn time</source>
<translation>Тривалість ходу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
<source>Initial health</source>
<translation>Початковий рівень здоров'я</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="661"/>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
<translation><p>Нагороду за кращий постріл отримує <b>%1</b> з <b>%2</b> пунктами урону.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="673"/>
<source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation><p>За цей раунд було вбито <b>%1</b> їжаків.</p></translation>
</message>
@@ -790,7 +795,7 @@
<translation>Переклади:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="93"/>
<source>Special thanks:</source>
<translation>Особлива вдячність:</translation>
</message>
@@ -815,7 +820,7 @@
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="56"/>
<source>Weapons</source>
<translation>Зброя</translation>
</message>
@@ -830,7 +835,7 @@
<translation>Версія</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="668"/>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source>
<translation><p>Нагороду за кращий постріл отримує <b>%1</b> з <b>%2</b> вбитими ворогами.</p></translation>
</message>
@@ -864,12 +869,12 @@
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="310"/>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
@@ -878,12 +883,12 @@
Перевірте правильність установки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="583"/>
<source>Network</source>
<translation>Мережа</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="584"/>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>З'єднання з сервером загублено</translation>
</message>
@@ -954,7 +959,7 @@
<translation type="obsolete">Демки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="236"/>
<source>Setup</source>
<translation>Налагодження</translation>
</message>