--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts Sun Sep 09 11:50:34 2012 +0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts Sun Sep 09 13:40:02 2012 +0400
@@ -2,6 +2,13 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr">
<context>
+ <name>AbstractPage</name>
+ <message>
+ <source>Go back</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>AmmoSchemeModel</name>
<message>
<source>new</source>
@@ -69,6 +76,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>HWAskQuitDialog</name>
+ <message>
+ <source>Do yot really want to quit?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>HWChatWidget</name>
<message>
<source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
@@ -130,10 +144,6 @@
<source>%1 is not a valid command!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Kicking %1 ...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
@@ -189,7 +199,7 @@
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished">Mot de passe</translation>
+ <translation type="obsolete">Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname %1 is
@@ -392,6 +402,32 @@
<source>User quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Remote host has closed connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HWPasswordDialog</name>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished">Mot de passe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HWUploadVideoDialog</name>
+ <message>
+ <source>Upload video</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upload</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
@@ -401,6 +437,26 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>LibavIteraction</name>
+ <message>
+ <source>Duration: %1m %2s
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video: %1x%2, </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 fps, </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<source>Server message:</source>
@@ -488,6 +544,10 @@
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Eraser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
@@ -587,14 +647,21 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>PageInfo</name>
+ <message>
+ <source>Open the snapshot folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
- <translation>Jeu en local (Jouer une partie sur son propre ordinateur)</translation>
+ <translation type="obsolete">Jeu en local (Jouer une partie sur son propre ordinateur)</translation>
</message>
<message>
<source>Network Game (Play a game across a network)</source>
- <translation>Jeu en réseau (Jouer une partie sur le réseau)</translation>
+ <translation type="obsolete">Jeu en réseau (Jouer une partie sur le réseau)</translation>
</message>
<message>
<source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they'll win or lose together.</source>
@@ -865,6 +932,46 @@
<source>Downloadable Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Local Game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play a game on a single computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network Game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play a game across a network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage videos recorded from game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit game preferences</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
@@ -902,6 +1009,14 @@
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DLC</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloadable Content</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageNetType</name>
@@ -913,6 +1028,14 @@
<source>Official server</source>
<translation>Serveur officiel</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Hoin or host your own game server in a Local Area Network.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Join hundreds of players online!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
@@ -956,6 +1079,14 @@
<source>Delete weapon set</source>
<translation>Supprimer un ensemble d'armes</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation type="unfinished">Général</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="unfinished">Avancé</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
@@ -1021,45 +1152,45 @@
<message>
<source>This game is in lobby.
You may join and start playing once the game starts.</source>
- <translation>Ce jeu est dans le lobby.
+ <translation type="obsolete">Ce jeu est dans le lobby.
Vous pouvez le rejoindre et commencerez à jouer quand le jeu démarrera.</translation>
</message>
<message>
<source>This game is in progress.
You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source>
- <translation>Ce jeu est en cours.
+ <translation type="obsolete">Ce jeu est en cours.
Vous pouvez le rejoindre et y assister maintenant mais vous devrez attendre la fin de la partie pour commencer à jouer.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
- <translation>%1 est l'hôte. Il peut modifier les options et lancer la partie.</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 est l'hôte. Il peut modifier les options et lancer la partie.</translation>
</message>
<message>
<source>Random Map</source>
- <translation>Carte Aléatoire</translation>
+ <translation type="obsolete">Carte Aléatoire</translation>
</message>
<message>
<source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
- <translation>Les parties peuvent être jouées sur des cartes aléatoires ou pré-créées.</translation>
+ <translation type="obsolete">Les parties peuvent être jouées sur des cartes aléatoires ou pré-créées.</translation>
</message>
<message>
<source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
- <translation>Les paramètres de jeu définissent les options et préférences générales comme la Durée d'un Tour, la Mort Subite ou le Vampirisme.</translation>
+ <translation type="obsolete">Les paramètres de jeu définissent les options et préférences générales comme la Durée d'un Tour, la Mort Subite ou le Vampirisme.</translation>
</message>
<message>
<source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
- <translation>Les paramètres d'armes définissent les armes disponibles et leur nombre de munitions.</translation>
+ <translation type="obsolete">Les paramètres d'armes définissent les armes disponibles et leur nombre de munitions.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>There are %1 clients connected to this room.</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
<numerusform>Il y a %1 client connecté à cette salle.</numerusform>
<numerusform>Il y a %1 clients connectés à cette salle.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>There are %1 teams participating in this room.</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
<numerusform>Il y a %1 équipe participant dans cette salle.</numerusform>
<numerusform>Il y a %1 équipes participant dans cette salle.</numerusform>
</translation>
@@ -1074,7 +1205,7 @@
</message>
<message>
<source>Random Maze</source>
- <translation type="unfinished">Labyrinthe aléatoire</translation>
+ <translation type="obsolete">Labyrinthe aléatoire</translation>
</message>
<message>
<source>State:</source>
@@ -1267,11 +1398,11 @@
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
- <translation>Jeu en solo (rapide partie contre l'ordinateur, options choisies automatiquement)</translation>
+ <translation type="obsolete">Jeu en solo (rapide partie contre l'ordinateur, options choisies automatiquement)</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
- <translation>Jeu à plusieurs (contre vos amis et/ou contre l'ordinateur)</translation>
+ <translation type="obsolete">Jeu à plusieurs (contre vos amis et/ou contre l'ordinateur)</translation>
</message>
<message>
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
@@ -1279,22 +1410,58 @@
</message>
<message>
<source>Demos (Watch recorded demos)</source>
- <translation>Démonstrations (Visionner les démonstrations enregistrées)</translation>
+ <translation type="obsolete">Démonstrations (Visionner les démonstrations enregistrées)</translation>
</message>
<message>
<source>Load (Load a previously saved game)</source>
- <translation>Charger (Charger une partie préalablement sauvegardée)</translation>
+ <translation type="obsolete">Charger (Charger une partie préalablement sauvegardée)</translation>
</message>
<message>
<source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
<translation type="obsolete">Mode Campagne (...). EN DÉVELOPPEMENT</translation>
</message>
<message>
- <source>Campaign Mode (...)</source>
+ <source>Simple Game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiplayer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Campaign Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
+ <source>Training Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch recorded demos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation type="unfinished">Charger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load a previously saved game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1308,6 +1475,65 @@
<source>Select a mission!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Pick the mission or training to play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start fighting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageVideos</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 bytes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(in progress...)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want do remove %1?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want do remove %1 file(s)?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>uploading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want do cancel uploading %1?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
@@ -1414,6 +1640,26 @@
<source>Frontend effects</source>
<translation type="unfinished">Effets du menu principal</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Save password</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save account name and password</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video is private</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use game resolution</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
@@ -1584,12 +1830,32 @@
<source>Schemes and Weapons</source>
<translation>Paramètres et Armes</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Custom colors</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video recording options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Videos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<source>Net nick</source>
- <translation>Pseudo réseau</translation>
+ <translation type="obsolete">Pseudo réseau</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
@@ -1717,7 +1983,7 @@
</message>
<message>
<source>Restart game to apply</source>
- <translation type="unfinished">Relancez le jeu pour appliquer</translation>
+ <translation type="obsolete">Relancez le jeu pour appliquer</translation>
</message>
<message>
<source>Explosives</source>
@@ -1773,7 +2039,7 @@
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished">Mot de passe</translation>
+ <translation type="obsolete">Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>% Get Away Time</source>
@@ -1783,6 +2049,68 @@
<source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>There are videos that are currently being processed.
+Exiting now will abort them.
+Do yot really want to quit?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Account name (or email): </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video title: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video description: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tags (comma separated): </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Summary </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname</source>
+ <translation type="unfinished">Pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio codec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video codec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Framerate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitrate (Kbps)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
@@ -1794,6 +2122,10 @@
<source>hedgehog %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>anonymous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
@@ -1876,6 +2208,44 @@
<source>Can not delete default weapon set '%1'!</source>
<translation>Impossible d'effacer le set d'armes par défaut.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Fields required</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please fill out all fields</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Success</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Successfully posted the issue on code.google.com!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during authentication with www.google.com</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating the issue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while authenticating at google.com:
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login or password is incorrect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while sending metadata to youtube.com:
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -1974,36 +2344,107 @@
<source>more</source>
<translation>plus</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>More info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set default options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open videos directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upload to YouTube</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel uploading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTableWidget</name>
<message>
<source>Room Name</source>
- <translation>Nom de la salle</translation>
+ <translation type="obsolete">Nom de la salle</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
- <translation>C</translation>
+ <translation type="obsolete">C</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
- <translation>É</translation>
+ <translation type="obsolete">É</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
- <translation>Propriétaire</translation>
+ <translation type="obsolete">Propriétaire</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
- <translation>Carte</translation>
+ <translation type="obsolete">Carte</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
- <translation>Règles</translation>
+ <translation type="obsolete">Règles</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
- <translation>Armes</translation>
+ <translation type="obsolete">Armes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RoomsListModel</name>
+ <message>
+ <source>In progress</source>
+ <translation type="unfinished">En cours</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Room Name</source>
+ <translation type="unfinished">Nom de la salle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C</source>
+ <translation type="unfinished">C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>T</source>
+ <translation type="unfinished">É</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Owner</source>
+ <translation type="unfinished">Propriétaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map</source>
+ <translation type="unfinished">Carte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rules</source>
+ <translation type="unfinished">Règles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weapons</source>
+ <translation type="unfinished">Armes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Random Map</source>
+ <translation type="unfinished">Carte Aléatoire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Random Maze</source>
+ <translation type="unfinished">Labyrinthe aléatoire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hand-drawn</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2320,6 +2761,14 @@
<source>slot 10</source>
<translation type="unfinished">slot 10</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>mute audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>record</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
@@ -2406,6 +2855,10 @@
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
<translation>(Dés)activez les étiquettes au-dessus des hérissons:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Record video:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>binds (keys)</name>