share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.txt
changeset 7532 d8bdd4ec1c34
parent 6617 c61a4f68e6e9
child 11850 25d36d8935cc
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.txt	Thu Aug 09 19:35:52 2012 +0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.txt	Mon Aug 13 21:07:28 2012 +0400
@@ -1,825 +1,47 @@
 ; Simplified Chinese locale
 
 00:00=手榴弹
-00:01=集束炸弹
-00:02=火箭筒
-00:03=归巢的蜜蜂
-00:04=霰弹枪
-00:05=大锤
-00:06=跳过回合
+00:01=子母炸弹
+00:02=火箭炮
+00:03=UFO
+00:04=散弹枪
+00:05=气锤
+00:06=掠过
 00:07=绳索
 00:08=地雷
 00:09=沙漠之鹰
 00:10=炸药
 00:11=球棒
-00:12=Shoryuken
+00:12=升龙拳
 00:13=秒
 00:14=降落伞
 00:15=空袭
-00:16=地雷空袭
+00:16=地雷袭击
 00:17=喷灯
-00:18=钢梁
+00:18=钢板
 00:19=传送
-00:20=切换刺猬
+00:20=切换
 00:21=迫击炮
 00:22=鞭子
 00:23=神风特工队
 00:24=蛋糕
-00:25=引诱
+00:25=吸引
 00:26=西瓜炸弹
 00:27=地狱礼花
-00:28=钻头火箭
+00:28=钻地火箭
 00:29=弹珠炮
-00:30=汽油弹空袭
-00:31=遥控轰炸机
+00:30=燃烧弹
+00:31=轰炸机
 00:32=低重力
-00:33=增强伤害
-00:34=无敌
+00:33=附加伤害
+00:34=刀枪不入
 00:35=加时
 00:36=激光瞄准
-00:37=吸血
-00:38=狙击枪
-00:39=UFO
-00:40=燃烧瓶
-00:41=鸟儿
-00:42=传送器
-00:43=飞来的钢琴
-00:44=毒奶酪
-00:45=正弦能量炮
-00:46=火焰喷射器
-00:47=固定地雷
-00:48=大锤
-00:49=复苏
-00:50=电钻空袭
-00:51=土块
 
-01:00=开战!
-01:01=平局
-01:02= %1 胜利!
+01:00=战斗啦!
+01:01=平手
+01:02= %1 胜!
 01:03=音量 %1%
 01:04=暂停
-01:05=确定要退出? (是Y/否Esc)
-01:06=死亡模式!
-01:07=%1 剩余
-01:08=燃料
-01:09=同步中...
-01:10=使用本工具不会结束回合!
-01:11=您还不能用它!
-01:12=死亡模式前最后一回合!
-01:13=%1 回合倒计时!
-01:14=预备上, %1!
-
-; Event messages
-; Hog (%1) died
-; 02:00=%1 has kicked the bucket!
-02:00=%1 翘辫子了!
-; 02:00=%1 has seen the light!
-02:00=%1 目睹圣光降临!
-; 02:00=%1 never saw that coming!
-02:00=%1 无法瞑目!
-; 02:00=%1 waves goodbye!
-02:00=%1 向大家挥手道别。
-; 02:00=%1 has gone to a better place!
-02:00=%1 去了极乐世界!
-; 02:00=%1 meets his maker!
-02:00=%1 去见造物主了!
-; 02:00=%1 can hang on no longer!
-02:00=%1 再也受不了了!
-; 02:00=%1 has done his duty!
-02:00=%1 完成了他的使命!
-; 02:00=%1 makes the ultimate sacrifice!
-02:00=%1 做了最大的牺牲!
-; 02:00=%1 departs this mortal coil!
-02:00=%1 摆脱了躯壳的束缚!
-; 02:00=%1 makes like a tree and leaves!
-02:00=%1 叶落归根。
-; 02:00=%1 has timed out!
-02:00=%1 大限已至。
-; 02:00=%1 says peace out!
-02:00=%1 悄然离场了。
-; 02:00=%1 will be fondly remembered!
-02:00=%1 永远活在我们心中!
-; 02:00=%1 has an aneurysm!
-02:00=%1 不治而亡。
-; 02:00=%1 leaves behind a wife and child
-02:00=%1 留下一家孤儿寡母
-; 02:00=%1 has launched his last bazooka
-02:00=%1 发射了最后一发火箭弹
-; 02:00=%1 has tossed his last grenade
-02:00=%1 扔出了最后一枚手榴弹
-; 02:00=%1 has baked his last cake
-02:00=%1 烘烤了最后一块蛋糕
-; 02:00=%1 has swung on his last rope
-02:00=%1 最后一次甩出了绳索
-; 02:00=%1 has called his last airstrike
-02:00=%1 最后一次呼叫空袭
-; 02:00=%1 has pumped his last shotgun
-02:00=%1 最后一次抽出了霰弹枪
-; 02:00=%1 has thrown his last melon
-02:00=%1 最后一次扔出了西瓜炸弹
-; 02:00=%1 has drawn his last deagle
-02:00=%1 最后一次拔出了沙漠之鹰
-; 02:00=%1 took one shot too many
-02:00=%1 挨了太多枪子了
-; 02:00=%1 could really have used a health crate
-02:00=%1 真该用下医疗包的
-; 02:00=%1 has gone to play a better game
-02:00=%1 去玩更有意思的游戏去了
-; 02:00=%1 has ragequit life
-02:00=%1 拔网线了!
-; 02:00=%1 fails
-02:00=%1 失败了
-; 02:00=Poor poor %1...
-02:00=可怜的 %1...
-; 02:00=%1 prefers wormux
-02:00=%1 更喜欢 Warmux
-; 02:00=%1 has been blocking shots with his face
-02:00=%1 勇于面对子弹,结果相当惨烈
-; 02:00=%1 is a hero amongst me...err..hogs
-02:00=%1 是位英雄……额……在刺猬当中
-; 02:00=%1 finds his place in Valhalla
-02:00=%1 在勇者纪念碑上找到了自己的位置
-; 02:00=%1 has left the building
-02:00=%1 离开了这间屋子
-; 02:00=%1 goes the way of the dinosaurs
-02:00=%1 步上了恐龙的道路
-; 02:00=%1 brings hedgehogs one step closer to extinction
-02:00=%1 让刺猬向物种灭绝更近了一步
-; 02:00=%1 brings a tear to my eye
-02:00=%1 带走了我一滴眼泪
-; 02:00=%1 is an ex-hog
-02:00=%1 生前是一只刺猬
-; 02:00=%1 is pushing up the daisies
-02:00=%1 被菊花簇拥
-; 02:00=%1 has ceased to be
-02:00=%1 被删除了
-; 02:00=Say goodbye to %1
-02:00=对 %1 说再见
-; 02:00=No hope left for %1
-02:00=%1 没有希望了
-; 02:00=%1 faces the final curtain
-02:00=%1 面容被落下的帷幕遮住了
-; 02:00=Smoke 'em if you got 'em, %1
-02:00=%1 抓紧时间实现你最后的愿望吧
-; 02:00=%1 suffers a Spontaneous Massive Existence Failure
-02:00=%1 遭遇了自发性大规模故障
-; 02:00=%1 has passed on
-02:00=%1 走了
-; 02:00=%1 is stone dead
-02:00=%1 永垂不朽
-; 02:00=%1 is no more
-02:00=%1 不在了
-; 02:00=%1 has expired
-02:00=%1 已故
-; 02:00=Bereft of life, %1 rests in peace
-02:00=%1 安详地躺着
-; 02:00=%1 joins the choir invisible
-02:00=%1 加入了隐形唱诗班
-; 02:00=Farewell %1, we hardly knew ye!
-02:00=%1, 永别了,我们还没熟悉你呢!
-; 02:00=%1 had a low tolerance for being shot
-02:00=%1 抗打击能力不足
-; 02:00=%1 could have used an extra life
-02:00=%1 本该有第二条命的
-; 02:00=Is there a doctor in the house?
-02:00=这里有医生吗?
-
-; Hog (%1) drowned
-; 02:01=%1 plays submarine!
-02:01=%1 去玩潜水艇了!
-; 02:01=%1 mimics the Titanic!
-02:01=%1 学泰坦尼克去了!
-; 02:01=%1 swims like a stone!
-02:01=%1 石沉大海!
-;02:01=%1 checks out the deep end
-02:01=%1 说要去检查深水区
-;02:01=%1 goes glug glug glug
-02:01=%1 :“咕噜咕噜咕噜……”
-;02:01=%1 goes splash
-02:01=%1 栽入水花里
-;02:01=%1 forgot his armbands
-02:01=%1 忘记了戴臂章
-;02:01=%1 really should have taken swimming lessons
-02:01=%1 真的该去学游泳的
-;02:01=%1 left his surfboard at home
-02:01=%1 把救生圈忘家了
-;02:01=%1 is washed up
-02:01=%1 被冲走了
-;02:01=%1 is one soggy hog
-02:01=%1 脑子进水了
-;02:01=%1 forgot to bring his life jacket
-02:01=%1 忘记带救生衣了
-;02:01=%1 goes splish splash splish
-02:01=%1 实现了水上飘,身后一片水花荡漾
-;02:01=%1 is sleeping with the fishes
-02:01=%1 将会和鱼睡在一起
-;02:01=%1 thinks the water physics suck in this game
-02:01=%1 认为这游戏关于落水的设定糟糕透了
-;02:01=%1 looks thirsty
-02:01=%1 看样子很渴
-;02:01=the sea claims %1
-02:01=大海吞没了 %1
-;02:01=%1 is lost at sea
-02:01=%1 在海上迷失了
-;02:01=%1 should have brought his scuba gear
-02:01=%1 应该要带潜水工具的
-;02:01=%1 gets a burial at sea
-02:01=%1 享受到了海葬待遇
-;02:01=%1 has that sinking feeling
-02:01=%1 觉得自己在下沉
-;02:01=%1 is practicing his backstroke
-02:01=%1 终于能实践自己的游泳理论了
-;02:01=%1 goes in search of the Titanic
-02:01=%1 去泰坦尼克号寻宝了
-;02:01=%1 is not Jesus
-02:01=很遗憾 %1 不是耶稣
-;02:01=%1 is finding Nemo
-02:01=%1 正在寻找Nemo
-;02:01=%1 springs a leak
-02:01=%1 钻入了一个水洼
-;02:01=You've gotta wonder how many hogs are down there
-02:01=你会知道海底还会有多少同伴的
-;02:01=%1 makes the ocean slightly higher
-02:01=%1 让海平面高了那么一点, 就一点
-;02:01=%1 didn't enlist in the Navy
-02:01=很明显 %1 没在海军服役过
-;02:01=%1 is doing his impersonation of a dead fish
-02:01=%1 其实是在模仿死鱼啦
-;02:01=At least you didn't go down the toilet, %1
-02:01=还好 %1 你不是掉进了厕所
-;02:01=Sonic couldn't swim and neither can %1
-02:01=索尼克不能游泳, %1 也一样
-;02:01=%1 wants to play Ecco the dolphin
-02:01=%1 想玩海底漫步
-;02:01=%1 has gone to visit Aquaria
-02:01=%1 去水族馆报到了
-;02:01=%1 has found the lost city of Atlantis
-02:01=%1 找到了传说中的亚特兰蒂斯城
-;02:01=%1 aims for the lead role in Bioshock 3
-02:01=%1 立志在生化奇兵3中担任头号角色
-;02:01=Your doggy paddle could use a little work, %1
-02:01=你的狗刨式会有点用的, %1
-;02:01=%1 should have brought a jet ski
-02:01=%1 竟然没带摩托艇
-;02:01=%1 doesn't like watersports
-02:01=%1 不喜欢水上运动
-;02:01=%1 is forever blowing bubbles
-02:01=%1 学会了绝技: 神风吹泡泡
-;02:01=%1 is short of a raft
-02:01=%1 需要一个救生艇
-;02:01=%1 thinks salt water is good for the skin
-02:01=%1 认为盐水对皮肤有好处
-;02:01=%1 gets salt water in his wounds
-02:01=%1 的伤口沾上了盐水
-;02:01=%1 has walked the plank
-02:01=%1 错过了那块木板
-;02:01=%1 has a bath
-02:01=%1 洗澡去了
-;02:01=%1 is wet wet wet
-02:01=%1 全身都是水,水,水……
-;02:01=%1 gets his quills wet
-02:01=%1 把刺全弄湿了
-;02:01=It's Davy Jones' locker for %1
-02:01=深海阎王正在等待 %1
-
-; Round starts
-; 02:02=Let's fight!
-02:02=开战吧!
-; 02:02=Armed and ready!
-02:02=武装准备!
-;02:02=Let's get ready to rumble!
-02:02=准备对轰!
-;02:02=Let's get it on!
-02:02=为胜利而战吧!
-;02:02=Let's get this party started
-02:02=让我们开始这个派对吧
-;02:02=Last hog standing wins
-02:02=胜利属于最后一个生还者
-;02:02=Let's go!
-02:02=出发吧!
-;02:02=Let's rock!
-02:02=一起摇滚吧!
-;02:02=Let's jam!
-;02:02=It's beginning...
-02:02=开始了...
-;02:02=This is the start of something big
-02:02=这是一个伟大的开始
-;02:02=Welcome to Hedgewars
-02:02=欢迎来到刺猬大作战
-;02:02=Welcome to the front lines
-02:02=欢迎来到前线
-;02:02=Crush your enemies!
-02:02=目标:粉碎你的敌人!
-;02:02=May the best hog win
-02:02=祝愿胜利属于最厉害的刺猬!
-;02:02=Victory or death
-02:02=胜利或死亡
-;02:02=To the victor goes the spoils
-02:02=战利品只属于胜利者
-;02:02=Losing is not an option
-02:02=字典里面应该没有"输"这个字的
-;02:02=Cry havoc! Let loose the hogs of war!
-02:02=放声喊吧! 这是刺猬的战争!
-;02:02=Hedgewars, brought to you by Hedgewars.org
-02:02=欢迎来到刺猬大作战, Hedgewars.org 为你呈现
-02:02=GL HF
-;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Tiyuri
-02:02=你看你多幸运不是在对战 Tiyuri
-;02:02=Just count yourself lucky you're not up against unC0Rr
-02:02=你看你多幸运不是在对战 unC0Rr
-;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Nemo
-02:02=你看你多幸运不是在对战 Nemo
-;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Smaxx
-02:02=你看你多幸运不是在对战 Smaxx
-;02:02=Just count yourself lucky you're not up against Jessor
-02:02=你看你多幸运不是在对战 Jessor
-;02:02=Give it your all!
-02:02=展现你的一切吧!
-;02:02=The losers do the cleaning up!
-02:02=输的要罚扫厕所!
-;02:02=Let the fight of the millenium begin
-02:02=宇宙之战开始了
-;02:02=Let the fight of the century begin
-02:02=世纪之战开始了
-;02:02=Let the fight of the decade begin
-02:02=正义之战开始了
-;02:02=Let the fight of the year begin
-02:02=年度争霸战开始了
-;02:02=Let the fight of the month begin
-02:02=本月之星争霸战开始了
-;02:02=Let the fight of the week begin
-02:02=每周擂主争霸战开始了
-;02:02=Let the fight of the day begin
-02:02=本日最强入围赛开始了
-;02:02=Let the fight of the hour begin
-02:02=我们能战一小时!
-;02:02=Do your best!
-02:02=诸君努力!
-;02:02=Destroy the enemy!
-02:02=目标: 摧毁敌人
-;02:02=Good luck
-02:02=祝你好运
-;02:02=Have fun~
-02:02=开心玩~
-;02:02=Fight the good fight
-02:02=漂亮的战斗
-;02:02=Fight dirty
-02:02=不择手段
-;02:02=Fight with honour
-02:02=满载荣誉而战
-;02:02=Don't give up
-02:02=教练告诉你: 别放弃
-;02:02=Never surrender
-02:02=永不屈服!
-;02:02=Rock 'em and sock 'em!
-02:02=蹂虐对手
-;02:02=Let the fragfest begin!
-02:02=积分赛开始!
-;02:02=I hope you're ready for a tussle!
-02:02=你准备好恶战了么?
-;02:02=Go Go Go!
-02:02=冲冲冲!
-;02:02=Hedgehogs advance!
-02:02=刺猬向前冲!
-;02:02=Bring it to them!
-02:02=炸飞他们!
-;02:02=Have no fear!
-02:02=无所畏惧!
-;02:02=Be brave and conquer
-02:02=敢于征服!
-
-; Round ends (win; unused atm)
-02:03=回合结束(胜利)
-
-; Round ends (draw; unused atm)
-02:04=回合结束(平局)
-
-; New health crate
-;02:05=Incoming aid!
-02:05=医疗包!
-;02:05=Medic!
-02:05=急救包!
-;02:05=First aid from the skies!
-02:05=救援物资空运来了!
-;02:05=A health pack for you
-02:05=你的医疗包到了
-;02:05=Good health.. in box form!
-02:05=生命就在那箱子里!
-;02:05=The doctor calls
-02:05=医生的紧急呼叫
-;02:05=Fresh band-aids!
-02:05=新鲜创可贴!
-;02:05=This will make you feel better
-02:05=吃了这个感觉会好些的...
-;02:05=A Hi-Potion! Whoops wrong game
-02:05=兴奋剂!呃。。。走错地方了
-;02:05=A pick-me-up!
-02:05=万金油!
-;02:05=Grab it
-02:05=捉住它
-;02:05=A healthy snack
-02:05=健康食品
-;02:05=A remedy to pain
-02:05=止痛饼来了
-;02:05=Correct Dosage: as many as you can find!
-02:05=使用方法: 吃得越多越好
-;02:05=Urgent delivery
-02:05=紧急物资
-;02:05=Supplies!
-02:05=补给!
-
-; New ammo crate
-; 02:06=More weapons!
-02:06=武器!
-;02:06=Reinforcements!
-02:06=增援!
-;02:06=Lock and load!
-02:06=准备!
-;02:06=I wonder what weapon is in there?
-02:06=我要的那个会在的吧...
-;02:06=Supplies!
-02:06=补给!
-;02:06=What could be inside?
-02:06=里面会有啥呢?
-;02:06=Christmas comes early in Hedgewars
-02:06=刺猬大作战每天都是圣诞节
-;02:06=A present!
-02:06=礼物送到!
-;02:06=Special delivery!
-02:06=特快专递!
-;02:06=It was a nightmare getting this through customs
-02:06=本局的噩梦来了
-;02:06=Destructive toys from the heavens
-02:06=玩具从天堂掉下来了
-;02:06=Warning! Contents Volatile
-02:06=警告! 内含危险物品
-;02:06=Pick it up or blow it up, choice is yours
-02:06=拿走或打爆, 随你
-;02:06=Goodies!
-02:06=好玩意儿!
-;02:06=Mmmmm Ammo
-02:06=弹药!!!!
-;02:06=A box of destructive power
-02:06=潘朵拉之盒
-;02:06=Airmail!
-02:06=天降之物!
-;02:06=Whatever's in that box, it ain't pizza
-02:06=无论里面是啥, 那肯定不会是软妹子
-;02:06=Get it!
-02:06=拿走它!
-;02:06=Weapon drop incoming
-02:06=武器掉下来了!
-;02:06=Don't let the enemy grab that!
-02:06=别让敌人拿了!
-;02:06=Shiny new toys!
-02:06=新玩具!
-;02:06=A mysterious box!
-02:06=神秘的箱子!
-
-; New utility crate
-; 02:07=Tooltime!
-02:07=工具箱!
-;02:07=This could come in handy...
-02:07=这可能派上用场
-;02:07=Utilities!
-02:07=工具!
-;02:07=Utilise this box
-02:07=工具在这里!
-;02:07=Watch out below
-02:07=快看这里!
-;02:07=More utilities!
-02:07=更多选择更多欢笑, 尽在工具包
-;02:07=Tools for you!
-02:07=一堆工具, 送给你!
-;02:07=This should be good!
-02:07=这看见起来蛮好...
-;02:07=Use this wisely
-02:07=使用这个才是明智的选择
-;02:07=Ooo this box is heavy
-02:07=好重...好重...
-;02:07=You might need this
-02:07=会有用的
-
-; Hog (%1) skips his turn
-; 02:08=%1 is sooo boring...
-02:08=%1 太无聊了...
-;02:08=%1 couldn't be bothered
-02:08=%1 不想被打扰!
-;02:08=%1 is one lazy hog
-02:08=%1 太懒了
-;02:08=%1 is thoughtless
-02:08=%1 太轻率了
-;02:08=%1 gave up
-02:08=%1 放弃了
-;02:08=You snooze you lose, %1
-02:08=不认真你就输了, %1
-;02:08=%1 shamelessly skips
-02:08=%1 无耻的跳过了本回合
-;02:08=%1 is really lazy
-02:08=%1 真的太懒了
-;02:08=%1 needs a little more motivation
-02:08=%1 没有动力了
-;02:08=%1 is a pacifist
-02:08=%1 是和平主义者
-;02:08=%1 has a breather
-02:08=%1 需要喘息一下
-;02:08=%1 has a rest
-02:08=%1 需要休息
-;02:08=%1 chills out
-02:08=%1 发冷了
-;02:08=%1 has no faith in his own abilities
-02:08=%1 做啥都没信心了
-;02:08=%1 decides to do nothing at all
-02:08=%1 决定啥都不做
-;02:08=%1 lets the enemy destroy itself
-02:08=%1 认为敌人会自杀的
-;02:08=%1 would be terrible at parties
-02:08=%1 将会陷入可怕的事件中
-;02:08=%1 hides out
-02:08=%1 说:“你看不到我,你看不到我……”
-;02:08=%1 has decided to pass on this opportunity
-02:08=%1 已经决定放弃这个机会
-;02:08=%1 decides the best thing he can do is...nothing
-02:08=%1 决定他现在最应该做的是......坐着不动
-;02:08=%1 is a big wuss
-02:08=%1 大笨蛋!
-;02:08=Buck Buck Buck, %1 is a chicken
-02:08=%1 是小鸡鸡
-;02:08=%1 is looking a little yellow
-02:08=%1 看来有点印堂发黑
-;02:08=%1 is a coward!
-02:08=%1 是懦夫!
-;02:08=%1 is waiting for sudden death
-02:08=%1 在等待突然死亡模式
-;02:08=%1 is not the fighting type
-02:08=%1 不是战斗系的
-;02:08=%1 is reconsidering his purpose in life
-02:08=%1 正在重新寻找他的人生
-;02:08=%1 was never much of a good shot anyway
-02:08=%1 从来没一次打准的
-;02:08=%1 didn't want to join the army in the first place
-02:08=%1 不想参军
-;02:08=Stop wasting our time, %1
-02:08=别浪费时间了! %1
-;02:08=I'm dissapointed in you, %1
-02:08=我对你失望了, %1
-;02:08=Come on, you can do better than that %1
-02:08=%1 明明就能做的更好的
-;02:08=%1's will has broken
-02:08=%1 会被打飞的
-;02:08=%1 apparently has better things to do
-02:08=%1 显然有更好的事情等着做
-;02:08=%1 is scared stiff
-02:08=%1 怕刺激
-;02:08=%1 has fallen asleep
-02:08=%1 睡着了
-
-; Hog (%1) hurts himself only
-; 02:09=%1 should practice aiming!
-02:09=%1 该练练瞄准了!
-; 02:09=%1 seems to hate himself.
-02:09=%1 似乎看自己很不爽。
-; 02:09=%1 is standing on the wrong side!
-02:09=%1 在表演乌龙!
-; 02:09=%1 makes like an emo
-02:09=%1 以为自己无敌
-; 02:09=%1 was holding his weapon the wrong way around
-02:09=%1 好像把武器拿错方向了
-;02:09=%1 is a little sadistic
-02:09=%1 有点施虐狂
-;02:09=%1 is a masochist
-02:09=%1 是受虐狂
-;02:09=%1 has no instinct of self-preservation
-02:09=%1 根本不会自我保护
-;02:09=%1 messed up
-02:09=%1 乱套了
-;02:09=%1 screwed up
-02:09=%1 搞砸了
-;02:09=That was a poor shot, %1
-02:09=%1 这一发真渣
-;02:09=%1 is a little too careless with dangerous weapons
-02:09=%1 太不小心用那些危险的玩意了
-;02:09=%1 should consider a change of career
-02:09=%1 正在考虑转职
-;02:09=Worst. Shot. Ever!
-02:09=更差! 最差! 非常差!
-;02:09=No no no %1, you shoot at the ENEMY!
-02:09=No no no %1, 你要打敌人!
-;02:09=%1 should only be destroying the enemy
-02:09=%1 应该消灭敌人才对
-;02:09=%1 moves one step closer to suicide
-02:09=%1 正在走向自杀
-;02:09=%1 aids the enemy
-02:09=%1 帮助敌人
-;02:09=That was stupid %1
-02:09= %1 是笨蛋
-;02:09=%1 lives by the mantra of "no pain, no gain"
-02:09=%1 贯彻“不付出,何收获“的原则
-;02:09=%1 is confused
-02:09=%1 思维混乱了
-;02:09=%1 hurt itself in its confusion
-02:09=%1 在混乱中攻击自己
-;02:09=%1 has a knack for embarrassing himself
-02:09=%1 正在为自己尴尬
-;02:09=%1 is a klutz!
-02:09=%1 就是一个笨蛋!
-;02:09=%1 is clumsy
-02:09=%1 笨手笨脚的
-;02:09=%1 shows the enemy what he's capable of
-02:09=%1 展示了自己的能力
-;02:09=%1 can't be expected to be perfect all the time
-02:09=%1 不能每次都完美
-;02:09=Don't worry %1, pobody's nerfect
-02:09=不用担心 %1 , 人都不是完美的
-;02:09=%1 totally did that on purpose
-02:09=%1 这么做真的是有目的
-;02:09=I won't tell anyone if you don't, %1
-02:09=我不会把 %1 的事情到处说的
-;02:09=How embarrassing!
-02:09=何等的失态!
-;02:09=I'm sure nobody saw that %1
-02:09=保证,决没人看到 %1 做什么
-;02:09=%1 needs to review his field manual
-02:09=%1 需要复习说明书
-;02:09=%1's weapon clearly malfunctioned
-02:09=%1 的武器很明显坏了
-
-; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
-; 02:10=Home Run!
-02:10=全垒打!
-; 02:10=A bird, a plane, ...
-02:10=一只鸟,一架飞机,...
-; 02:10=That one is out!
-02:10=那一位出界了!
-
-; Hog (%1) has to leave (team is gone)
-02:11=%1 必须上床了
-02:11=%1 玩的过火了,休息一下
-02:11=发射!这位已经被送出去
-02:11=%1 必须走了
-
-; Weapon Categories
-03:00=定时手雷
-03:01=定时手雷
-03:02=弹道武器
-03:03=制导武器
-03:04=枪 (多发子弹)
-03:05=钻孔工具
-03:06=动作
-03:07=移动工具
-03:08=接近式炸弹
-03:09=枪 (多发子弹)
-03:10=BOOM!
-03:11=咚!
-03:12=武术
-03:13=未使用
-03:14=移动工具
-03:15=空投打击
-03:16=空投打击
-03:17=打洞工具
-03:18=工具
-03:19=移动工具
-03:20=动作
-03:21=弹道武器
-03:22=叫我主人!
-03:23=武术 (真的!)
-03:24=蛋糕不是谎言!
-03:25=化妆的诱惑
-03:26=果汁手雷
-03:27=烫手手雷
-03:28=弹道武器
-03:29=弹道武器
-03:30=空投打击
-03:31=遥控飞机(不是玩具!)
-03:32=临时效果
-03:33=临时效果
-03:34=临时效果
-03:35=临时效果
-03:36=临时效果
-03:37=临时效果
-03:38=枪 (多发子弹)
-03:39=移动工具
-03:40=燃烧弹
-;03:41=Huge fan of Squawks
-03:41=粉丝的呼喊
-;03:42=I'm making a note here...
-03:42=我将在此做一记录...
-; the misspelled "Beethoven" is intentional (-> to beat)
-;03:43=Performing Beathoven's deadly sonata
-03:43=正在演奏贝揍芬的死亡奏鸣曲
-;03:44=Best before: 1923
-03:44=此日期前最佳:1923
-;03:45=The power of science
-03:45=科学的力量
-;03:46=Hot Hot Hot!
-03:46=烫烫烫!
-;03:47=Stick these somewhere useful!
-03:47= 呆在有利的地方!
-;03:48=It's Hammer time!
-03:48=大锤威武!
-;03:49=Does what you guess
-03:49=尽情猜想
-;03:50=Moles fan
-03:50=地道战
-
-; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
-04:00=使用简单的手榴弹攻击敌人.|定时器倒数到0就会爆炸.|1-5: 设定定时器|攻击键: 按住蓄力.
-04:01=使用集束手雷攻击敌人.|定时器倒数到0就会爆炸并裂开成几块.|1-5: 设定定时器|攻击键: 按住蓄力.
-04:02=使用弹道导弹攻击敌人.|受风力影响.|攻击键: 按住蓄力.
-04:03=发射一个制导导弹攻击所选目标.|如果要精确打击就不要使用全力发射.|光标: 选定目标|攻击键: 按住蓄力.
-04:04=霰弹枪有两排子弹.|因为是霰弹枪所以不一定要对准敌人.|攻击键: 开枪 (两发)
-04:05=向地底出发! 使用他就能在地面|打个洞, 就能去其他地方.|攻击键: 开始/停止打洞
-04:06=闷了? 没法打? 保存体力? 没问题!|跳过这回合就可以了, 懦夫!|攻击键: 跳过回合
-04:07=用绳索就可以去很远的地方.|还能空降到别的刺猬身上丢手榴弹呢.|攻击键: 发射/收回绳索|长跳键: 发射手榴弹或其他武器
-04:08=你能用地雷阻止敌人靠近.|还能静悄悄的放在敌人脚下.|一定要在爆炸前逃离到安全的地方!|攻击键: 把地雷放在你的脚下
-04:09=自我感觉准头不行? |沙漠之鹰有4颗子弹呢.|攻击键: 开枪 (四发)
-04:10=使用强力炸药就是一个明智的选择.|这是最经典的轰炸方式.|攻击键: 把炸药放在你的脚下
-04:11=把敌人打飞, 飞出地图或者飞进水里.|或者把地雷打过去?|攻击键: 敲打你面前的所有东西
-04:12=这就是武术的威力!|致命的气功!|攻击键: 使用升龙拳
-04:13=UNUSED
-04:14=有恐高症? 拿降落伞吧.|他能慢慢的安全的把你带到地面.|攻击键: 展开降落伞
-04:15=呼叫一架飞机轰炸你的敌人.|左/右方向键: 决定攻击方向|光标: 选定目标
-04:16=呼叫一架飞机投下大量地雷.|左/右方向键: 决定攻击方向|光标: 选定目标
-04:17=需要个安全的地方? 使用喷灯为你挖掘一条安全的隧道!|攻击键: 开始/停止挖掘
-04:18=喷灯还不够?还要个更安全的地方?|建造若干条大梁挡住吧.|左/右方向键: 选择梁的方向|光标: 建造
-04:19=适当的时候撤退是比所有的攻击|更安全的选择|光标: 选择传送目标
-04:20=可以让你更换当前使用的刺猬.|攻击键: 启动切换功能
-04:21=用炮弹发射器发射一个手榴弹样|的东西. 在爆炸之后会裂开成小块|攻击键: 全力发射
-04:22=这不只是女王才用的东西!|这鞭子能解决很多问题, 比如说那些|喜欢站在悬崖边上的小屁孩.|攻击键: 鞭打你面前的一切东西
-04:23=自杀式炸弹袭击向来好用!|用你的一条命攻击直线上的一切东西并爆炸.|攻击键: 启动自杀性攻击
-04:24=生日快乐! 嗱, 放下这个蛋糕, 他|就会走到敌人身边然后爆炸.| 而且能贴着地形走.|攻击键: 让蛋糕开始/结束走路
-04:25=使用美人计让敌人向着你这个方向跳|(比如跳进海里).|攻击键: 使用本工具诱惑敌人
-04:26=把这个多汁的西瓜扔向敌人!| 一旦定时器倒数完, 就会|炸成几块更强力的炸弹.|攻击键: 按住蓄力.
-04:27=让地狱的礼花在敌人头上绽放!|这真的是危险品, 使用时候记得原理|爆炸之后还会燃烧好一阵子|攻击键: 按住蓄力.
-04:28=本火箭在发射后将会钻到地里|一旦燃料用完或者打穿地面就会爆炸.|攻击键: 按住蓄力.
-04:29=还记得小时候玩的玻璃球么?|不过这个是炸弹版. 发射大量的小玻|璃球然后爆炸|攻击键: 全力发射|上/下方向键: 发射过程中更换方向
-04:30=呼叫一架飞机空投燃烧弹.|用得好的话会造成巨大伤害.|左/右方向键: 决定攻击方向|光标: 选定目标
-04:31=啊哈, 遥控飞机除了能帮你|收集物品之外. 还能空投炸弹.|攻击键: 飞机起飞/投放炸弹|长跳键: 战场之神|上/下方向键: 控制方向
-04:32=低重力装置能影响更多东西!| 除了跳得更远之外还能让|敌人飞得更远.|攻击键: 激活
-04:33=有时候致命打击还是不够过瘾.|攻击键: 激活
-04:34=你打不到我!|攻击键: 激活
-04:35=时间流逝得很快, 你也知道|刺猬腿短.|攻击键: 激活
-04:36=好吧, 你最后还是承认自己眼神不好.|高科技还是能帮你不少的.|攻击键: 激活
-04:37=不用害怕白天.|这只能本回合有效, 可以把造成的伤害变|成自己的血量 .|攻击键: 激活
-04:38=你也知道狙击枪的威力,|能打比较远的地方.|攻击键: 射击 (2发子弹)
-04:39=驾驶飞碟可以飞到地图上的任何角落.|不过这个东西连发明者都认为很难用.|攻击键: 激活|上/左/右方向键: 向某方向飞|前跳:攻击敌人
-04:40=把地面填满汽油然后....|攻击键: 按住蓄力.
-;04:41=The evidence nature might even top the flying|saucer. Birdy can carry your hog around and|drop eggs on your enemies!|Be quick, as using Birdy eats into your turn|time!|Attack: Activate and drop eggs|Up/Left/Right: Flap in one direction
-04:41=自然的力量胜过飞盘的证据。|鸟儿可以携带刺猬并在敌人头上下蛋!|要快!使用鸟儿会消耗回合时间!|攻击键: 激活鸟儿和下蛋|上/左/右方向键: 向某方向飞
-;04:42=This portable portal device is capable|of instantly transporting you, your enemies,|or your weaponry between two points on the|terrain.|Use it wisely and your campaign will be a...|HUGE SUCCESS!|Attack: Shoot a portal|Switch: Cycle portal colours
-04:42=移动传送装置|迅速传输自己或者敌人或者|你的武器,直接连接|地表的两个不同位置。|如果用的聪明那你的战斗将是一场……|巨大的胜利!|攻击键: 发射一个传送点|切换键: 改变颜色
-;04:43=Make your musical debut an explosive success!|Drop a piano from the heavens, but beware...|someone needs to play it, and that may cost you|your life!|Cursor: Select target region|F1-F9: Play the piano
-04:43=音乐细胞的迸发!|钢琴从天堂降落,带|着演奏者最终回归天堂|光标: 选择目标区域|F1-F9:演奏钢琴
-04:44=这不是奶酪!而是生化武器!|爆炸只有一次,带来的毒害是深远的!|1-5: 设定定时器|攻击键: 按住蓄力
-;04:45=All those physics classes have finally |paid off, launch a devastating Sine |wave at your foes. |Watch out, this weapon packs quite a kick. (This weapon is incomplete)|Attack: Shoot
-04:45=全部物理阶级最终|转化为正弦波动|留心,力是相对的|攻击键: 发射
-;04:46=Cover your foes with sizzling liquid flame.|Heartwarming!|Attack: Activate|Up/Down: Continue aiming|Left/Right: Modify spitting power
-04:46= 用满腔的火焰虐待你的对手吧。|攻击键: 激活|上/下方向键: 改变攻击方向|左/右方向键: 调整喷射距离
-;04:47=Double the fun with two spiky, sneaky, sticky mines.|Set up a chain reaction or defend yourself (or both!)|Attack: Hold to shoot with more power (twice)
-04:47=两次机会双重乐趣,隐蔽且黏着的地雷。|利用脑力造成连锁反应!|攻击键: 按住蓄力(两发)
-;04:48=Why should the moles get all the abuse?|Wacking a hog can be just as fun! A good|blow from this hammer will shave off one|third of a hog's health and plunge them|underground.|Attack: Activate
-04:48=痛扁刺猬:用力一锤|将使中者镶入地表,削减它健康的1/3.|攻击键: 打
-;04:49=Resurrect your friends!|But beware that this also resurrects your foes.|Attack: Keep attack pressed to resurrect slowly|Up: Accelerate resurrection
-04:49=复苏|注意,一视同仁|使用: 按住使用键|上: 提高速率
-
-; Game goal strings
-;05:01=The following rules apply
-05:01= 将应用以下规则
-;05:02=Forts: Defend your fortress; vanquish your enemies!
-05:02= 城堡: 守住你的城堡; 削平你的敌人!
-;05:03=Low Gravity: Watch your step
-05:03= 低重力: 注意脚步
-;05:04=Invulnerability: Hogs are (almost) invulnerable
-05:04=无敌: 刺猬不受伤害
-;05:05=Vampirism: Hogs will be healed for the damage dealt
-05:05=吸血: 敌人失去的就是我的
-;05:06=Karma: Hogs will be damaged for the damage dealt
-05:06=因果效应: 伤害有多少,自己都知道
-;05:07=Protect the King: Don't let your king die!|Place the King: Pick a protected starting point for your King
-05:07=保护国王: 国王不能死!|放置国王: 为国王选择安全的起始地点
-;05:08=Place Hedgehogs: Place your hogs before the game starts
-05:08=选择起始点: 游戏开始前手动放置刺猬
-;05:09=Artillery: Hogs can't walk to change position
-05:09=远程打击: 不许动!
-;05:10=Indestructible Terrain: Most weapons won't destroy terrain
-05:10=无损地表: 多数武器无法改变地形
-;05:11=Shared Ammo: All teams of the same color share their ammunition
-05:11=共享装备: 同色的刺猬共享它们的装备
-;05:12=Mine Timers: Mines will detonate after %1 second(s)
-05:12=地雷定时器: %1 秒起爆
-;05:13=Mine Timers: Mines will detonate instantly
-05:13=地雷定时器: 立即起爆
-;05:14=Mine Timers: Mines will detonate after 0 - 3 seconds
-05:14=地雷定时器: 0-3 秒起爆
-;05:15=Damage Modifier: All weapons will do %1% damage
-05:15=伤害修正: 武器伤害使用 %1% 修正值
-;05:16=Health of all hogs is reset on end of turn
-05:16=所有活着的刺猬回合结尾时彻底恢复健康
-;05:17=AI hogs respawn on death
-05:17=AI刺猬即时复活
-;05:18=Unlimited Attacks
-05:18=无限攻击法则
-;05:19=Weapons are reset on end of turn
-05:19=武器在回合结束时重置
-;05:20=Weapons are not shared between hogs
-05:20=刺猬的武器无法分享
+01:05=退出 (Y/Esc)?
+01:06=出现紧急情况!