share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
branchgettext
changeset 11168 e104e060911b
parent 10803 df39aa3f6d4d
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts	Sat Sep 12 19:00:52 2015 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts	Sat Sep 12 20:01:26 2015 +0200
@@ -4,6 +4,7 @@
 <context>
     <name>About</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="101"/>
         <source>Unknown Compiler</source>
         <translation>Compilateur inconnu</translation>
     </message>
@@ -11,6 +12,7 @@
 <context>
     <name>AbstractPage</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/AbstractPage.cpp" line="55"/>
         <source>Go back</source>
         <translation>Retour</translation>
     </message>
@@ -18,6 +20,7 @@
 <context>
     <name>AmmoSchemeModel</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="758"/>
         <source>new</source>
         <translation>Nouveau</translation>
     </message>
@@ -26,6 +29,7 @@
         <translation type="obsolete">Copier à partir de ...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/ammoSchemeModel.cpp" line="764"/>
         <source>copy of %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -33,50 +37,63 @@
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
         <source>IP</source>
         <translation>IP</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="42"/>
         <source>Nick</source>
         <translation>Pseudo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="43"/>
         <source>IP/Nick</source>
         <translation>IP/Pseudo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="44"/>
         <source>Reason</source>
         <translation>Raison</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="45"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Durée</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="51"/>
         <source>Ok</source>
         <translation>Ok</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="52"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="80"/>
         <source>you know why</source>
         <translation>Tu sait très bien pourquoi</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Attention</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
         <source>Please, specify %1</source>
         <translation>Veuillez spécifier %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="87"/>
         <source>nickname</source>
         <translation>Pseudo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="38"/>
         <source>permanent</source>
         <translation>Permanent</translation>
     </message>
@@ -84,6 +101,7 @@
 <context>
     <name>DataManager</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="149"/>
         <source>Use Default</source>
         <translation>Par défaut</translation>
     </message>
@@ -91,14 +109,17 @@
 <context>
     <name>FeedbackDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="124"/>
         <source>View</source>
         <translation>Voir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="150"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="178"/>
         <source>Send Feedback</source>
         <translation>Envoyez</translation>
     </message>
@@ -107,6 +128,7 @@
         <translation type="obsolete">Nous avons besoin de votre avis!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="91"/>
         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
         <translation>Toutes suggestions, idées ou rapport de bug sont les bienvenues.</translation>
     </message>
@@ -119,14 +141,17 @@
         <translation type="obsolete">Votre adresse email est optionelle, mais il est possible que nous essayons de vous contacter.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="90"/>
         <source>Send us feedback!</source>
         <translation>Envoyez-nous votre avis ressenti !</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="92"/>
         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
         <translation>Si vous trouvez un bug, sachez s&apos;il a été reporté ici:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="93"/>
         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
         <translation>L&apos;adresse email est optionnelle, mais nécessaire si vous voulez que l&apos;on vous recontacte.</translation>
     </message>
@@ -134,10 +159,12 @@
 <context>
     <name>FreqSpinBox</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="36"/>
         <source>Never</source>
         <translation>Jamais</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="38"/>
         <source>Every %1 turn</source>
         <translation>
             <numerusform>Chaque tour</numerusform>
@@ -148,22 +175,27 @@
 <context>
     <name>GameCFGWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="147"/>
         <source>Edit weapons</source>
         <translation>Éditer les armes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="132"/>
         <source>Edit schemes</source>
         <translation>Éditer les règles</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="155"/>
         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
         <translation>La règle choisie choisira automatiquement les armes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="67"/>
         <source>Map</source>
         <translation>Carte</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="68"/>
         <source>Game options</source>
         <translation>Options de jeu</translation>
     </message>
@@ -171,6 +203,7 @@
 <context>
     <name>GameUIConfig</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="115"/>
         <source>Guest</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -178,6 +211,8 @@
 <context>
     <name>HWApplication</name>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/>
         <source>%1 minutes</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 minute</numerusform>
@@ -185,6 +220,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/>
         <source>%1 hour</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 heure</numerusform>
@@ -192,6 +228,9 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/>
         <source>%1 hours</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 heure</numerusform>
@@ -199,6 +238,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="34"/>
         <source>%1 day</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 jour</numerusform>
@@ -206,6 +246,9 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="37"/>
         <source>%1 days</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 jour</numerusform>
@@ -213,14 +256,17 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/HWApplication.cpp" line="93"/>
         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
         <translation>Règle incomprise</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="102"/>
         <source>Cannot create directory %1</source>
         <translation>Impossible de créer le dossier %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="305"/>
         <source>Failed to open data directory:
 %1
 
@@ -231,51 +277,62 @@
 Veuillez verifier que votre jeu est installé correctement!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="138"/>
         <source>Usage</source>
         <comment>command-line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="139"/>
         <source>OPTION</source>
         <comment>command-line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/>
         <source>CONNECTSTRING</source>
         <comment>command-line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="141"/>
         <source>Options</source>
         <comment>command-line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="142"/>
         <source>Display this help</source>
         <comment>command-line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="143"/>
         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
         <comment>command-line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="144"/>
         <source>Custom path to the game data folder</source>
         <comment>command-line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/>
         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
         <comment>command-line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="191"/>
         <source>Malformed option argument: %1</source>
         <comment>command-line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="231"/>
         <source>Unknown option argument: %1</source>
         <comment>command-line</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -284,6 +341,7 @@
 <context>
     <name>HWAskQuitDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/>
         <source>Do you really want to quit?</source>
         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?</translation>
     </message>
@@ -291,54 +349,67 @@
 <context>
     <name>HWChatWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="661"/>
         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
         <translation>%1 a été retiré de votre liste noire</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="671"/>
         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
         <translation>%1 a été ajouté à votre liste noire</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="701"/>
         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
         <translation>%1 a été retiré de votre liste d&apos;amis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="710"/>
         <source>%1 has been added to your friends list</source>
         <translation>%1 a été ajouté à votre liste d&apos;amis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="776"/>
         <source>Stylesheet imported from %1</source>
         <translation>Feuille de style importée depuis %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="777"/>
         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
         <translation>Entrez %1 si vous voulez utiliser cette Feuille de style à l&apos;avenir, entrez %2 pour rétablir l&apos;ancienne apparence!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="785"/>
         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
         <translation>Impossible de lire %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="793"/>
         <source>StyleSheet discarded</source>
         <translation>Feuille de style effacée</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="817"/>
         <source>StyleSheet saved to %1</source>
         <translation>Feuille de style enregistrée dans %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="820"/>
         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
         <translation>Impossible d&apos;enregistrer la feuille de style dans %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="509"/>
         <source>%1 has joined</source>
         <translation>%1 est arrivé</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="530"/>
         <source>%1 has left</source>
         <translation>%1 est parti</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="532"/>
         <source>%1 has left (%2)</source>
         <translation>%1 est parti (%2)</translation>
     </message>
@@ -346,58 +417,73 @@
 <context>
     <name>HWForm</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1711"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2058"/>
         <source>Cannot save record to file %1</source>
         <translation>Impossible de sauvegarder l&apos;enregistrement dans le fichier %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="479"/>
         <source>DefaultTeam</source>
         <translation>Équipe par défaut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1988"/>
         <source>Hedgewars Demo File</source>
         <comment>File Types</comment>
         <translation>Fichier de démo d&apos;Hedgewars</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1989"/>
         <source>Hedgewars Save File</source>
         <comment>File Types</comment>
         <translation>Fichier de sauvegarde d&apos;Hedgewars</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2050"/>
         <source>Demo name</source>
         <translation>Nom de la Démo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2050"/>
         <source>Demo name:</source>
         <translation>Nom de la Démo:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="639"/>
         <source>Game aborted</source>
         <translation>Abandon de la partie</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1124"/>
         <source>Nickname</source>
         <translation>Pseudo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1129"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1450"/>
         <source>No nickname supplied.</source>
         <translation>Aucun pseudo renseigné.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1124"/>
         <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
 Please pick another nickname:</source>
         <translation>Quelqu&apos;un utilise déjà le pseudo %1 sur le serveur
 Veuillez choisir un autre pseudo:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="483"/>
         <source>%1&apos;s Team</source>
         <translation>Equipe de %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1078"/>
         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
         <translation>Hedgewars - Pseudo enregistré</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1079"/>
         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
 
 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
@@ -410,6 +496,7 @@
 Mot de passe:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1107"/>
         <source>Your nickname is not registered.
 To prevent someone else from using it,
 please register it at www.hedgewars.org</source>
@@ -418,6 +505,7 @@
 veuillez l&apos;enregistrer sur www.hedgewars.org</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1112"/>
         <source>
 
 Your password wasn&apos;t saved either.</source>
@@ -426,44 +514,58 @@
 Votre mot de passe n&apos;a pas été sauvegardé non plus.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1129"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1450"/>
         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
         <translation>Hedgewars - Pseudo vide</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1156"/>
         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
         <translation>Hedgewars - Mauvais mot de passe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1156"/>
         <source>You entered a wrong password.</source>
         <translation>Le mot de passe que vous avez entré est incorrect</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1184"/>
         <source>Try Again</source>
         <translation>Réessayez</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1554"/>
         <source>Hedgewars - Connection error</source>
         <translation>Hedgewars - Erreur de connexion</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1554"/>
         <source>You reconnected too fast.
 Please wait a few seconds and try again.</source>
         <translation>Vous vous êtes reconnecté trop rapidement.
 Attendez quelques secondes et réessayez.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2118"/>
         <source>This page requires an internet connection.</source>
         <translation>Cette page nécessite une connexion internet.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="474"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1397"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1416"/>
         <source>Guest</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1168"/>
         <source>Room password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1168"/>
         <source>The room is protected with password.
 Please, enter the password:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -472,14 +574,18 @@
 <context>
     <name>HWGame</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="399"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/net/recorder.cpp" line="113"/>
         <source>en.txt</source>
         <translation>fr.txt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="449"/>
         <source>Cannot open demofile %1</source>
         <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier de démo %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="256"/>
         <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
 
 We are very sorry for the inconvenience :(
@@ -494,106 +600,132 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="203"/>
         <source>All</source>
         <translation>Toutes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="204"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Petites</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="205"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Moyennes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="206"/>
         <source>Large</source>
         <translation>Grandes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="207"/>
         <source>Cavern</source>
         <translation>Caverne</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="208"/>
         <source>Wacky</source>
         <translation>Farfelu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="216"/>
         <source>Small tunnels</source>
         <translation>Petits tunnels</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="217"/>
         <source>Medium tunnels</source>
         <translation>Tunnels moyens</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="136"/>
         <source>Seed</source>
         <translation>Graine</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="103"/>
         <source>Map type:</source>
         <translation>Type de carte:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="106"/>
         <source>Image map</source>
         <translation>Image de la carte</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="107"/>
         <source>Mission map</source>
         <translation>Carte avec mission</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="108"/>
         <source>Hand-drawn</source>
         <translation>Dessinée</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="109"/>
         <source>Randomly generated</source>
         <translation>Générée aléatoirement</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="110"/>
         <source>Random maze</source>
         <translation>Labyrinthe généré aléatoirement</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="121"/>
         <source>Random</source>
         <translation>Aléatoire</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="145"/>
         <source>Map preview:</source>
         <translation>Aperçu de la carte:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="184"/>
         <source>Load map drawing</source>
         <translation>Charger un dessin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="190"/>
         <source>Edit map drawing</source>
         <translation>Editer une carte</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="219"/>
         <source>Small islands</source>
         <translation>Petites îles</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="220"/>
         <source>Medium islands</source>
         <translation>Îles moyennes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="221"/>
         <source>Large islands</source>
         <translation>Grandes îles</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="760"/>
         <source>Map size:</source>
         <translation>Taille de la carte:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="767"/>
         <source>Maze style:</source>
         <translation>Style du labyrinthe:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="789"/>
         <source>Mission:</source>
         <translation>Mission:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="801"/>
         <source>Map:</source>
         <translation>Carte:</translation>
     </message>
@@ -602,30 +734,38 @@
         <translation type="obsolete">Theme: </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="963"/>
         <source>Load drawn map</source>
         <translation>Charger une carte dessinée</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="963"/>
         <source>Drawn Maps</source>
         <translation>Cartes dessinées</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="963"/>
         <source>All files</source>
         <translation>Tous les fichiers</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="218"/>
         <source>Large tunnels</source>
         <translation>Grands tunnels</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="884"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1012"/>
         <source>Theme: %1</source>
         <translation>Thème: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="111"/>
         <source>Random perlin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="774"/>
         <source>Style:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -633,14 +773,17 @@
 <context>
     <name>HWNetServersModel</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="46"/>
         <source>Title</source>
         <translation>Titre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="48"/>
         <source>IP</source>
         <translation>IP</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="50"/>
         <source>Port</source>
         <translation>Port</translation>
     </message>
@@ -648,26 +791,33 @@
 <context>
     <name>HWNewNet</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="232"/>
         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
         <translation>L&apos;hôte n&apos;a pas été trouvé. Vérifiez le nom du serveur et le port.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="235"/>
         <source>Connection refused</source>
         <translation>Connexion refusée</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1574"/>
         <source>Quit reason: </source>
         <translation>Raison de l&apos;abandon : </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="771"/>
         <source>Room destroyed</source>
         <translation>Salle fermée</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="528"/>
         <source>You got kicked</source>
         <translation>Vous avez été expulsé</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="846"/>
         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
         <translation>%1 *** %2 a rejoint la salle</translation>
     </message>
@@ -676,26 +826,32 @@
         <translation type="obsolete">%1 *** %2 vient d&apos;arriver</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="863"/>
         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
         <translation>%1 *** %2 est parti (%3)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="861"/>
         <source>%1 *** %2 has left</source>
         <translation>%1 *** %2 est parti</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="78"/>
         <source>User quit</source>
         <translation>S&apos;est déconnecté</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="229"/>
         <source>Remote host has closed connection</source>
         <translation>Le serveur a fermé la connection</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="297"/>
         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
         <translation>La version du serveur n&apos;est pas à jour. Déconnexion.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="549"/>
         <source>Server authentication error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -703,10 +859,12 @@
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="30"/>
         <source>Login</source>
         <translation>Connexion</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="35"/>
         <source>To connect to the server, please log in.
 
 If you don&apos;t have an account on www.hedgewars.org,
@@ -717,21 +875,30 @@
 entrez seulement votre pseudo.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="39"/>
         <source>Nickname:</source>
         <translation>Pseudo:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="47"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Mot de passe:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="59"/>
+        <source>New Account</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWUploadVideoDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="53"/>
         <source>Upload video</source>
         <translation>Importer une vidéo </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="149"/>
         <source>Upload</source>
         <translation>Importer</translation>
     </message>
@@ -739,6 +906,7 @@
 <context>
     <name>HatButton</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatbutton.cpp" line="44"/>
         <source>Change hat (%1)</source>
         <translation>Changer de chapeau (%1)</translation>
     </message>
@@ -746,14 +914,17 @@
 <context>
     <name>HatPrompt</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="119"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="123"/>
         <source>Use selected hat</source>
         <translation>Mettre le chapeau sélectionné</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="83"/>
         <source>Search for a hat:</source>
         <translation>Chercher un chapeau:</translation>
     </message>
@@ -768,6 +939,7 @@
 <context>
     <name>KeyBinder</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/keybinder.cpp" line="100"/>
         <source>Category</source>
         <translation>Catégorie</translation>
     </message>
@@ -788,22 +960,27 @@
         <translation type="obsolete">%1 fps, </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="305"/>
         <source>Audio: </source>
         <translation>Audio: </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="309"/>
         <source>unknown</source>
         <translation>inconnu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="285"/>
         <source>Duration: %1m %2s</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="297"/>
         <source>Video: %1x%2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="301"/>
         <source>%1 fps</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -811,6 +988,7 @@
 <context>
     <name>MapModel</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/MapModel.cpp" line="212"/>
         <source>No description available.</source>
         <translation>Aucune description disponible.</translation>
     </message>
@@ -818,62 +996,77 @@
 <context>
     <name>PageAdmin</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="85"/>
         <source>Clear Accounts Cache</source>
         <translation>Vider le cache des comptes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="48"/>
         <source>Fetch data</source>
         <translation>Récupérer les données</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="52"/>
         <source>Server message for latest version:</source>
         <translation>Message du serveur pour la dernière version : </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="60"/>
         <source>Server message for previous versions:</source>
         <translation>Message du serveur pour la version précédente : </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="68"/>
         <source>Latest version protocol number:</source>
         <translation>Numéro de la dernière version du protocole : </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="76"/>
         <source>MOTD preview:</source>
         <translation>Prévisualisation du MOTD</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="88"/>
         <source>Set data</source>
         <translation>Enregistrer les données</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="40"/>
         <source>General</source>
         <translation>Général</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="41"/>
         <source>Bans</source>
         <translation>Banniseements</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="97"/>
         <source>IP/Nick</source>
         <translation>IP/Pseudo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="98"/>
         <source>Expiration</source>
         <translation>Durée</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="99"/>
         <source>Reason</source>
         <translation>Raison</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="108"/>
         <source>Refresh</source>
         <translation>Rafrâichir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="109"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Ajouter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="110"/>
         <source>Remove</source>
         <translation>Supprimer</translation>
     </message>
@@ -881,6 +1074,7 @@
 <context>
     <name>PageConnecting</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageconnecting.cpp" line="29"/>
         <source>Connecting...</source>
         <translation>Connexion...</translation>
     </message>
@@ -888,14 +1082,17 @@
 <context>
     <name>PageDataDownload</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="80"/>
         <source>Loading, please wait.</source>
         <translation>Chargement, veuillez patienter.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="140"/>
         <source>This page requires an internet connection.</source>
         <translation>Cette page nécessite une connexion internet.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="57"/>
         <source>Open packages directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -903,54 +1100,69 @@
 <context>
     <name>PageDrawMap</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="35"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="46"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Effacer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="49"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Charger</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="50"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
         <source>Load drawn map</source>
         <translation>Charger une carte dessinée</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
         <source>Save drawn map</source>
         <translation>Enregistrer une carte dessinée</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
         <source>Drawn Maps</source>
         <translation>Cartes dessinées</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/>
         <source>All files</source>
         <translation>Tous les fichiers</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="33"/>
         <source>Eraser</source>
         <translation>Gomme</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="37"/>
         <source>Polyline</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="39"/>
         <source>Rectangle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="41"/>
         <source>Ellipse</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="47"/>
         <source>Optimize</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -958,42 +1170,52 @@
 <context>
     <name>PageEditTeam</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="47"/>
         <source>General</source>
         <translation>Général</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
         <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
         <translation>Choisissez une action afin d&apos;y attribuer une touche pour cette équipe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
         <source>Use my default</source>
         <translation>Touche par défaut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/>
         <source>Reset all binds</source>
         <translation>Réinitialiser toutes les touches</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="48"/>
         <source>Custom Controls</source>
         <translation>Préferences de commandes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="66"/>
         <source>Hat</source>
         <translation>Chapeau</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="67"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Nom</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="78"/>
         <source>This hedgehog&apos;s name</source>
         <translation>Le nom de cet hérisson</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="84"/>
         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
         <translation>Choisir un nom aléatoire pour cet hérisson</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="88"/>
         <source>Random Team</source>
         <translation>Équipes aléatoires</translation>
     </message>
@@ -1001,18 +1223,23 @@
 <context>
     <name>PageGameStats</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="61"/>
         <source>Details</source>
         <translation>Détails</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="165"/>
         <source>Health graph</source>
         <translation>Courbes de santé:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="92"/>
         <source>Ranking</source>
         <translation>Rang</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="212"/>
         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform>Le prix du meilleur tir a été décerné à &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; avec &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; points.</numerusform>
@@ -1020,6 +1247,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="220"/>
         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
         <translation>
             <numerusform>Le meilleur tueur est &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; avec &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; mort dans un tour.</numerusform>
@@ -1027,6 +1255,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="227"/>
         <source>A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.</source>
         <translation>
             <numerusform>Un total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hérisson a été tué durant ce tour.</numerusform>
@@ -1034,6 +1263,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="304"/>
         <source>(%1 kill)</source>
         <translation>
             <numerusform>(%1 tué)</numerusform>
@@ -1041,6 +1271,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="319"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
         <translation>
             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pense que c&apos;est bien de tirer sur ses propres hérissons pour &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; point.</numerusform>
@@ -1048,6 +1279,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="327"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
         <translation>
             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a tué &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; de ses propres hérissons.</numerusform>
@@ -1055,6 +1287,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="335"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
         <translation>
             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a eu peur et a passé son tour &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; fois.</numerusform>
@@ -1062,14 +1295,17 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="118"/>
         <source>Play again</source>
         <translation>Rejouer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="123"/>
         <source>Save</source>
         <translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="306"/>
         <source>(%1 %2)</source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -1080,6 +1316,7 @@
 <context>
     <name>PageInGame</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageingame.cpp" line="29"/>
         <source>In game...</source>
         <translation>En jeu...</translation>
     </message>
@@ -1087,6 +1324,7 @@
 <context>
     <name>PageInfo</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageinfo.cpp" line="44"/>
         <source>Open the snapshot folder</source>
         <translation>Ouvrir le dossier de captures d&apos;écran</translation>
     </message>
@@ -1094,58 +1332,72 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="87"/>
         <source>Downloadable Content</source>
         <translation>Contenu téléchargeable</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="47"/>
         <source>Play a game on a single computer</source>
         <translation>Jouer une partie en solo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="52"/>
         <source>Play a game across a network</source>
         <translation>Jouer en ligne</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="79"/>
         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
         <translation>A propos de ceux qui sont derrière le projet Hedgewars</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="84"/>
         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
         <translation>Donnez-nous votre avis, signalez un bug, déposez vos idées, ou dites nous juste à quel point vous aimez Hedgewars</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="89"/>
         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
         <translation>Accès au contenu téléchargeable créé par les joueurs, disponible sur notre site</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="109"/>
         <source>Exit game</source>
         <translation>Quitter le jeu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="113"/>
         <source>Manage videos recorded from game</source>
         <translation>Gérer les vidéos des parties enregistrées</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="117"/>
         <source>Edit game preferences</source>
         <translation>Editer vos préférences de jeu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="67"/>
         <source>Play a game across a local area network</source>
         <translation>Jouer une partie en réseau local</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="72"/>
         <source>Play a game on an official server</source>
         <translation>Jouer une partie sur un serveur officiel</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="82"/>
         <source>Feedback</source>
         <translation>Contact</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="66"/>
         <source>Play local network game</source>
         <translation>Jouer en réseau local</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="71"/>
         <source>Play official network game</source>
         <translation>Jouer sur le réseau officiel</translation>
     </message>
@@ -1153,10 +1405,12 @@
 <context>
     <name>PageMultiplayer</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="62"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Démarrer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="50"/>
         <source>Edit game preferences</source>
         <translation>Editer les préférences de jeu</translation>
     </message>
@@ -1168,18 +1422,22 @@
         <translation type="obsolete">Contrôles</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="116"/>
         <source>Edit game preferences</source>
         <translation>Editer les préférences de jeu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="141"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Démarrer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="62"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Mise à jour</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="80"/>
         <source>Room controls</source>
         <translation>Options de la salle</translation>
     </message>
@@ -1187,10 +1445,12 @@
 <context>
     <name>PageNetServer</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="87"/>
         <source>Click here for details</source>
         <translation>Cliquer ici pour plus de détails</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="138"/>
         <source>Insert your address here</source>
         <translation>Insérez votre adresse ici</translation>
     </message>
@@ -1198,170 +1458,213 @@
 <context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="138"/>
         <source>New team</source>
         <translation>Nouvelle équipe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="146"/>
         <source>Edit team</source>
         <translation>Éditer l&apos;équipe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="154"/>
         <source>Delete team</source>
         <translation>Supprimer une équipe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="162"/>
         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
         <translation>Vous ne pouvez pas modifier d&apos;équipe depuis la sélection d&apos;équipes. Retournez au menu principal pour ajouter, modifier ou supprimer des équipes.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="178"/>
         <source>New scheme</source>
         <translation>Nouvelle règle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="185"/>
         <source>Edit scheme</source>
         <translation>Modifier les règles</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="192"/>
         <source>Delete scheme</source>
         <translation>Supprimer les règles</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="209"/>
         <source>New weapon set</source>
         <translation>Nouvel set d&apos;armes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="216"/>
         <source>Edit weapon set</source>
         <translation>Modifier un set d&apos;armes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="223"/>
         <source>Delete weapon set</source>
         <translation>Supprimer un set d&apos;armes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="115"/>
         <source>Advanced</source>
         <translation>Avancé</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="451"/>
         <source>Reset to default colors</source>
         <translation>Remettre les couleurs de départ</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="557"/>
         <source>Proxy host</source>
         <translation>Proxy de l&apos;hôte</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="558"/>
         <source>Proxy port</source>
         <translation>Port du proxy</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="559"/>
         <source>Proxy login</source>
         <translation>Identifiants du proxy</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="560"/>
         <source>Proxy password</source>
         <translation>Mot de passe du proxy</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="573"/>
         <source>No proxy</source>
         <translation>Pas de proxy</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="575"/>
         <source>Socks5 proxy</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="576"/>
         <source>HTTP proxy</source>
         <translation>Proxy HTTP</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="574"/>
         <source>System proxy settings</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
         <source>Select an action to change what key controls it</source>
         <translation>Choisissez une action afin d&apos;y attribuer une touche</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
         <source>Reset to default</source>
         <translation>Réinitialiser par défaut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
         <source>Reset all binds</source>
         <translation>Réinitialiser les touches par défaut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="239"/>
         <source>Game</source>
         <translation>Jeu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="99"/>
         <source>Graphics</source>
         <translation>Graphismes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="102"/>
         <source>Audio</source>
         <translation>Audio</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="104"/>
         <source>Controls</source>
         <translation>Contrôles</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="108"/>
         <source>Video Recording</source>
         <translation>Enregistrement vidéo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="112"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Réseau</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="128"/>
         <source>Teams</source>
         <translation>Équipes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="169"/>
         <source>Schemes</source>
         <translation>Règles</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="200"/>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Armes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="404"/>
         <source>Frontend</source>
         <translation>Interface</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="421"/>
         <source>Custom colors</source>
         <translation>Couleurs personalisées</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="464"/>
         <source>Game audio</source>
         <translation>Sons du jeu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="502"/>
         <source>Frontend audio</source>
         <translation>Sons de l&apos;interface</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="525"/>
         <source>Account</source>
         <translation>Compte</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="551"/>
         <source>Proxy settings</source>
         <translation>Configurations du proxy</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="611"/>
         <source>Miscellaneous</source>
         <translation>Autre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="657"/>
         <source>Updates</source>
         <translation>Mises à jour</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="670"/>
         <source>Check for updates</source>
         <translation>Vérifier les mises à jours</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="684"/>
         <source>Video recording options</source>
         <translation>Options d&apos;enregistrement vidéo</translation>
     </message>
@@ -1369,10 +1672,12 @@
 <context>
     <name>PagePlayDemo</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/>
         <source>Rename dialog</source>
         <translation>Renommer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="137"/>
         <source>Enter new file name:</source>
         <translation>Entrez un nouveau nom de fichier:</translation>
     </message>
@@ -1388,6 +1693,7 @@
         <translation type="obsolete">Rejoindre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="177"/>
         <source>Admin features</source>
         <translation>Fonctionnalités d&apos;administration</translation>
     </message>
@@ -1412,6 +1718,7 @@
         <translation type="obsolete">Effacer</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="541"/>
         <source>%1 players online</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 joueur en ligne</numerusform>
@@ -1419,18 +1726,22 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="93"/>
         <source>Search for a room:</source>
         <translation>Chercher une salle:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="120"/>
         <source>Create room</source>
         <translation>Créer une salle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="124"/>
         <source>Join room</source>
         <translation>Rejoindre </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="67"/>
         <source>Room state</source>
         <translation>État de la salle</translation>
     </message>
@@ -1439,6 +1750,7 @@
         <translation type="obsolete">Enlever les filtres</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="179"/>
         <source>Open server administration page</source>
         <translation>Ouvrir la page d&apos;administration du serveur</translation>
     </message>
@@ -1446,139 +1758,173 @@
 <context>
     <name>PageScheme</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="449"/>
         <source>New</source>
         <translation>Nouveau</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="450"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="103"/>
         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
         <translation>80% des dommages que vous infligez sont convertis en santé</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="107"/>
         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
         <translation>Partagez la douleur et les dégats de vos adversaires</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="111"/>
         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
         <translation>Vos hérissons ne peuvent pas bouger, testez vos talents d&apos;artilleur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="325"/>
         <source>Random</source>
         <translation>Aléatoire</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="326"/>
         <source>Seconds</source>
         <translation>Secondes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="71"/>
         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
         <translation>Défendez votre fort et détruisez vos adversaires, deux couleurs d&apos;équipe au maximum !</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="75"/>
         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
         <translation>Les équipes démarreront de chaque coté du terrain, deux couleurs d&apos;équipe au maximum !</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="79"/>
         <source>Land can not be destroyed!</source>
         <translation>Le terrain est indestructible !</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="87"/>
         <source>Lower gravity</source>
         <translatorcomment>ou faible gravité ?</translatorcomment>
         <translation>Gravité faible</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="91"/>
         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
         <translation>Visée assistée par laser</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="95"/>
         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
         <translation>Tous les hérissons ont un champ de force personnel</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="115"/>
         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
         <translation>Ordre de jeu aléatoire plutôt que par ordre dans la salle.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="119"/>
         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
         <translation>Jouez avec un Roi. S&apos;il meurt, votre côté perd.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="123"/>
         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
         <translation>Placez vos hérissons tour à tour avant de commencer à jouer.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="127"/>
         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
         <translation>Les munitions sont partagées parmi les équipes de même couleur.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="131"/>
         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
         <translation>Désactiver les poutres en générant des cartes aléatoires.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="135"/>
         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
         <translation>Désactiver les objets de terrain lorsque des cartes aléatoires sont générées.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="139"/>
         <source>AI respawns on death.</source>
         <translation>L&apos;IA ressuscite à chaque mort.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="99"/>
         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
         <translation>Tous les hérissons (vivants) sont soignés complètement à la fin du tour.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="143"/>
         <source>Attacking does not end your turn.</source>
         <translation>Attaquer ne termine pas votre tour.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="147"/>
         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
         <translation>Les armes sont réinitialisées aux valeurs de départ à la fin de chaque tour.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="151"/>
         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
         <translation>Chaque hérisson a ses propres munitions. Il ne les partage pas avec son équipe.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="155"/>
         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
         <translation>Vous n&apos;aurez plus jamais à vous soucier du vent.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="159"/>
         <source>Wind will affect almost everything.</source>
         <translation>Le vent affectera quasiment tout.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="448"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copier</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="163"/>
         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
         <translation>Les équipes de chaque clans jouent successivement, partageant le temps de leur tour.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="83"/>
         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
         <translation>Ajouter une bordure indestructible autour du terrain</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="167"/>
         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
         <translation>Ajouter une bordure indestructible en bas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="409"/>
         <source>None (Default)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="410"/>
         <source>Wrap (World wraps)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="411"/>
         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="412"/>
         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1586,18 +1932,22 @@
 <context>
     <name>PageSelectWeapon</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="47"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Défaut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="46"/>
         <source>New</source>
         <translation>Nouveau</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="50"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copier</translation>
     </message>
@@ -1605,26 +1955,32 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/>
         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
         <translation>Jouer une partie rapide contre l&apos;ordinateur avec des règles aléatoires</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="42"/>
         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
         <translation>Jouer une partie sur cet ordinateur contre vos amis ou l&apos;IA</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="47"/>
         <source>Campaign Mode</source>
         <translation>Campagne</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="51"/>
         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
         <translation>Améliorez vos compétences avec un large choix de missions</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="62"/>
         <source>Watch recorded demos</source>
         <translation>Regarder les parties enregistrées</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="65"/>
         <source>Load a previously saved game</source>
         <translation>Charger une partie</translation>
     </message>
@@ -1632,18 +1988,22 @@
 <context>
     <name>PageTraining</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="206"/>
         <source>No description available</source>
         <translation>Aucune description disponible</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="214"/>
         <source>Select a mission!</source>
         <translation>Choisis une mission!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="78"/>
         <source>Pick the mission or training to play</source>
         <translation>Choisis une mission ou entraîne-toi à jouer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="93"/>
         <source>Start fighting</source>
         <translation>Commencer le combat</translation>
     </message>
@@ -1651,14 +2011,17 @@
 <context>
     <name>PageVideos</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="122"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Nom</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="123"/>
         <source>Size</source>
         <translation>Taille</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="264"/>
         <source>%1 bytes</source>
         <translation>
             <numerusform>%1 octet</numerusform>
@@ -1666,14 +2029,17 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="508"/>
         <source>(in progress...)</source>
         <translation>(en cours ...)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="732"/>
         <source>encoding</source>
         <translation>encodage</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="734"/>
         <source>uploading</source>
         <translation>importation</translation>
     </message>
@@ -1688,10 +2054,12 @@
         <translation type="obsolete">Taille: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="512"/>
         <source>Date: %1</source>
         <translation type="unfinished">Date: %1 {1?}</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="513"/>
         <source>Size: %1</source>
         <translation type="unfinished">Taille: %1 {1?}</translation>
     </message>
@@ -1699,42 +2067,54 @@
 <context>
     <name>QAction</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="262"/>
         <source>Kick</source>
         <translation>Exclure</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="169"/>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation>Restreindre les accès</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="171"/>
         <source>Restrict Team Additions</source>
         <translation>Restreindre les ajouts d&apos;équipe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="258"/>
         <source>Info</source>
         <translation>Infos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="266"/>
         <source>Ban</source>
         <translation>Bannir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Follow</source>
         <translation>Suivre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="905"/>
         <source>Ignore</source>
         <translation>Ignorer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="917"/>
         <source>Add friend</source>
         <translation>Ajouter un ami</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="900"/>
         <source>Unignore</source>
         <translation>Ne plus ignorer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="912"/>
         <source>Remove friend</source>
         <translation>Retirer un ami</translation>
     </message>
@@ -1743,121 +2123,163 @@
         <translation type="obsolete">Mise à jour</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="173"/>
         <source>Restrict Unregistered Players Join</source>
         <translation>Bloquer l&apos;accès aux joueurs non-enregistrés</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="74"/>
         <source>Show games in lobby</source>
         <translation>Parties en attentes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="77"/>
         <source>Show games in-progress</source>
         <translation>Parties en cours</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="80"/>
+        <source>Show password protected</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="83"/>
+        <source>Show join restricted</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QCheckBox</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="410"/>
         <source>Fullscreen</source>
         <translation>Plein écran</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="349"/>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>Afficher les FPS</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="360"/>
         <source>Alternative damage show</source>
         <translation>Affichage de dommages alternatif</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="643"/>
         <source>Append date and time to record file name</source>
         <translation>Ajouter la date et l&apos;heure au nom du fichier</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="663"/>
         <source>Check for updates at startup</source>
         <translation>Vérifier la présence de mises à jour au démarrage</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="366"/>
         <source>Show ammo menu tooltips</source>
         <translation>Montrer les astuces du menu des armes.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="542"/>
         <source>Save password</source>
         <translation>Enregistrer le mot de passe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/>
         <source>Save account name and password</source>
         <translation>Enregistrer le nom de compte et le mot de passe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/>
         <source>Video is private</source>
         <translation>Vidéo privée</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="724"/>
         <source>Record audio</source>
         <translation>Enregistrer le son</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="773"/>
         <source>Use game resolution</source>
         <translation>Utiliser la résolution du jeu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="416"/>
         <source>Visual effects</source>
         <translation>Effets visuels</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="489"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="506"/>
         <source>Sound</source>
         <translation>Son</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="490"/>
         <source>In-game sound effects</source>
         <translation>Effets sonores en jeu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="511"/>
         <source>Music</source>
         <translation>Musique</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="497"/>
         <source>In-game music</source>
         <translation>Musique en jeu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="507"/>
         <source>Frontend sound effects</source>
         <translation>Effet sonores de l&apos;interface</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="512"/>
         <source>Frontend music</source>
         <translation>Musique de l&apos;interface</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="381"/>
         <source>Team</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="382"/>
         <source>Enable team tags by default</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="385"/>
         <source>Hog</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="386"/>
         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="389"/>
         <source>Health</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="390"/>
         <source>Enable health tags by default</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="393"/>
         <source>Translucent</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="394"/>
         <source>Enable translucent tags by default</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1865,18 +2287,22 @@
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="122"/>
         <source>Human</source>
         <translation>Humain</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="126"/>
         <source>Level</source>
         <translation>Niveau</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="623"/>
         <source>(System default)</source>
         <translation>Automatique (systeme)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="295"/>
         <source>Community</source>
         <translation>Communauté</translation>
     </message>
@@ -1893,62 +2319,77 @@
         <translation type="obsolete">En cours</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="313"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Aucun</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="314"/>
         <source>Red/Cyan</source>
         <translation>Rouge/Cyan</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="315"/>
         <source>Cyan/Red</source>
         <translation>Cyan/Rouge</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="316"/>
         <source>Red/Blue</source>
         <translation>Rouge/Bleu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="317"/>
         <source>Blue/Red</source>
         <translation>Bleu/Rouge</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="318"/>
         <source>Red/Green</source>
         <translation>Rouge/Vert</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="319"/>
         <source>Green/Red</source>
         <translation>Vert/Rouge</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="326"/>
         <source>Side-by-side</source>
         <translation>Côte-à-côte</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/>
         <source>Top-Bottom</source>
         <translation>Dessus-dessous</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="320"/>
         <source>Red/Cyan grayscale</source>
         <translation>Rouge/Cyan niveaux de gris</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="321"/>
         <source>Cyan/Red grayscale</source>
         <translation>Cyan/Rouge niveaux de gris</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="322"/>
         <source>Red/Blue grayscale</source>
         <translation>Rouge/Bleu niveaux de gris</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="323"/>
         <source>Blue/Red grayscale</source>
         <translation>Bleu/Rouge niveaux de gris</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="324"/>
         <source>Red/Green grayscale</source>
         <translation>Rouge/Vert niveaux de gris</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="325"/>
         <source>Green/Red grayscale</source>
         <translation>Vert/Rouge niveaux de gris</translation>
     </message>
@@ -1956,38 +2397,47 @@
 <context>
     <name>QGroupBox</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="61"/>
         <source>Team Members</source>
         <translation>Membres de l&apos;équipe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="150"/>
         <source>Fort</source>
         <translation>Fort</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="255"/>
         <source>Playing teams</source>
         <translation>Équipes participantes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/>
         <source>Net game</source>
         <translation>Partie en réseau</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="48"/>
         <source>Game Modifiers</source>
         <translation>Modificateurs de jeu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="49"/>
         <source>Basic Settings</source>
         <translation>Réglages de base</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="96"/>
         <source>Team Settings</source>
         <translation>Réglages de l&apos;équipe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="119"/>
         <source>Videos</source>
         <translation>Vidéos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="155"/>
         <source>Description</source>
         <translation>Description</translation>
     </message>
@@ -1995,30 +2445,37 @@
 <context>
     <name>QLabel</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="749"/>
         <source>Resolution</source>
         <translation>Résolution</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="340"/>
         <source>FPS limit</source>
         <translation>Limite de FPS</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="56"/>
         <source>Server name:</source>
         <translation>Nom du serveur:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="63"/>
         <source>Server port:</source>
         <translation>Port du serveur:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="33"/>
         <source>Host:</source>
         <translation>Serveur:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="37"/>
         <source>Port:</source>
         <translation>Port:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="139"/>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Armes</translation>
     </message>
@@ -2027,70 +2484,92 @@
         <translation type="obsolete">Version</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="472"/>
         <source>Initial sound volume</source>
         <translation>Volume du son initial</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="175"/>
         <source>Damage Modifier</source>
         <translation>Modificateur de dégats</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="189"/>
         <source>Turn Time</source>
         <translation>Durée d&apos;un tour</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="203"/>
         <source>Initial Health</source>
         <translation>Vie initiale</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="217"/>
         <source>Sudden Death Timeout</source>
         <translation>Démarrage de la Mort Subite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="314"/>
         <source>Mines Time</source>
         <translation>Temps avant explosion des mines</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="330"/>
         <source>Mines</source>
         <translation>Nombre de mines</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="372"/>
+        <source>Air Mines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="432"/>
         <source>Scheme Name:</source>
         <translation>Nom de la règle:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="273"/>
         <source>Crate Drops</source>
         <translation>Lâcher de caisse</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="344"/>
         <source>% Dud Mines</source>
         <translation>% de Mines défectueuses</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="100"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Nom</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="103"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Type</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="106"/>
         <source>Grave</source>
         <translation>Tombe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="109"/>
         <source>Flag</source>
         <translation>Drapeau</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="112"/>
         <source>Voice</source>
         <translation>Voix</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="617"/>
         <source>Locale</source>
         <translation>Langue</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="358"/>
         <source>Explosives</source>
         <translation>Explosifs</translation>
     </message>
@@ -2099,46 +2578,57 @@
         <translation type="obsolete">Conseil: </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="295"/>
         <source>Quality</source>
         <translation>Qualité</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="286"/>
         <source>% Health Crates</source>
         <translation>% Caisses de Santé</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="300"/>
         <source>Health in Crates</source>
         <translation>Santé dans les Caisses</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="231"/>
         <source>Sudden Death Water Rise</source>
         <translation>Montée de l&apos;eau à la Mort Subite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="245"/>
         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
         <translation>Perte de Santé à la Mort Subite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="259"/>
         <source>% Rope Length</source>
         <translation>% longueur du grappin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="309"/>
         <source>Stereo rendering</source>
         <translation>Rendu stéréo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="108"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Style</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="127"/>
         <source>Scheme</source>
         <translation>Règles</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="386"/>
         <source>% Get Away Time</source>
         <translation>% de temps de fuite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="38"/>
         <source>There are videos that are currently being processed.
 Exiting now will abort them.
 Do you really want to quit?</source>
@@ -2147,114 +2637,143 @@
 Voulez-vous vraiment quitter?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="74"/>
         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
         <translation>Veuillez indiquer votre email et votre mot de passe de conexion à Youtube.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="80"/>
         <source>Account name (or email): </source>
         <translation>Email du compte: </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="87"/>
         <source>Password: </source>
         <translation>Mot de passe: </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="105"/>
         <source>Video title: </source>
         <translation>Titre de la video: </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="114"/>
         <source>Video description: </source>
         <translation>Description de la vidéo: </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/>
         <source>Tags (comma separated): </source>
         <translation>Tags (séparer avec une virgule): </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="136"/>
         <source>Description</source>
         <translation>Description</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="531"/>
         <source>Nickname</source>
         <translation>Pseudo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="693"/>
         <source>Format</source>
         <translation>Format</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="713"/>
         <source>Audio codec</source>
         <translation>Codecs audio</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="738"/>
         <source>Video codec</source>
         <translation>Codecs vidéo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="779"/>
         <source>Framerate</source>
         <translation>Images/secondes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="793"/>
         <source>Bitrate (Kbps)</source>
         <translation>Bitrate(Kb/s)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/>
         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
         <translation>Cette version est &quot;en cours de développement&quot; il est possible qu&apos;elle ne soit pas compatible avec les autres versions du jeu, des parties peuvent ne pas fonctionner ou être incomplètes!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="250"/>
         <source>Fullscreen</source>
         <translation>Plein écran</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="255"/>
         <source>Fullscreen Resolution</source>
         <translation>Résolution en plein écran</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="265"/>
         <source>Windowed Resolution</source>
         <translation>Résolution fenêtrée</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="103"/>
         <source>Your Email</source>
         <translation>Votre email</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="111"/>
         <source>Summary</source>
         <translation>Sujet</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="121"/>
         <source>Send system information</source>
         <translation>Envoyer les informations du système</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="164"/>
         <source>Type the security code:</source>
         <translation>Entrez le code de sécurité:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="79"/>
         <source>Revision</source>
         <translation>Version de développement</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="81"/>
         <source>This program is distributed under the %1</source>
         <translation>Ce programme est distribué par %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="632"/>
         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
         <translation>Le changement sera opérationnel au prochain redémarrage.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/>
         <source>Tip: %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="372"/>
         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="400"/>
         <source>World Edge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="418"/>
         <source>Script parameter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2262,14 +2781,18 @@
 <context>
     <name>QLineEdit</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="955"/>
         <source>unnamed</source>
         <translation>sans nom</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="44"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="307"/>
         <source>hedgehog %1</source>
         <translation>Hérisson %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="536"/>
         <source>anonymous</source>
         <translation>anonyme</translation>
     </message>
@@ -2277,6 +2800,7 @@
 <context>
     <name>QMainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="57"/>
         <source>Hedgewars %1</source>
         <translation>Hedgewars %1</translation>
     </message>
@@ -2288,62 +2812,79 @@
 <context>
     <name>QMessageBox</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="373"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erreur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1574"/>
         <source>Connection to server is lost</source>
         <translation>La connexion au serveur a été perdue</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2034"/>
         <source>File association failed.</source>
         <translation>Les associations d&apos;extensions de fichiers ont échoué.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="232"/>
         <source>Error while authenticating at google.com:
 </source>
         <translation>Erreur lors de l&apos;authentification à google.com:
 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="234"/>
         <source>Login or password is incorrect</source>
         <translation>Identifiant ou mot de passe incorrect</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="297"/>
         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
 </source>
         <translation>Erreur lors de l&apos;envoi des metadata à youtube.com:
 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="361"/>
         <source>Teams - Are you sure?</source>
         <translation>Équipes - Etes-vous sûr?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="362"/>
         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l&apos;équipe &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="549"/>
         <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
         <translation>Impossible de retirer la règle par défaut &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1010"/>
         <source>Please select a record from the list</source>
         <translation>Veuillez choisir un enregistrement dans la liste</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1513"/>
         <source>Unable to start server</source>
         <translation>Impossible de démarrer le serveur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="26"/>
         <source>Hedgewars - Error</source>
         <translation>Hedgewars - Erreur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2028"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Hedgewars - Success</source>
         <translation>Hedgewars - Succès</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2029"/>
         <source>All file associations have been set</source>
         <translation>Les associations d&apos;extensions de fichiers ont été effectuées</translation>
     </message>
@@ -2356,76 +2897,102 @@
         <translation type="obsolete">Impossible de démarrer le serveur: %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="302"/>
         <source>Video upload - Error</source>
         <translation>Importation de vidéo - Erreur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="244"/>
         <source>Netgame - Error</source>
         <translation>Partie en ligne - Erreur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="119"/>
         <source>Please select a server from the list</source>
         <translation>Veuillez choisir un serveur dans la liste</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="245"/>
         <source>Please enter room name</source>
         <translation>Veuillez saisir le nom d&apos;une salle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="184"/>
         <source>Record Play - Error</source>
         <translation>Jouer l&apos;enregistrement - Erreur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="170"/>
         <source>Please select record from the list</source>
         <translation>Veuillez choisir un enregistrement dans liste</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="153"/>
         <source>Cannot rename to </source>
         <translation>Impossible de renommer en </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="185"/>
         <source>Cannot delete file </source>
         <translation>Impossible de supprimer le fichier </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="502"/>
         <source>Room Name - Error</source>
         <translation>Nom de la salle - Erreur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="503"/>
         <source>Please select room from the list</source>
         <translation>Veuillez choisir une salle dans la liste</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="528"/>
         <source>Room Name - Are you sure?</source>
         <translation>Nom de la salle - Etes-vous sûr?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="529"/>
         <source>The game you are trying to join has started.
 Do you still want to join the room?</source>
         <translation>Vous essayez de rejoindre une partie qui a déjà commencée. 
 Voulez-vous tout de même rejoindre la partie?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="548"/>
         <source>Schemes - Warning</source>
         <translation>Règles - Attention</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="557"/>
         <source>Schemes - Are you sure?</source>
         <translation>Règles - Etes-vous sûr?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="558"/>
         <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
         <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle : &quot;%1&quot; ?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="616"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="870"/>
         <source>Videos - Are you sure?</source>
         <translation>Vidéos - Etes-vous sûr?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="617"/>
         <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
         <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette vidéo : &quot;%1&quot; ?</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="646"/>
         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
         <translation>
             <numerusform>Etes-vous sûr de vouloir supprimer %1 fichier?</numerusform>
@@ -2433,78 +3000,102 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="871"/>
         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir arrêter l&apos;importation de %1?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="973"/>
         <source>File error</source>
         <translation>Erreur de fichier</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="147"/>
         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
         <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 pour écriture</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="974"/>
         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
         <translation>Impossible de lire le fichier %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="374"/>
         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
         <translation>Impossible d&apos;utiliser cette arme : &quot;%1&quot;!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="266"/>
         <source>Weapons - Warning</source>
         <translation>Armes - Attention</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="230"/>
         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
         <translation>Impossible de remplacer le set d&apos;armes &quot;%1&quot;!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="267"/>
         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
         <translation>Impossible de supprimer le set d&apos;armes par défaut &quot;%1&quot;!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="275"/>
         <source>Weapons - Are you sure?</source>
         <translation>Armes - Etes-vous sûr?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="276"/>
         <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
         <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer le set d&apos;arme &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1105"/>
         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
         <translation>Hedgewars - Pseudo non-enregistré</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="359"/>
         <source>System Information Preview</source>
         <translation>Apreçu des informations système</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="385"/>
         <source>Failed to generate captcha</source>
         <translation>Échec de la génération du Captcha</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="402"/>
         <source>Failed to download captcha</source>
         <translation>Échec du téléchargement du Captcha</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="466"/>
         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
         <translation>Veuillez remplir tout les champs. Email optionel.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="34"/>
         <source>Hedgewars - Warning</source>
         <translation>Hedgewars - Attention</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="42"/>
         <source>Hedgewars - Information</source>
         <translation>Hedgewars - Information</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2125"/>
         <source>Not all players are ready</source>
         <translation>Les joueurs ne sont pas tous prêts</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2126"/>
         <source>Are you sure you want to start this game?
 Not all players are ready.</source>
         <translation>Etes-vous sûr de vouloir lancer cette partie?
@@ -2514,6 +3105,8 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="101"/>
         <source>No description available</source>
         <translation type="unfinished">Aucune description disponible</translation>
     </message>
@@ -2521,122 +3114,159 @@
 <context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="87"/>
         <source>Play demo</source>
         <translation>Jouer la démo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="49"/>
         <source>Connect</source>
         <translation>Connecter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="92"/>
         <source>Go!</source>
         <translation>C&apos;est parti!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="99"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Démarrer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="73"/>
         <source>Start server</source>
         <translation>Démarrer le serveur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="58"/>
         <source>Update</source>
         <translation>Mise à jour</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="93"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Charger</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="63"/>
         <source>Specify</source>
         <translation>Spécifier</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="49"/>
         <source>default</source>
         <translation>défaut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="49"/>
         <source>Rename</source>
         <translation>Renommer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="53"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="649"/>
         <source>Associate file extensions</source>
         <translation>Associer les extensions de fichiers</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/>
         <source>More info</source>
         <translation>Plus d&apos;infos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="806"/>
         <source>Set default options</source>
         <translation>Mettre les options par défaut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="141"/>
         <source>Open videos directory</source>
         <translation>Ouvrir le répertoire Vidéos</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="187"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Jouer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="878"/>
         <source>Upload to YouTube</source>
         <translation>Importer vers Youtube</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
         <source>Cancel uploading</source>
         <translation>Annuler l&apos;importation</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="807"/>
         <source>Restore default coding parameters</source>
         <translation>Remettre les paramètres de codage par défaut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/>
         <source>Open the video directory in your system</source>
         <translation>Ouvrir le répertoire vidéo dans votre système</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="189"/>
         <source>Play this video</source>
         <translation>Lancer cette vidéo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="193"/>
         <source>Delete this video</source>
         <translation>Supprimer cette vidéo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="197"/>
         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
         <translation>Importer cette vidéo sur votre compte Youtube</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="73"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>Réinitialiser</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="74"/>
         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
         <translation>Mettre le port serveur par défaut pour Hedgewars</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="78"/>
         <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
         <translation>Invitez vos amis sur votre serveur en 1 clic!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="79"/>
         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
         <translation>Cliquez pour copier votre unique URL du serveur. Envoyez ce lien a vos amis pour qu&apos;ils vous rejoignent.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="100"/>
         <source>Start private server</source>
         <translation>Démarrer un serveur privé</translation>
     </message>
@@ -2644,18 +3274,22 @@
 <context>
     <name>RoomNamePrompt</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="43"/>
         <source>Enter a name for your room.</source>
         <translation>Entrez un nom pour votre salle.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="72"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="73"/>
         <source>Create room</source>
         <translation>Créer une salle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="56"/>
         <source>set password</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2663,54 +3297,67 @@
 <context>
     <name>RoomsListModel</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="37"/>
         <source>In progress</source>
         <translation>En cours</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="38"/>
         <source>Room Name</source>
         <translation>Nom de la salle</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="39"/>
         <source>C</source>
         <translation>J</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="40"/>
         <source>T</source>
         <translation>É</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="41"/>
         <source>Owner</source>
         <translation>Propriétaire</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="42"/>
         <source>Map</source>
         <translation>Carte</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="44"/>
         <source>Rules</source>
         <translation>Règles</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="45"/>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Armes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="149"/>
         <source>Random Map</source>
         <translation>Carte Aléatoire</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="150"/>
         <source>Random Maze</source>
         <translation>Labyrinthe aléatoire</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="152"/>
         <source>Hand-drawn</source>
         <translation>Dessinée</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="43"/>
         <source>Script</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="151"/>
         <source>Random Perlin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2718,18 +3365,22 @@
 <context>
     <name>SeedPrompt</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="42"/>
         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
         <translation>Cette carte est la base pour toutes les valeurs aléatoire générées par le jeu.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="61"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="62"/>
         <source>Set seed</source>
         <translation>Générer une base</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="76"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Fermer</translation>
     </message>
@@ -2737,22 +3388,28 @@
 <context>
     <name>SelWeaponWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="119"/>
         <source>Weapon set</source>
         <translation>Set d&apos;armes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="120"/>
         <source>Probabilities</source>
         <translation>Probabilités</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="121"/>
         <source>Ammo in boxes</source>
         <translation>Munitions dans les caisses</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="122"/>
         <source>Delays</source>
         <translation>Délais</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="294"/>
         <source>new</source>
         <translation>Nouveau</translation>
     </message>
@@ -2761,6 +3418,8 @@
         <translation type="obsolete">Copie de</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="330"/>
         <source>copy of %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2768,16 +3427,19 @@
 <context>
     <name>TCPBase</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="122"/>
         <source>Unable to start server at %1.</source>
         <translation>Impossible de démarrer un serveur sur %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="221"/>
         <source>Unable to run engine at %1
 Error code: %2</source>
         <translation>Impossible de lancer le jeu sur %1
 Erreur du code : %2</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/net/tcpBase.cpp" line="237"/>
         <source>The game engine died unexpectedly!
 (exit code %1)
 
@@ -2790,6 +3452,7 @@
 <context>
     <name>TeamSelWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="260"/>
         <source>At least two teams are required to play!</source>
         <translation>Il doit y avoir deux équipes au minimum pour jouer!</translation>
     </message>
@@ -2804,14 +3467,17 @@
 <context>
     <name>ThemePrompt</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="120"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="84"/>
         <source>Search for a theme:</source>
         <translation>Chercher un thème</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="124"/>
         <source>Use selected theme</source>
         <translation>Utiliser le thème séléctionné</translation>
     </message>
@@ -2819,90 +3485,116 @@
 <context>
     <name>binds</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
         <source>up</source>
         <translation>haut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
         <source>left</source>
         <translation>gauche</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
         <source>right</source>
         <translation>droite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
         <source>down</source>
         <translation>bas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
         <source>attack</source>
         <translation>attaque</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
         <source>put</source>
         <translation>poser</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
         <source>switch</source>
         <translation>changer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
         <source>slot 1</source>
         <translation>slot 1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
         <source>slot 2</source>
         <translation>slot 2</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
         <source>slot 3</source>
         <translation>slot 3</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
         <source>slot 4</source>
         <translation>slot 4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
         <source>slot 5</source>
         <translation>slot 5</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
         <source>slot 6</source>
         <translation>slot 6</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
         <source>slot 7</source>
         <translation>slot 7</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
         <source>slot 8</source>
         <translation>slot 8</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
         <source>timer 1 sec</source>
         <translation>chrono 1 sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
         <source>timer 2 sec</source>
         <translation>chrono 2 sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
         <source>timer 3 sec</source>
         <translation>chrono 3 sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
         <source>timer 4 sec</source>
         <translation>chrono 4 sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
         <source>timer 5 sec</source>
         <translation>chrono 5 sec</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/>
         <source>capture</source>
         <translation>capture</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="61"/>
         <source>quit</source>
         <translation>quitter</translation>
     </message>
@@ -2911,87 +3603,108 @@
         <translation type="obsolete">trouver l&apos;hérisson</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
         <source>ammo menu</source>
         <translation>menu d&apos;armes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/>
         <source>volume down</source>
         <translation>diminuer le volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="64"/>
         <source>volume up</source>
         <translation>augmenter le volume</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/>
         <source>change mode</source>
         <translation>changer de mode</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/>
         <source>pause</source>
         <translation>pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
         <source>slot 9</source>
         <translation>slot 9</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
         <source>chat</source>
         <translation>chat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="59"/>
         <source>chat history</source>
         <translation>historique du chat</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="62"/>
         <source>confirmation</source>
         <translation>confirmation</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
         <source>precise aim</source>
         <translation>visée précise</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
         <source>zoom in</source>
         <translation>zoomer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
         <source>zoom out</source>
         <translation>dézoomer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
         <source>reset zoom</source>
         <translation>réinitialiser
 zoom</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
         <source>long jump</source>
         <translation>saut en longueur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
         <source>high jump</source>
         <translation>saut en hauteur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
         <source>slot 10</source>
         <translation>slot 10</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="65"/>
         <source>mute audio</source>
         <translation>couper le son</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/>
         <source>record</source>
         <translation>enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/>
         <source>hedgehog info</source>
         <translation>Informations sur l&apos;hérisson</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
         <source>autocam / find hedgehog</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/>
         <source>speed up replay</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2999,18 +3712,22 @@
 <context>
     <name>binds (categories)</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
         <source>Movement</source>
         <translation>Mouvements</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
         <source>Weapons</source>
         <translation>Armes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
         <source>Camera</source>
         <translation>Caméra</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
         <source>Miscellaneous</source>
         <translation>Autre</translation>
     </message>
@@ -3018,26 +3735,32 @@
 <context>
     <name>binds (descriptions)</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
         <translation>Traversez des trous et des obstacles en sautant:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
         <translation>Tirez avec l&apos;arme sélectionnée ou activez un objet:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
         <translation>Choisissez une arme ou une position de cible sous le curseur:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
         <translation>Changez de hérisson contrôlé (si possible):</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
         <translation>Sélectionnez une arme ou un objet:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
         <translation>Configurez le chrono sur les bombes et armes chronométrées:</translation>
     </message>
@@ -3046,50 +3769,62 @@
         <translation type="obsolete">Déplacez la caméra sur le hérisson actif:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
         <translation>Déplacez le curseur ou la caméra sans utiliser la souris:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
         <translation>Modifiez le niveau de zoom de la caméra:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
         <source>Talk to your team or all participants:</source>
         <translation>Parlez à votre équipe ou à tous les participants:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/>
         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
         <translation>Pause, continuez ou quittez votre partie:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/>
         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
         <translation>Modifiez le volume du son du jeu en jouant:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/>
         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
         <translation>Basculez en mode plein écran:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/>
         <source>Take a screenshot:</source>
         <translation>Prenez une capture d&apos;écran:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/>
         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
         <translation>(Dés)activez les étiquettes au-dessus des hérissons:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/>
         <source>Record video:</source>
         <translation>Enregistrer la vidéo</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
         <source>Hedgehog movement</source>
         <translation>Déplacement du herisson</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/>
         <source>Demo replay:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3097,318 +3832,399 @@
 <context>
     <name>binds (keys)</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="134"/>
         <source>Axis</source>
         <translation>Axes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="153"/>
         <source>(Up)</source>
         <translation>(Haut)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="157"/>
         <source>(Down)</source>
         <translation>(Bas)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="149"/>
         <source>Hat</source>
         <translation>Chapeau</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="161"/>
         <source>(Left)</source>
         <translation>(Gauche)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="165"/>
         <source>(Right)</source>
         <translation>(Droite)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="173"/>
         <source>Button</source>
         <translation>Bouton</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="156"/>
         <source>Keyboard</source>
         <translation>Clavier</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="21"/>
         <source>Mouse: Left button</source>
         <translation>Souris: Bouton gauche</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="22"/>
         <source>Mouse: Middle button</source>
         <translation>Souris: Bouton central</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="23"/>
         <source>Mouse: Right button</source>
         <translation>Souris: Bouton droit</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="24"/>
         <source>Mouse: Wheel up</source>
         <translation>Souris: Molette vers le haut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="25"/>
         <source>Mouse: Wheel down</source>
         <translation>Souris: Molette vers le bas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="26"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Retour/Effacer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="27"/>
         <source>Tab</source>
         <translation>Tab</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="29"/>
         <source>Return</source>
         <translation>Entrée</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="30"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="31"/>
         <source>Escape</source>
         <translation>Échap</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="32"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Espace</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="96"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="97"/>
         <source>Numpad 0</source>
         <translation>Pavé numérique 0</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="98"/>
         <source>Numpad 1</source>
         <translation>Pavé numérique 1</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="99"/>
         <source>Numpad 2</source>
         <translation>Pavé numérique 2</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="100"/>
         <source>Numpad 3</source>
         <translation>Pavé numérique 3</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="101"/>
         <source>Numpad 4</source>
         <translation>Pavé numérique 4</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="102"/>
         <source>Numpad 5</source>
         <translation>Pavé numérique 5</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="103"/>
         <source>Numpad 6</source>
         <translation>Pavé numérique 6</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="104"/>
         <source>Numpad 7</source>
         <translation>Pavé numérique 7</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="105"/>
         <source>Numpad 8</source>
         <translation>Pavé numérique 8</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="106"/>
         <source>Numpad 9</source>
         <translation>Pavé numérique 9</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="107"/>
         <source>Numpad .</source>
         <translation>Pavé numérique .</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="108"/>
         <source>Numpad /</source>
         <translation>Pavé numérique /</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="109"/>
         <source>Numpad *</source>
         <translation>Pavé numérique *</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="110"/>
         <source>Numpad -</source>
         <translation>Pavé numérique -</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="111"/>
         <source>Numpad +</source>
         <translation>Pavé numérique +</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="112"/>
         <source>Enter</source>
         <translation>Pavé numérique entrée</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="113"/>
         <source>Equals</source>
         <translation>Égale</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="114"/>
         <source>Up</source>
         <translation>Haut</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="115"/>
         <source>Down</source>
         <translation>Bas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="116"/>
         <source>Right</source>
         <translation>Droite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="117"/>
         <source>Left</source>
         <translation>Gauche</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="118"/>
         <source>Insert</source>
         <translation>Insérer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="119"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Origine</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="120"/>
         <source>End</source>
         <translation>Fin</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="121"/>
         <source>Page up</source>
         <translation>Page précédente</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="122"/>
         <source>Page down</source>
         <translation>Page suivante</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="138"/>
         <source>Num lock</source>
         <translation>Verr. num</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="139"/>
         <source>Caps lock</source>
         <translation>Verr. maj</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="140"/>
         <source>Scroll lock</source>
         <translation>Arrêt défil</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="141"/>
         <source>Right shift</source>
         <translation>Maj droit</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="142"/>
         <source>Left shift</source>
         <translation>Maj gauche</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="143"/>
         <source>Right ctrl</source>
         <translation>Ctrl droite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="144"/>
         <source>Left ctrl</source>
         <translation>Ctrl gauche</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="145"/>
         <source>Right alt</source>
         <translation>Alt droite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="146"/>
         <source>Left alt</source>
         <translation>Alt gauche</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="147"/>
         <source>Right meta</source>
         <translation>Meta droite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="148"/>
         <source>Left meta</source>
         <translation>Meta gauche</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="155"/>
         <source>A button</source>
         <translation>Bouton A</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="156"/>
         <source>B button</source>
         <translation>Bouton B</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="157"/>
         <source>X button</source>
         <translation>Bouton X</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="158"/>
         <source>Y button</source>
         <translation>Bouton Y</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="159"/>
         <source>LB button</source>
         <translation>Bouton LB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="160"/>
         <source>RB button</source>
         <translation>Bouton RB</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="161"/>
         <source>Back button</source>
         <translation>Bouton retour</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="162"/>
         <source>Start button</source>
         <translation>Bouton démarrer</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="163"/>
         <source>Left stick</source>
         <translation>Stick gauche</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="164"/>
         <source>Right stick</source>
         <translation>Stick droit</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="171"/>
         <source>Left stick (Right)</source>
         <translation>Stick gauche (Droite)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="172"/>
         <source>Left stick (Left)</source>
         <translation>Stick gauche (Gauche)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="173"/>
         <source>Left stick (Down)</source>
         <translation>Stick gauche (Bas)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="174"/>
         <source>Left stick (Up)</source>
         <translation>Stick gauche (Haut)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="175"/>
         <source>Left trigger</source>
         <translation>Gâchette gauche</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="176"/>
         <source>Right trigger</source>
         <translation>Gâchette droite</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="177"/>
         <source>Right stick (Down)</source>
         <translation>Stick droit (Bas)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="178"/>
         <source>Right stick (Up)</source>
         <translation>Stick droit (Haut)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="179"/>
         <source>Right stick (Right)</source>
         <translation>Stick droit (Droite)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="180"/>
         <source>Right stick (Left)</source>
         <translation>Stick droit (Gauche)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="182"/>
         <source>DPad</source>
         <translation>DPad</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="28"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Effacer</translation>
     </message>
@@ -3416,178 +4232,277 @@
 <context>
     <name>server</name>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/>
         <source>Authentication failed</source>
         <translation type="unfinished">Echec d&apos;authentification</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/>
         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
         <translation type="unfinished">Bannis pour 60 sec après un kick</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/>
         <source>kicked</source>
         <translation type="unfinished">Exclus (kick)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/>
         <source>Ping timeout</source>
         <translation type="unfinished">Met trop de temps à répondre</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="54"/>
+        <source>new seed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="55"/>
+        <source>number of hedgehogs in team</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="56"/>
         <source>bye</source>
         <translation type="unfinished">Aurevoir</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/>
         <source>Empty config entry</source>
         <translation type="unfinished">Configuration vide</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/>
         <source>Not room master</source>
         <translation type="unfinished">Vous n&apos;êtes pas le propriétaire de la room</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/>
         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
         <translation type="unfinished">Info hérisson corrompus</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/>
         <source>too many teams</source>
         <translation type="unfinished">trop d&apos;équipes</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/>
         <source>too many hedgehogs</source>
         <translation type="unfinished">trop de hérissons</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/>
         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
         <translation type="unfinished">Il y a déja une équipe avec le même nom dans la liste</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/>
         <source>round in progress</source>
         <translation type="unfinished">La partie est en cour</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/>
         <source>restricted</source>
         <translation type="unfinished">Ajout interdis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/>
         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
         <translation type="unfinished">REMOVE_TEAM: aucune équipe de ce nom</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/>
         <source>Not team owner!</source>
         <translation type="unfinished">Vous n&apos;êtes pas le propriétaire de cette équipe!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/>
         <source>Less than two clans!</source>
         <translation type="unfinished">Il faut 2 clans minimum!</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/>
         <source>Room with such name already exists</source>
         <translation type="unfinished">Ce nom de room existe déjà</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/>
         <source>Illegal room name</source>
         <translation type="unfinished">Nom de room invalide</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/>
         <source>No such room</source>
         <translation type="unfinished">Cette room n&apos;existe pas</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/>
         <source>Joining restricted</source>
         <translation type="unfinished">Accès interdis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/>
         <source>Registered users only</source>
         <translation type="unfinished">Accès réservé aux utilisateurs enregistré</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/>
         <source>You are banned in this room</source>
         <translation type="unfinished">Vous avez été bannis de cette room</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/>
         <source>Nickname already chosen</source>
         <translation type="unfinished">Pseudo déjà choisis</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/>
         <source>Illegal nickname</source>
         <translation type="unfinished">Pseudo invalide</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/>
         <source>Protocol already known</source>
         <translation type="unfinished">Protocole déjà connu</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/>
         <source>Bad number</source>
         <translation type="unfinished">Mauvais numéro</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/>
         <source>Nickname is already in use</source>
         <translation type="unfinished">Ce pseudo est actuellement utilisé sur le serveur</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/>
         <source>Restricted</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/>
         <source>No checker rights</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/>
         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/>
+        <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/>
+        <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/>
+        <source>callvote kick: specify nickname</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/>
+        <source>callvote kick: no such user</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/>
+        <source>callvote map: no such map</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/>
+        <source>callvote pause: no game in progress</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/>
+        <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/>
         <source>You already have voted</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="46"/>
+        <source>Your vote counted</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="47"/>
         <source>Voting closed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="48"/>
+        <source>Pause toggled</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="49"/>
         <source>New voting started</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="50"/>
         <source>Voting expired</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="51"/>
         <source>kick</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="52"/>
         <source>map</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="53"/>
         <source>pause</source>
         <translation type="unfinished">pause</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/>
         <source>Reconnected too fast</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/>
         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/>
         <source>Excess flood</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/>
         <source>Game messages flood detected - 1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/>
         <source>Game messages flood detected - 2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/>
         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/>
         <source>There&apos;s no voting going on</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>