share/hedgewars/Data/Locale/missions_gd.txt
author Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
Tue, 21 Aug 2018 15:46:34 +0200
changeset 13679 3f6fae745f84
parent 12183 04d9ea191a15
child 14197 3f6a6277f8e9
permissions -rw-r--r--
Make engine chat syntax translatable The message syntax you see when someone uses chat, e.g. - Player 1: message - [Team]: message - [hedgehog name]: message

Basic_Training_-_Bazooka.name=Trèanadh bazooka bunasach
Basic_Training_-_Bazooka.desc="Cleachd a’ ghaoth gus do cuideachadh!"

Basic_Training_-_Grenade.name=Trèanadh durcain-spreadhaidh bunasach
Basic_Training_-_Grenade.desc="Cuimhnich gun tog thu a’ phrìne agus ’s ann gun tilg thu e!"

Basic_Training_-_Cluster_Bomb.name=Trèanadh boma sgapaidh bunasach
Basic_Training_-_Cluster_Bomb.desc="Tha fras teth a dhìth air cuideigin!"

Basic_Training_-_Shotgun.name=Trèanadh gunna-froise bunasach
Basic_Training_-_Shotgun.desc="Loisg an toiseach is faighnich ceistean an uairsin!"

Basic_Training_-_Sniper_Rifle.name=Trèanadh isneach fàtha bunasach
Basic_Training_-_Sniper_Rifle.desc="Air an ceann!"

Basic_Training_-_Rope.name=Trèanadh ròpa bunasach
Basic_Training_-_Rope.desc="Dìreach mar dhreallag!"

Basic_Training_-_Flying_Saucer.name=Trèanadh soithich-itealaich bunasach
Basic_Training_-_Flying_Saucer.desc="An ann gu bheil thu airson bhith ’nad speuradair? Bu chòir dhut itealaich ionnsachadh an toiseach!"

User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.name=Misean: Lachagan cunnartach
User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.desc="Nise, a’ ghlas-laoich! Thàinig an t-àm gus na dh’ionnsaich thu san trèanadh bhunasach a chur gu feum!"

User_Mission_-_Diver.name=Misean: Tumadh
User_Mission_-_Diver.desc="Tha an ionnsaigh “muir-thìreach” seo nas doirbhe na robh tu an dùil…"

User_Mission_-_Teamwork.name=Misean: Obair còmhla
User_Mission_-_Teamwork.desc="Nì gaol do leònadh aig amannan."

User_Mission_-_Spooky_Tree.name=Misean: Craobh rògach
User_Mission_-_Spooky_Tree.desc="Tha iomadh creat ann a sheo. Tha mi ’n dòchas nach eil an t-acras air an eun ud."

User_Mission_-_Bamboo_Thicket.name=Misean: Badan bambù
User_Mission_-_Bamboo_Thicket.desc="’S ann oirnne a thig a’ bhàs."

User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.name=Misean: Fo uallach
User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.desc="Tha an t-uisge ag èirigh gu luath agus chan eil mòran ùine ann. Dh’fheuch mòran ris ’s nach deach leotha. An sàbhail thu iad uile?"

User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.name=Misean: Newton ’s an leabaidh-chrochte
User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.desc="Cuimhnichibh a ghràineagaibh: Mairidh luaths oibseict mar a tha e gus an doir forsa on taobh a-muigh buaidh air!"

User_Mission_-_The_Great_Escape.name=Misean: An Teicheadh Mòr
User_Mission_-_The_Great_Escape.desc="Cha chum sibhse fo ghreim mi!"

User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.name=Dùbhlan: Gnogag ròpa
User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.desc="Seall air do chùlaibh!"

User_Mission_-_Nobody_Laugh.name=Misean: Na dèanaibh magadh orm
User_Mission_-_Nobody_Laugh.desc="Cò an culaidh-mhagaidh?"

User_Mission_-_RCPlane_Challenge.name=Dùbhlan: Itealan le smachd chèin
User_Mission_-_RCPlane_Challenge.desc="A’ faireachdainn bragail, a ghille?"

portal.name=Misean: Dùbhlan nan doras
portal.desc="Cleachd an tele-phortadh sgiobalta a ghluasad luath ’s farsaing, cleachd e a chum marbhaidh, cleachd e gu cùramach!"

Target_Practice_-_Bazooka_easy.name=Cleachdadh amais: Bazooka (furasta)
Target_Practice_-_Bazooka_easy.desc="Nise, a ghaisgich, mill na h-amasan ud cho luath ’s a ghabhas!"

Target_Practice_-_Bazooka_hard.name=Cleachdadh amais: Bazooka (doirbh)
Target_Practice_-_Bazooka_hard.desc="Am buail thu na h-amasan nuair a bhios iad fad air falbh?"

Target_Practice_-_Cluster_Bomb.name=Cleachdadh amais: Boma sgapaidh
Target_Practice_-_Cluster_Bomb.desc="Tha cuideigin feumach air fras theth!"

Target_Practice_-_Shotgun.name=Cleachdadh amais: Gunna-froise
Target_Practice_-_Shotgun.desc="Loisg an toiseach, ceasnaich an uairsin!"

Target_Practice_-_Homing_Bee.name=Cleachdadh amais: Seillean-amasaidh
Target_Practice_-_Homing_Bee.desc="Tha cleachdadh an t-seillein-amasaidh nas duilghe na shaoileadh tu."

Target_Practice_-_Grenade_easy.name=Cleachdadh amais: Durcan-spreadhaidh (furasta)
Target_Practice_-_Grenade_easy.desc="Ciad trèanadh air an durcan-spreadhaidh do ghlas-laoich."

Target_Practice_-_Grenade_hard.name=Cleachdadh amais: Durcan-spreadhaidh (doirbh)
Target_Practice_-_Grenade_hard.desc="Cha dèan thu a’ chùis air ach le beagan eòlais agad! Cuiridh sinn na h-amasan air àitichean a tha doirbh a ruigsinn."

Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.name=Dùbhlan: Togail nan creat
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.desc="Seall dhuinn dè cho deidheil ’s a tha thu air creataichean a thogail le ròpa air mapa beag."

Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.name=Dùbhlan: Ròpannan is creataichean
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.desc="Cleachd an ròpa agad ’s tog a h-uile creat on mhapa mheadhanach seo."

Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.name=Dùbhlan: Greim dòigheil air an ròpa
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.desc="Seall dè cho math ’s a tha thu air creataichean a thogail gu luath air a’ mhapa mhòr seo."