Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
- Strings to localize are marked with loc function in server sources
- CMake finds loc calls and generates C++ header containing array of strings marked
- lupdate
- ...
- PROFIT!
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sv">
<context>
<name>AbstractPage</name>
<message>
<source>Go back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AmmoSchemeModel</name>
<message>
<source>new</source>
<translation>ny</translation>
</message>
<message>
<source>copy of</source>
<translation>kopia av</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
<message>
<source>10 minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>30 minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 hour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>24 hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3 days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7 days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>14 days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>permanent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished">IP</translation>
</message>
<message>
<source>Nick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>you know why</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please, specify %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Use Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedbackDialog</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Send Feedback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Aldrig</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Every %1 turn</source>
<translation>
<numerusform>Var %1 tur</numerusform>
<numerusform>Var %1 tur</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
<source>Edit weapons</source>
<translation>Redigera vapenset</translation>
</message>
<message>
<source>Edit schemes</source>
<translation>Redigera spelscheman</translation>
</message>
<message>
<source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
<translation type="obsolete">När det här valet är aktivt kommer vapnen att ändras när du ändrar spelschema</translation>
</message>
<message>
<source>Game Options</source>
<translation type="unfinished">Spelinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWAskQuitDialog</name>
<message>
<source>Do you really want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWChatWidget</name>
<message>
<source>%1 has been removed from your ignore list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your ignore list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been removed from your friends list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your friends list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stylesheet imported from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't read %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet discarded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet saved to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>Kan inte spara inspelning till fil %1</translation>
</message>
<message>
<source>DefaultTeam</source>
<translation>Standardlag</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Demo File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation>Demo-fil för Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Save File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation>Sparfil för Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>Demo name</source>
<translation>Demonamn</translation>
</message>
<message>
<source>Demo name:</source>
<translation>Demonamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Game aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname %1 is
registered on Hedgewars.org
Please provide your password below
or pick another nickname in game config:</source>
<translation type="obsolete">Ditt smeknamn (%1) är
registrerat på Hedgewars.org
Var god ange ditt lösenord eller välj
ett annat smeknamn i spelinställningarna:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished">Smeknamn</translation>
</message>
<message>
<source>No nickname supplied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1's Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick registered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname is not registered.
To prevent someone else from using it,
please register it at www.hedgewars.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
Your password wasn't saved either.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Empty nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Wrong password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You entered a wrong password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Connection error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You reconnected too fast.
Please wait a few seconds and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>en.txt</source>
<translation>sv.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>Kan inte öppna demofil %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="obsolete">Karta</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation type="obsolete">Teman</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation type="obsolete">Filter</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Liten</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Medel</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Stor</translation>
</message>
<message>
<source>Cavern</source>
<translation>Grotta</translation>
</message>
<message>
<source>Wacky</source>
<translation>Galen</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Small tunnels</source>
<translation>Små tunnlar</translation>
</message>
<message>
<source>Medium tunnels</source>
<translation>Medelstora tunnlar</translation>
</message>
<message>
<source>Large tunnels</source>
<translation type="obsolete">Stora tunnlar</translation>
</message>
<message>
<source>Small floating islands</source>
<translation type="obsolete">Små flytande öar</translation>
</message>
<message>
<source>Medium floating islands</source>
<translation type="obsolete">Medelstora flytande öar</translation>
</message>
<message>
<source>Large floating islands</source>
<translation type="obsolete">Stora flytande öar</translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
<translation>Frö</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation type="obsolete">Ange</translation>
</message>
<message>
<source>Map type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mission map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomly generated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random maze</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished">Slumpad</translation>
</message>
<message>
<source>Map preview:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load map drawing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit map drawing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Largetunnels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Small islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Medium islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Large islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maze style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mission:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation type="unfinished">Läs in ritad karta</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
<translation type="unfinished">Ritade kartor</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished">Alla filer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation>Värden hittades inte. Var god kontrollera värdnamnet och portinställningarna.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Annslutning nekad</translation>
</message>
<message>
<source>Quit reason: </source>
<translation>Anledning: </translation>
</message>
<message>
<source>Room destroyed</source>
<translation>Rum tillintetgjort</translation>
</message>
<message>
<source>You got kicked</source>
<translation>Du sparkades ut</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined the room</source>
<translation>%1 *** %2 har gått med i rummet</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined</source>
<translation>%1 *** %2 har gått med</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
<translation>%1 *** %2 har lämnat (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left</source>
<translation>%1 *** %2 har lämnat</translation>
</message>
<message>
<source>User quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remote host has closed connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWPasswordDialog</name>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="obsolete">Lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWUploadVideoDialog</name>
<message>
<source>Upload video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatButton</name>
<message>
<source>Change hat (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatPrompt</name>
<message>
<source>Select a hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation>Fel uppstod då SDL_ttf skulle rendera text. Det beror högst troligen på felet i freetype2. Du rekommenderas att uppdatera ditt freetype-bibliotek.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyBinder</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibavInteraction</name>
<message>
<source>Duration: %1m %2s
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2, </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 fps, </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapModel</name>
<message>
<source>No description available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<source>Clear Accounts Cache</source>
<translation>Töm användarcache</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch data</source>
<translation>Hämta data</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for latest version:</source>
<translation>Servermaddelande för senaste versionen:</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for previous versions:</source>
<translation>Servermeddelande för tidigare versioner:</translation>
</message>
<message>
<source>Latest version protocol number:</source>
<translation>Senaste versionens protokollnummer:</translation>
</message>
<message>
<source>MOTD preview:</source>
<translation>MOTD-förhandsvisning:</translation>
</message>
<message>
<source>Set data</source>
<translation>Ange data</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Bans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageConnecting</name>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Ansluter...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageDrawMap</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Ångra</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Rensa</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Läs in</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Spara</translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation>Läs in ritad karta</translation>
</message>
<message>
<source>Save drawn map</source>
<translation>Spara ritad karta</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
<translation>Ritade kartor</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alla filer</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="obsolete">Avancerat</translation>
</message>
<message>
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use my default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom Controls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation type="unfinished">Hatt</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>This hedgehog's name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize this hedgehog's name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
<translation type="unfinished">Slumpat lag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Health graph</source>
<translation>Livgraf</translation>
</message>
<message>
<source>Ranking</source>
<translation>Rankning</translation>
</message>
<message>
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source>
<translation>Bästa skott-priset vanns av <b>%1</b> med <b>%2</b> poäng.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source>
<translation>
<numerusform>Bästa dödaren är <b>%1</b> med <b>%2</b> döda på en tur.</numerusform>
<numerusform>Bästa dödaren är <b>%1</b> med <b>%2</b> döda på en tur.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source>
<translation>
<numerusform>Totalt <b>%1</b> igelkott(ar) dödades under den här omgången.</numerusform>
<numerusform>Totalt <b>%1</b> igelkott(ar) dödades under den här omgången.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 kill)</source>
<translation>
<numerusform>(%1 död)</numerusform>
<numerusform>(%1 döda)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
<translation>
<numerusform><b>%1</b> tyckte att det var bra att sjuta sina egna igelkottar med <b>%2</b> poäng.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> tyckte att det var bra att sjuta sina egna igelkottar med <b>%2</b> poäng.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source>
<translation>
<numerusform><b>%1</b> dödade <b>%2</b> av sina egna igelkottar.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> dödade <b>%2</b> av sina egna igelkottar.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source>
<translation>
<numerusform><b>%1</b> var rädd och hoppade över turer <b>%2</b> gånger.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> var rädd och hoppade över turer <b>%2</b> gånger.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInGame</name>
<message>
<source>In game...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInfo</name>
<message>
<source>Open the snapshot folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they'll win or lose together.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Välj bara samma färg som en vän för att spela i som ett lag. Varje spelare kontrollerar fortfarande själva sina igelkottar men de vinner eller förlorar tillsammans.</translation>
</message>
<message>
<source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Några vapen kanske bara gör liten skada men de kan vara mycket mer förödande i rätt situation. Försök att använda Desert Eagle för att putta ner flera igelkottar ner i vattnet.</translation>
</message>
<message>
<source>If you're unsure what to do and don't want to waste ammo, skip one round. But don't let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Om du inte är säker på vad du ska göra och inte vill slösa på ammunition, hoppa över en tur. Men låt inte för lång tid passera eftersom sudden death kommer!</translation>
</message>
<message>
<source>If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Om du vill förhindra andra från att använda ditt favoritnamn på den officiella servern kan du registrera ett konto på http://www.hedgewars.org/.</translation>
</message>
<message>
<source>You're bored of default gameplay? Try one of the missions - they'll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Är du trött på att spela vanligt? Pröva ett av uppdragen - de erbjuder annorlunda spel beroende på vilken du väljer.</translation>
</message>
<message>
<source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select 'Local Game' and pick the 'Demos' button on the lower right corner to play or manage them.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Som standard spelar spelet alltid in den senaste matchen som en demo. Välj 'Lokalt Spel' och tryck på 'Demo'-knappen nere till höger för att spela eller hantera dem.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you've got problems, ask on our forums but please don't expect 24/7 support!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Hedgewars är ett öppet källkods- och gratisprogram som vi skapar på vår fritid. Om du har problem, fråga på vårat forum men snälla förvänta dig inte dygnet runt-support!</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Hedgewars är ett öppet källkods- och gratisprogram som vi skapar på vår fritid. Om du gillar det, hjälp oss med en liten donation eller bidra med något eget!</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Hedgewars är ett öppet källkods- och gratisprogram som vi skapar på vår fritid. Dela med dig av det till familj och vänner som du vill!</translation>
</message>
<message>
<source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Då och då kommer det hållas officiella turneringer. Kommande händelser kommer att annonseras på http://www.hedgewars.org/ några dagar i förväg.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Hedgewars finns på många språk. Om översättningen på ditt språk verkar saknas eller är gammal får du gärna kontakta oss!</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Hedgewars kan köras på många operativsystem som Microsoft Windows, Mac OS X och Linux.</translation>
</message>
<message>
<source>Always remember you're able to set up your own games in local and network/online play. You're not restricted to the 'Simple Game' option.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Kom alltid ihåg att du kan starta en egen match i lokalt och netverk/online-spel. Du är inte begränsad till 'Enkelt spel'-valet.</translation>
</message>
<message>
<source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">När du spelar borde du ta en pause åt minståne en gång i timman.</translation>
</message>
<message>
<source>If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Om ditt grafikkort inte klarar av att ge hårdvaruaccellererad OpenGL, pröva att sänka kvaliteten för att öka prestandan.</translation>
</message>
<message>
<source>We're open to suggestions and constructive feedback. If you don't like something or got a great idea, let us know!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Vi är öppna för förslag och konstruktiv kritik. Om du inte gillar något eller har en bra idé, hör av dig!</translation>
</message>
<message>
<source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Speciellt när du spelar över netet, var artig och kom alltid ihåg att det kan vara minderåriga som du spelar mot också!</translation>
</message>
<message>
<source>Special game modes such as 'Vampirism' or 'Karma' allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Speciella spellägen som 'Vampyrism' eller 'Karma' låter dig utveckla helt nya taktiker. Pröva dem i ett eget spel!</translation>
</message>
<message>
<source>You should never install Hedgewars on computers you don't own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Du ska aldrig installera Hedgewars på en dator som du inte äger (skola, universitet, arbete, etc.). Fråga den ansvarige personen istället!</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don't add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Hedgewars kan vara perfekt för korta matcher under raster. Se bara till att du inte lägger till för många igelkottar eller använder en stor bana. Att minska tiden och hälsa kan också hjälpa.</translation>
</message>
<message>
<source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Inga igelkottar skadades under produktionen av spelet.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Hedgewars är ett öppet källkods- och gratisprogram som vi skapar på vår fritid. Om någon sålde spelet till dig ska du försöka att få pengarna tillbaka!</translation>
</message>
<message>
<source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Koppla ihop en eller flera spelplattor innan du startar spelet för att kunna välja att kontrollera era lag med dem.</translation>
</message>
<message>
<source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Skapa ett konto på %1 för att förhindra andra från att använda ditt favoritnamn när du spelar på den officiella servern.</translation>
</message>
<message>
<source>If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Om ditt grafikkort inte klarar av att ge hårdvaruaccellererad OpenGL, pröva att uppdatera dina drivrutiner.</translation>
</message>
<message>
<source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Det finns tre olika hopp tillgängliga. Tryck på [högt hopp] två gånger för att göra ett ett högt bakåt-hopp.</translation>
</message>
<message>
<source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Är du rädd att falla ner för an kant? Håll ner [exakt] för att vrida [vänster] eller [höger] utan att egentligen röra dig.</translation>
</message>
<message>
<source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don't give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Några vapen kräver speciella strategier eller bara mycket träning, så ge inte upp ett vapen bara för att du missade en fiende någon gång.</translation>
</message>
<message>
<source>Most weapons won't work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">De flesta vapen fungerar inte när de har rört vattenet. Målsökande bi och även Tårta är två undantag.</translation>
</message>
<message>
<source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Den gamla Limburgaren skapar bara en liten explosition. Men det vindpåverkade stinkmålnet kan förgifta många igelkottar samtidigt.</translation>
</message>
<message>
<source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You'll lose the hedgehog performing it, so there's a huge downside as well.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Pianoanfall är det farligaste luftanfallet. Du blir av med en igelkott när du använder det, så det finns en stor nackdel också.</translation>
</message>
<message>
<source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Fästande minor är ett perfekt verktyg för att skapa små kedjereaktioner som slår ner fiender i farliga situationer ... eller vatten.</translation>
</message>
<message>
<source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Hammaren är mest effektiv när den används på broar eller balkar. När du slår till igelkottarna kommer de att falla nergenom hålet.</translation>
</message>
<message>
<source>If you're stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Om du är fast bakom en fiende, använd hammaren för att göra dig fri utan att skadas av en explosition.</translation>
</message>
<message>
<source>The Cake's maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Tårtans längsta gångsträcka beror på vägen den måste ta. Använd [attack] för att spränga den tidigt.</translation>
</message>
<message>
<source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Eldkastaren är ett vapen, men den kan användas för att gräva tunnlar också.</translation>
</message>
<message>
<source>Want to know who's behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Vill du veta vilka som ligger bakom spelet? Tryck på Hedgewars-loggan i huvudmenyn för att se medverkande.</translation>
</message>
<message>
<source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Gillar du Hedgewars? Bli ett fan på %1 eller följ oss på %2!</translation>
</message>
<message>
<source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you'll have to share them somewhere to use them online.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Du är välkommen att rita dina egna gravar, hattar, flaggor eller till och med banor eller teman! Men notera att du måste lägga ut dem någonstans för att använda dem online.</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Vill du verkligen ha en specifik hatt? Ge os en donation och få en exklusiv hatt som du väljer!</translation>
</message>
<message>
<source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Se till att hålla dina grafikdrivrutiner uppdaterade för att undvika problem när du spalar.</translation>
</message>
<message>
<source>You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Du kan hitta dina konfigurationsfiler under "Mina Dokument\Hedgewars". Gör en säkerhetskopia eller ta med dig filerna, men redigera dem inte för hand.</translation>
</message>
<message>
<source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Du kan associera Hedgewars-relaterade filer (sparfiler och demo-inspelningar) med spelet för att köra dem direkt från den filhanterare eller webbläsare du tycker bäst om.</translation>
</message>
<message>
<source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Vill du spara rep? Släpp repet i luften och sedan sjut igen. Så länge du inte nuddar marken använder du samma rep utan att slösa på ammunition!</translation>
</message>
<message>
<source>You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Du kan hitta dina konfigurationsfiler under "Library/Application Support/Hedgewars" i din hem-mapp. Gör en säkerhetskopia eller ta med dig filerna, men redigera dem inte för hand.</translation>
</message>
<message>
<source>You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Du kan hitta dina konfigurationsfiler under ".hedgewars" i din hem-mapp. Gör en säkerhetskopia eller ta med dig filerna, men redigera dem inte för hand.</translation>
</message>
<message>
<source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Windows-versionen av Hedgewars har stöd för Xfire. Se till att lägga till Hedgewars till spellistan så att dina vänner kan se dig spela.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Använd molotov eller eldkastaren för att temporärt förhindra att igelkottar passerar terräng så som tunnlar eller platformar.</translation>
</message>
<message>
<source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="obsolete">Målsökande bin kan vara kluriga att använda. Svängradien beror på hastigheten, så försök att inte använda full kraft.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloadable Content</source>
<translation>Nedladdningsbart innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on a single computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access the user created content downloadable from our website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exit game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage videos recorded from game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a local area network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on an official server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Starta</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
<source>Control</source>
<translation>Kontroll</translation>
</message>
<message>
<source>Downloadable Content</source>
<translation type="obsolete">Nedladdningsbart innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Starta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetType</name>
<message>
<source>LAN game</source>
<translation type="obsolete">LAN-spel</translation>
</message>
<message>
<source>Official server</source>
<translation type="obsolete">Officiell server</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<source>New team</source>
<translation>Nytt lag</translation>
</message>
<message>
<source>Edit team</source>
<translation>Redigera lag</translation>
</message>
<message>
<source>Delete team</source>
<translation>Ta bort lag</translation>
</message>
<message>
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
<translation>Du kan inte redigera lag från ett spel. Gå tillbaka till huvudmenyn för att lägga till, redigera eller ta bort lag.</translation>
</message>
<message>
<source>New scheme</source>
<translation>Nytt schema</translation>
</message>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Redigera schema</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Ta bort schema</translation>
</message>
<message>
<source>New weapon set</source>
<translation>Nytt vapenset</translation>
</message>
<message>
<source>Edit weapon set</source>
<translation>Redigera vapenset</translation>
</message>
<message>
<source>Delete weapon set</source>
<translation>Ta bort vapenset</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished">Avancerat</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Socks5 proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System proxy settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select an action to change what key controls it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Controls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video Recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
<translation type="unfinished">Lag</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation type="unfinished">Vapen</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frontend audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video recording options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<source>Rename dialog</source>
<translation>Namnbytesdialig</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new file name:</source>
<translation>Skriv in nytt filnamn:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Skapa</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>Anslut</translation>
</message>
<message>
<source>Admin features</source>
<translation>Adminfunktioner</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name:</source>
<translation>Rumnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Rules:</source>
<translation>Regler:</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons:</source>
<translation>Vapen:</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Sök:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Rensa</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 players online</source>
<translation>
<numerusform>%1 spelare inne</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
<translation>Få 80% av skadan du gör tillbaka i liv</translation>
</message>
<message>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
<translation>Dela dina fienders smärta, dela deras skada</translation>
</message>
<message>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
<translation>Dina igelkottar kan inte röra sig, din artilleriskicklighet ställs på prov</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Slumpad</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation>Sekunder</translation>
</message>
<message>
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
<translation>Skydda ditt fort och förstör motståndarens, två lagfärger max!</translation>
</message>
<message>
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
<translation>Lag startar på motsatta sidor av terrängen, två lagfärger max!</translation>
</message>
<message>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation>Land kan inte förstöras!</translation>
</message>
<message>
<source>Lower gravity</source>
<translation>Lägre gravitation</translation>
</message>
<message>
<source>Assisted aiming with laser sight</source>
<translation>Få hjälp med siktande med lasersikte</translation>
</message>
<message>
<source>All hogs have a personal forcefield</source>
<translation>Alla igelkottar har ett personligt skyddsfält</translation>
</message>
<message>
<source>Order of play is random instead of in room order.</source>
<translation>Spelording är slumpvald istället för i rumsordning.</translation>
</message>
<message>
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
<translation>Spela med en kung. Om han dör, dör din sida.</translation>
</message>
<message>
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
<translation>Turas om att placera ut era igelkottar innan spelet börjar.</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
<translation>Ammunition delas mellan alla lag med samma färg.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable girders when generating random maps.</source>
<translation>Avaktivera balkar när slumpade kartor genereras.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable land objects when generating random maps.</source>
<translation>Avaktivera landföremål när slumpade kartor genereras.</translation>
</message>
<message>
<source>AI respawns on death.</source>
<translation>AI kommer tillbaka när de dör.</translation>
</message>
<message>
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
<translation>Alla (levande) igelkottar återfår sin hälsa i slutet av varje tur</translation>
</message>
<message>
<source>Attacking does not end your turn.</source>
<translation>Att använda vapen avslutar inte din tur.</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
<translation>Vapnen nollställs till startvärderna varje tur.</translation>
</message>
<message>
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
<translation>Varje igelkott har sin egen ammunition. Laget delar inte med varandra.</translation>
</message>
<message>
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
<translation>Nu behöver du inte oroa dig för vinden längre.</translation>
</message>
<message>
<source>Wind will affect almost everything.</source>
<translation>Vind påverkar nästan allting.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
<translation>Lag inom en klan spelar efter varandra och delar på turtiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border around the terrain</source>
<translation>Lägger till en oförstörbar kant runt terrängen</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border along the bottom</source>
<translation>Lägg till en oförstörbar barriär längs botten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Campaign Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Practice your skills in a range of training missions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Watch recorded demos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="obsolete">Läs in</translation>
</message>
<message>
<source>Load a previously saved game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageTraining</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a mission!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pick the mission or training to play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageVideos</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 bytes</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>(in progress...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uploading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
<message>
<source>Kick</source>
<translation>Släng ut</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="obsolete">Starta</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Joins</source>
<translation>Begränsa tillkommande</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Team Additions</source>
<translation>Begränsa tillägg av lag</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation>Banna</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>Följ</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorera</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation>Lägg till som vän</translation>
</message>
<message>
<source>Unignore</source>
<translation>Avignorera</translation>
</message>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation>Ta bort som vän</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Helskärm</translation>
</message>
<message>
<source>Enable sound</source>
<translation type="obsolete">Aktivera ljud</translation>
</message>
<message>
<source>Show FPS</source>
<translation>Visa FPS (rutor per sekund)</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative damage show</source>
<translation>Visa alternativ skada</translation>
</message>
<message>
<source>Enable music</source>
<translation type="obsolete">Aktivera musik</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend fullscreen</source>
<translation type="obsolete">Spelmenyn i helskärm</translation>
</message>
<message>
<source>Append date and time to record file name</source>
<translation>Bifoga datum och tid till namnet på inspelningsfiler</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at startup</source>
<translation>Leta efter uppdatering vid programstart</translation>
</message>
<message>
<source>Show ammo menu tooltips</source>
<translation>Visa hjälp i ammunitionsmenyn</translation>
</message>
<message>
<source>Enable frontend sounds</source>
<translation type="obsolete">Aktivera ljud i spelmenyn</translation>
</message>
<message>
<source>Enable frontend music</source>
<translation type="obsolete">Aktivera musik i spelmenyn</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend effects</source>
<translation type="obsolete">Effekter i spelmenyn</translation>
</message>
<message>
<source>Save password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save account name and password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Record audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use game resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visual effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In-game sound effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In-game music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frontend sound effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frontend music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>generated map...</source>
<translation type="obsolete">genererad karta...</translation>
</message>
<message>
<source>Human</source>
<translation>Människa</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation>Nivå</translation>
</message>
<message>
<source>(System default)</source>
<translation>(Systemstandard)</translation>
</message>
<message>
<source>generated maze...</source>
<translation type="obsolete">genererad labyrint...</translation>
</message>
<message>
<source>Mission</source>
<translation type="obsolete">Uppdrag</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Gemenskap</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Vilken som</translation>
</message>
<message>
<source>In lobby</source>
<translation>I lobby</translation>
</message>
<message>
<source>In progress</source>
<translation>Pågår</translation>
</message>
<message>
<source>hand drawn map...</source>
<translation type="obsolete">handritad karta...</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Avaktiverad</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan</source>
<translation>Röd/Cyan</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red</source>
<translation>Cyan/Röd</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue</source>
<translation>Röd/Blå</translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red</source>
<translation>Blå/Röd</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green</source>
<translation>Röd/Grön</translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red</source>
<translation>Grön/Röd</translation>
</message>
<message>
<source>Side-by-side</source>
<translation>Sida vid sida</translation>
</message>
<message>
<source>Top-Bottom</source>
<translation>Uppe och nere</translation>
</message>
<message>
<source>Wiggle</source>
<translation type="obsolete">Vicka</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan grayscale</source>
<translation>Röd/Cyan gråskala</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red grayscale</source>
<translation>Cyan/Röd gråskala</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue grayscale</source>
<translation>Röd/Blå gråskala</translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red grayscale</source>
<translation>Blå/Röd gråskala</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green grayscale</source>
<translation>Röd/Grön gråskala</translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red grayscale</source>
<translation>Grön/Röd gråskala</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<source>Team Members</source>
<translation>Lagmedlemmar</translation>
</message>
<message>
<source>Key binds</source>
<translation type="obsolete">Tangentbindningar</translation>
</message>
<message>
<source>Fort</source>
<translation>Fort</translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
<translation type="obsolete">Lag</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Graphic options</source>
<translation type="obsolete">Ljud/grafikinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation>Internetspel</translation>
</message>
<message>
<source>Playing teams</source>
<translation>Spelande lag</translation>
</message>
<message>
<source>Game Modifiers</source>
<translation>Spellägen</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Allmäna inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Team Settings</source>
<translation>Laginställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation type="obsolete">Diverse</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes and Weapons</source>
<translation type="obsolete">Scheman och vapen</translation>
</message>
<message>
<source>Videos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<source>Developers:</source>
<translation type="obsolete">Utvecklare:</translation>
</message>
<message>
<source>Art:</source>
<translation type="obsolete">Grafik:</translation>
</message>
<message>
<source>Translations:</source>
<translation type="obsolete">Översättningar:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks:</source>
<translation type="obsolete">Särskilt tack till:</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Vapen</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Värd:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Upplösning</translation>
</message>
<message>
<source>FPS limit</source>
<translation>FPS-begränsning</translation>
</message>
<message>
<source>Server name:</source>
<translation>Servernamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Server port:</source>
<translation>Serverport:</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Sounds:</source>
<translation type="obsolete">Ljud:</translation>
</message>
<message>
<source>Initial sound volume</source>
<translation>Ursprunglig ljudvolym</translation>
</message>
<message>
<source>Damage Modifier</source>
<translation>Skadeprocent</translation>
</message>
<message>
<source>Turn Time</source>
<translation>Tid per tur</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Health</source>
<translation>Ursprungligt liv</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Timeout</source>
<translation>Rundor till Sudden Death</translation>
</message>
<message>
<source>Mines Time</source>
<translation>Mintid</translation>
</message>
<message>
<source>Mines</source>
<translation>Minor</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme Name:</source>
<translation>Schemanamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Crate Drops</source>
<translation>Lådor</translation>
</message>
<message>
<source>Game scheme</source>
<translation type="obsolete">Spelschema</translation>
</message>
<message>
<source>% Dud Mines</source>
<translation>% falska minor</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Grave</source>
<translation>Grav</translation>
</message>
<message>
<source>Flag</source>
<translation>Flagga</translation>
</message>
<message>
<source>Voice</source>
<translation>Röst</translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<source>Explosives</source>
<translation>Bombtunnor</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: </source>
<translation>Tips:</translation>
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
<translation type="obsolete">Denna utvecklingsversion är inte färdig och kanske inte är kompatibel med andra versioner av spelet. Några delar kan vara trasiga eller ofullständiga. Använd på egen risk!</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation>Kvalitet</translation>
</message>
<message>
<source>% Health Crates</source>
<translation>% förbandslådor</translation>
</message>
<message>
<source>Health in Crates</source>
<translation>Liv i förbandslådor</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Water Rise</source>
<translation>Sudden Death vattenhöjning</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Health Decrease</source>
<translation>Sudden Death livminskning</translation>
</message>
<message>
<source>% Rope Length</source>
<translation>% replängd</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo rendering</source>
<translation>Stereorendering</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme</source>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<source>% Get Away Time</source>
<translation>% flykttid</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are videos that are currently being processed.
Exiting now will abort them.
Do you really want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account name (or email): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video title: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video description: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tags (comma separated): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished">Smeknamn</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Framerate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate (Kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Helskärm</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Windowed Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send system information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type the security code:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation>onämnd</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog %1</source>
<translation>igelkott %1</translation>
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>Ansluting till servern bröts</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>File association failed.</source>
<translation>Filassociationer har misslyckats.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while authenticating at google.com:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login or password is incorrect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while sending metadata to youtube.com:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teams - Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select a record from the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All file associations have been set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Main - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation type="unfinished">Kan inte skapa katalog %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TCP - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="unfinished">Kunde inte starta servern: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine at </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video upload - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Netgame - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select a server from the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter room name</source>
<translation type="unfinished">Skriv in rummets namn</translation>
</message>
<message>
<source>Record Play - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list</source>
<translation type="unfinished">Välj inspelning från listan</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select room from the list</source>
<translation type="unfinished">Välj ett rum från listan</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?</source>
<translation type="unfinished">Spelet du försöker gå med i har startat.
Vill du fortfarande gå med i rummet?</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Videos - Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File error</source>
<translation type="unfinished">Fel på fil</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for writing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for reading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick not registered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System Information Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to generate captcha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download captcha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="obsolete">Smeknamn</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your nickname</source>
<translation type="obsolete">Var god ange ditt smeknamn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Go!</source>
<translation>Kör!</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>standard</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Start server</source>
<translation>Starta server</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Anslut</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Specify</source>
<translation>Ange</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Starta</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation>Spela upp demo</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Byt namn</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Läs in</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation type="obsolete">Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation type="obsolete">Redo</translation>
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
<translation type="obsolete">Slumpat lag</translation>
</message>
<message>
<source>Associate file extensions</source>
<translation>Associera filextentioner</translation>
</message>
<message>
<source>more</source>
<translation type="obsolete">mer</translation>
</message>
<message>
<source>More info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set default options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open videos directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel uploading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore default coding parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open the video directory in your system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play this video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete this video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload this video to your Youtube account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomsListModel</name>
<message>
<source>In progress</source>
<translation type="unfinished">Pågår</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name</source>
<translation type="unfinished">Rumnamn</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<translation type="unfinished">A</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation type="unfinished">L</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation type="unfinished">Ägare</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="unfinished">Karta</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation type="unfinished">Regler</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation type="unfinished">Vapen</translation>
</message>
<message>
<source>Random Map</source>
<translation type="unfinished">Slumpad karta</translation>
</message>
<message>
<source>Random Maze</source>
<translation type="unfinished">Slumpad labyrint</translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPrompt</name>
<message>
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Set seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelWeaponWidget</name>
<message>
<source>Weapon set</source>
<translation>Vapenset</translation>
</message>
<message>
<source>Probabilities</source>
<translation>Sannorlikheter</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo in boxes</source>
<translation>Ammunition i lådor</translation>
</message>
<message>
<source>Delays</source>
<translation>Fördröjning</translation>
</message>
<message>
<source>new</source>
<translation>ny</translation>
</message>
<message>
<source>copy of</source>
<translation>kopia av</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TeamShowWidget</name>
<message>
<source>%1's team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemePrompt</name>
<message>
<source>Select a theme for this map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToggleButtonWidget</name>
<message>
<source>Vampirism</source>
<translation type="obsolete">Vampyrism</translation>
</message>
<message>
<source>Karma</source>
<translation type="obsolete">Karma</translation>
</message>
<message>
<source>Artillery</source>
<translation type="obsolete">Artilleri</translation>
</message>
<message>
<source>Fort Mode</source>
<translation type="obsolete">Fortläge</translation>
</message>
<message>
<source>Divide Teams</source>
<translation type="obsolete">Dela upp lag</translation>
</message>
<message>
<source>Solid Land</source>
<translation type="obsolete">Solitt land</translation>
</message>
<message>
<source>Add Border</source>
<translation type="obsolete">Lägg till kant</translation>
</message>
<message>
<source>Low Gravity</source>
<translation type="obsolete">Låg gravitation</translation>
</message>
<message>
<source>Laser Sight</source>
<translation type="obsolete">Lasersikte</translation>
</message>
<message>
<source>Invulnerable</source>
<translation type="obsolete">Osårbar</translation>
</message>
<message>
<source>Random Order</source>
<translation type="obsolete">Slumpad ordning</translation>
</message>
<message>
<source>King</source>
<translation type="obsolete">Kung</translation>
</message>
<message>
<source>Place Hedgehogs</source>
<translation type="obsolete">Placera igelkottar</translation>
</message>
<message>
<source>Clan Shares Ammo</source>
<translation type="obsolete">Klan delar ammunition</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Girders</source>
<translation type="obsolete">Avaktivera balkar</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Land Objects</source>
<translation type="obsolete">Avaktivera landföremål</translation>
</message>
<message>
<source>AI Survival Mode</source>
<translation type="obsolete">AI-överlevnad</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Health</source>
<translation type="obsolete">Återställ hälsa</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited Attacks</source>
<translation type="obsolete">Obegränsade attacker</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Weapons</source>
<translation type="obsolete">Återställ vapen</translation>
</message>
<message>
<source>Per Hedgehog Ammo</source>
<translation type="obsolete">Ammunition per igelkott</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Wind</source>
<translation type="obsolete">Avaktivera vind</translation>
</message>
<message>
<source>More Wind</source>
<translation type="obsolete">Mer vind</translation>
</message>
<message>
<source>Tag Team</source>
<translation type="obsolete">Maraton</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bottom Border</source>
<translation type="obsolete">Lägg till undre barriär</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<source>up</source>
<translation>upp</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>vänster</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>höger</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation>ned</translation>
</message>
<message>
<source>attack</source>
<translation>attackera</translation>
</message>
<message>
<source>put</source>
<translation>placera</translation>
</message>
<message>
<source>switch</source>
<translation>byt</translation>
</message>
<message>
<source>find hedgehog</source>
<translation>hitta igelkott</translation>
</message>
<message>
<source>ammo menu</source>
<translation>ammunitionsmeny</translation>
</message>
<message>
<source>slot 1</source>
<translation>fack 1</translation>
</message>
<message>
<source>slot 2</source>
<translation>fack 2</translation>
</message>
<message>
<source>slot 3</source>
<translation>fack 3</translation>
</message>
<message>
<source>slot 4</source>
<translation>fack 4</translation>
</message>
<message>
<source>slot 5</source>
<translation>fack 5</translation>
</message>
<message>
<source>slot 6</source>
<translation>fack 6</translation>
</message>
<message>
<source>slot 7</source>
<translation>fack 7</translation>
</message>
<message>
<source>slot 8</source>
<translation>fack 8</translation>
</message>
<message>
<source>slot 9</source>
<translation>fack 9</translation>
</message>
<message>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>tid 1 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>tid 2 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>tid 3 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>tid 4 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>tid 5 sek</translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation>pausa</translation>
</message>
<message>
<source>volume down</source>
<translation>sänk volym</translation>
</message>
<message>
<source>volume up</source>
<translation>höj volym</translation>
</message>
<message>
<source>change mode</source>
<translation>byt skärmläge</translation>
</message>
<message>
<source>capture</source>
<translation>ta bild</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehogs
info</source>
<translation type="obsolete">information om igelkottar</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>avsluta</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>chatt</translation>
</message>
<message>
<source>chat history</source>
<translation>chatthistorik</translation>
</message>
<message>
<source>confirmation</source>
<translation>bekräftelse</translation>
</message>
<message>
<source>precise aim</source>
<translation>exakt sikte</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in</source>
<translation>zooma in</translation>
</message>
<message>
<source>zoom out</source>
<translation>zooma ut</translation>
</message>
<message>
<source>reset zoom</source>
<translation>återställ zoom</translation>
</message>
<message>
<source>long jump</source>
<translation>långhopp</translation>
</message>
<message>
<source>high jump</source>
<translation>högt hopp</translation>
</message>
<message>
<source>slot 10</source>
<translation>fack 10</translation>
</message>
<message>
<source>mute audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
<message>
<source>Basic controls</source>
<translation type="obsolete">Allmäna kontroller</translation>
</message>
<message>
<source>Weapon controls</source>
<translation type="obsolete">Vanenkontroller</translation>
</message>
<message>
<source>Camera and cursor controls</source>
<translation type="obsolete">Kamera och pilkontroller</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="obsolete">Annat</translation>
</message>
<message>
<source>Movement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation type="unfinished">Vapen</translation>
</message>
<message>
<source>Camera</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (descriptions)</name>
<message>
<source>Move your hogs and aim:</source>
<translation type="obsolete">Flytta dina igelkottar och sikta:</translation>
</message>
<message>
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
<translation>Undvik hål och hinder genom att hoppa:</translation>
</message>
<message>
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
<translation>Använd ditt valda vapen eller använd ett verktyg:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
<translation>Välj ett vapen eller ett mål under markören:</translation>
</message>
<message>
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
<translation>Byt din nuvarande aktiva igelkott (om möjligt):</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or utility item:</source>
<translation>Välj ett vapen eller verktyg:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
<translation>Ställ in bombtimer och tidsinställda vapen:</translation>
</message>
<message>
<source>Move the camera to the active hog:</source>
<translation>Flytta kameran till aktiv igelkotte:</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
<translation>Flytta pilen eller kameran utan att använda musen:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the camera's zoom level:</source>
<translation>Ändra kamerans zoomnivå:</translation>
</message>
<message>
<source>Talk to your team or all participants:</source>
<translation>Prata med ditt lag eller alla deltagare:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause, continue or leave your game:</source>
<translation>Pausa, fortsätt eller avsluta ditt spel:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the game's volume while playing:</source>
<translation>Ändra spelvolym medans du spelar:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode:</source>
<translation>Byt till/från helskärmsläge:</translation>
</message>
<message>
<source>Take a screenshot:</source>
<translation>Ta en skärmbild:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
<translation>Visa etiketter över igelkottar:</translation>
</message>
<message>
<source>Record video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgehog movement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (keys)</name>
<message>
<source>Axis</source>
<translation>Axlar</translation>
</message>
<message>
<source>(Up)</source>
<translation>(Upp)</translation>
</message>
<message>
<source>(Down)</source>
<translation>(Ner)</translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation>Hatt</translation>
</message>
<message>
<source>(Left)</source>
<translation>(Vänster)</translation>
</message>
<message>
<source>(Right)</source>
<translation>(Höger)</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Knapp</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation>Tangentbord</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Left button</source>
<translation>Mus: Vänsterknapp</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Middle button</source>
<translation>Mus: Mittenknapp</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Right button</source>
<translation>Mus: Högerknapp</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel up</source>
<translation>Mus: Hjul upp</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel down</source>
<translation>Mus: Hjul ner</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Baksteg</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tabb</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Clear</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Mellanslag</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 0</source>
<translation>Numpad 0</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 1</source>
<translation>Numpad 1</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 2</source>
<translation>Numpad 2</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 3</source>
<translation>Numpad 3</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 4</source>
<translation>Numpad 4</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 5</source>
<translation>Numpad 5</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 6</source>
<translation>Numpad 6</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 7</source>
<translation>Numpad 7</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 8</source>
<translation>Numpad 8</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 9</source>
<translation>Numpad 9</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad .</source>
<translation>Numpad .</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad /</source>
<translation>Numpad /</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad *</source>
<translation>Numpad *</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad -</source>
<translation>Numpad -</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad +</source>
<translation>Numpad +</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Retur</translation>
</message>
<message>
<source>Equals</source>
<translation>Lika med</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Ned</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Höger</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Page up</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Page down</translation>
</message>
<message>
<source>Num lock</source>
<translation>Num lock</translation>
</message>
<message>
<source>Caps lock</source>
<translation>Caps lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll lock</source>
<translation>Scroll lock</translation>
</message>
<message>
<source>Right shift</source>
<translation>Höger shift</translation>
</message>
<message>
<source>Left shift</source>
<translation>Vänster shift</translation>
</message>
<message>
<source>Right ctrl</source>
<translation>Höger ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Left ctrl</source>
<translation>Vänster ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Right alt</source>
<translation>Höger alt</translation>
</message>
<message>
<source>Left alt</source>
<translation>Vänster alt</translation>
</message>
<message>
<source>Right meta</source>
<translation>Höger meta</translation>
</message>
<message>
<source>Left meta</source>
<translation>Vänster meta</translation>
</message>
<message>
<source>A button</source>
<translation>A-knappen</translation>
</message>
<message>
<source>B button</source>
<translation>B-knappen</translation>
</message>
<message>
<source>X button</source>
<translation>X-knappen</translation>
</message>
<message>
<source>Y button</source>
<translation>Y-knappen</translation>
</message>
<message>
<source>LB button</source>
<translation>LB-knappen</translation>
</message>
<message>
<source>RB button</source>
<translation>RB-knappen</translation>
</message>
<message>
<source>Back button</source>
<translation>Back-knappen</translation>
</message>
<message>
<source>Start button</source>
<translation>Start-knappen</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick</source>
<translation>Vänster styrpinne</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick</source>
<translation>Höger styrpinne</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Right)</source>
<translation>Vänster styrpinne (Höger)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Left)</source>
<translation>Vänster styrpinne (Vänster)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Down)</source>
<translation>Vänster styrpinne (Ned)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Up)</source>
<translation>Vänster styrpinne (Upp)</translation>
</message>
<message>
<source>Left trigger</source>
<translation>Vänster avtryckare</translation>
</message>
<message>
<source>Right trigger</source>
<translation>Höger avtryckare</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Down)</source>
<translation>Höger styrpinne (Ned)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Up)</source>
<translation>Höger styrpinne (Upp)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Right)</source>
<translation>Höger styrpinne (Höger)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Left)</source>
<translation>Höger styrpinne (Vänster)</translation>
</message>
<message>
<source>DPad</source>
<translation>Styrkors</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>server</name>
<message>
<source>Illegal nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol already known</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bad number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bye</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty config entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not room master</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted hedgehogs info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>too many teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>too many hedgehogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There's already a team with same name in the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>round in progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>restricted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not team owner!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Less than two clans!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room with such name already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal room name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No such room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Joining restricted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Registered users only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are banned in this room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname is already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No checker rights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>60 seconds cooldown after kick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>kicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ping timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname already chosen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>