share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.lua
author unc0rr
Sat, 27 Dec 2014 22:09:31 +0300
branch0.9.21
changeset 10721 9b789de8e5df
parent 10449 d108ca108ef3
child 12721 d6acad807057
permissions -rw-r--r--
Workaround bug (each time losing room master status, even when joining mutliple rooms, new instance of NetAmmoSchemeModel created, receiving schemeConfig and modifying its 43rd member, thus the last model which accepts this signal has the string cut down several times, workaround creates copy of qstringlist to avoid modifying shared message instance. Proper fix would delete unneeded instances of NetAmmoSchemeModel, but who cares)

locale = {
	[":("] = ":(",
	["!!!"] = "!!!",
	["..."] = "...",
	["011101000"] = "011101000", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["011101001"] = "011101001", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
--      ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant
--      ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant
--      ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant
--      ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant
	["30 minutes later..."] = "30 minutos depois...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "À volta de um mês atrás, apareceu um cyborg e disse-nos que voces é que eram os cabinais!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["Accuracy Bonus!"] = "Bónus de Precisão!",
	["Ace"] = "Ás", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
	["Achievement Unlocked"] = "Proeza Desbloqueada", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler
	["???"] = "???", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["A Classic Fairytale"] = "Um Clássico Conto de Fadas", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "Pensando melhor, não mereçes viver! Toma isto...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["A cy-what?"] = "Um cy-quê?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode
	["Adventurous"] = "Aventureiro", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy
	["Africa"] = "África", -- Continental_supplies
	["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "Depois do Leaks A Lot ter traído a sua tribo, ele juntou-se aos canibais...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "Depois do choque causado pelo espião inimigo, Leaks A Lot e Nuvem Densa foram caçar para relaxar.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["Again with the 'cannibals' thing!"] = "Outra vez com a cena dos 'canibais'!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode
	["a Hedgewars challenge"] = "um desafio Hedgewars", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
	["a Hedgewars mini-game"] = "um mini-jogo Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists
--      ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant
--      ["AHHh, home sweet home.  Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome
	["Aiming Practice"] = "Pratica a tua pontaria", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
--      ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode
--      ["A leap in a leap"] = "Um salto num salto", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["A little gift from the cyborgs"] = "Um pequeno presente dos cyborgs", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["All gone...everything!"] = "Foi-se...tudo!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode
--      ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode
--      ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode
--      ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode
	["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "Ok, so precisamos de chegar ao outro lado da ilha!", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["All walls touched!"] = "Todas as paredes alcançadas!", -- WxW
--      ["Ammo Depleted!"] = "Munições Esgotadas!",
--      ["ammo extended!"] = "munições adicionadas!",
	["Ammo is reset at the end of your turn."] = "O armamento é reposto no fim do teu turno.",
--      ["Ammo Maniac!"] = "",
	["Ammo"] = "Munições",
	["And how am I alive?!"] = "E como raio estou eu vivo ainda?!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["And so it began..."] = "E assim começou...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["...and so the cyborgs took over the world..."] = "...e então os cyborgs apoderaram-se do mundo...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "E então descobriram que os cyborgs não eram invulneráveis...", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["And where's all the weed?"] = "E onde está a erva toda?", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "E tu acreditaste em mim? Ai meu deus, tão fofo!", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies

	["Antarctica"] = "Antártica", -- Continental_supplies
--      ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies
--      ["Area"] = "", -- Continental_supplies
	["Are we there yet?"] = "Já chegámos?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Are you accusing me of something?"] = "Estás a acusar-me de alguma coisa?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "Estás a tentar dizer-me que estas quantidade de nós morreu para o teu entertenimento?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
	["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "De forma a recompensar o teu desempenho, aqui tens alguma nova tecnologia!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["a shoppa minigame"] = "um minijogo shoppa", -- WxW
	["Asia"] = "Ásia", -- Continental_supplies
--      ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "Como o armamento está muito disperso, podes querer reutilizar a corda enquanto no ar.|", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "Como podes ver, não existe forma de passarmos para o outro lado!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["Attack From Rope"] = "Ataca Da Corda", -- WxW
	["Australia"] = "Austrália", -- Continental_supplies
--      ["Available points remaining: "] = "Pontos activos restantes: ",
--      ["Back Breaker"] = "Parte Costas", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "De volta à\Mais tarde na aldeia, depois de ter avisado os aldeões sobre a ameaça...", -- A_Classic_Fairytale:united
	["[Backspace]"] = "[Retrocesso (backspace)]",
--      ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
--      ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Bamboo Thicket"] = "",
--      ["Barrel Eater!"] = "",
--      ["Barrel Launcher"] = "",
--      ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies
	["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Bate bolas contra os teus|enimigos e empurra-os ao mar!",
	["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Bate os teus adversarios|fora do mapa acertando com eles no cesto!",
--      ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02
	["Bazooka Training"] = "Treino com Bazuca",
--      ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
	["Best laps per team: "] = "Melhores voltas por equipa: ",
--      ["Best Team Times: "] = "",
--      ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Bloody Rookies"] = "", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree
--      ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy
--      ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
--      ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["BOOM!"] = "BOOM!",
	["Boom!"] = "Boom!",
	["Boss defeated!"] = "Boss derrotado!",
--      ["Boss Slayer!"] = "",
--      ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil
--      ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode
--      ["Build a track and race."] = "Constroi uma pista e compete numa corrida.",
--      ["Bullseye"] = "Em cheio", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["But that's impossible!"] = "Mas isso é impossível!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "Mas os sobreviventes têm um coração mais forte! (não faz sentido assim...)", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["But...we died!"] = "Mas...nós morremos!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["But where can we go?"] = "Mas para onde podemos ir?", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["But why would they help us?"] = "Mas porque nos ajudariam eles?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["But you're cannibals. It's what you do."] = "Mas voçês são canibais. É o que (voçês)fazem.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["But you said you'd let her go!"] = "Mas disseste que a deixarias ir!", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Cake"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "Trata-me por Beep! Bem, porque eu sou um---a pessoa tão simpática!", -- A_Classic_Fairytale:family
	["Cannibals"] = "Canibais", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "Canibais?! Vocês são os canibais!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["CAPTURE THE FLAG"] = "CAPTURAR A BANDEIRA",
	["Careless"] = "Descuidado",
	["Carol"] = "Carol", -- A_Classic_Fairytale:family
	["CHALLENGE COMPLETE"] = "DESAFIO COMPLETO", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
	["Change Weapon"] = "Trocar Arma",
--      ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity
	["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "Escolhe o teu lado! Se quiseres juntar-te ao homem estranho, aproxima-te dele! Caso contrario, afastate dele. Se decidires atac...esquece...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Climber"] = "", -- ClimbHome
--      ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome
--      ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
	["Clumsy"] = "Desastrado",
--      ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode
	["Cluster Bomb MASTER!"] = "MESTRE da Bomba de Fragmentos!", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
	["Cluster Bomb Training"] = "Treino com Bomba de Fragmentos!", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
--      ["Codename: Teamwork"] = "Nome de código: Trabalho em Equipa",
	["Collateral Damage"] = "Dano Colateral", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Collateral Damage II"] = "Dano Colateral II", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
--      ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
	["Complete the track as fast as you can!"] = "Completa a pista o mais rápido que conseguires!",
--      ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
--      ["Configuration accepted."] = "Configuração aceite", -- WxW
	["Congratulations!"] = "Parabéns!",
--      ["Congratulations"] = "Parabéns", -- Basic_Training_-_Rope
--      ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
--      ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
	["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Parabéns! Eliminaste todos os alvos|dentro do tempo limite.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
--      ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Control pillars to score points."] = "",
--      ["Core"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
--      ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
--      ["Cost"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
--      ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Current setting is "] = "", -- Gravity
	["Cybernetic Empire"] = "Império Cibernético",
--      ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "Cyborg. É o que os extra terrestres se chamam a eles mesmos(errrr)\autointitulam", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "",
--      ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "",
	["Dangerous Ducklings"] = "Patinhos perigosos",
--      ["Deadweight"] = "",
--      ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode
--      ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode
	["Demolition is fun!"] = "Demolir é divertido!",
	["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "O Nuvem Densa já lhes deve ter dito tudo...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["Dense Cloud"] = "Nuvem Densa", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
--      ["Depleted Kamikaze!"] = "",
--      ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02
--      ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Destroy invaders to score points."] = "",
--      ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["Did anyone follow you?"] = "Foste seguido por alguém?", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["Did you warn the village?"] = "Avisaste a aldeia?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["Die, die, die!"] = "Morre, morre, morre!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion
--      ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Double Kill!"] = "",
--      ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant
--      ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "Tnes alguma ideia do quão aliosa esta erva é?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Do you think you're some kind of god?"] = "Pensas que és\Axas-te algum tipo de deus?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Drone Hunter!"] = "",
--      ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies

--      ["Drowner"] = "",
--      ["Dude, all the plants are gone!"] = "Bacano, os planetas desapareceram todos!", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "Bacano, consegues ver o Ramon e o Spiky?", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Dude, that's so cool!"] = "Bacano, isso\isto é tão fixe!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Dude, we really need a new shaman..."] = "Bacano, precisamos mesmo de um xamã...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Dude, what's this place?!"] = "Bacano, que sitio é este?!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Dude, where are we?"] = "Bacano, onde estamos?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "Bacano, wow! Acabei de ter o 'high' mais esquesito de sempre.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["Duration"] = "Duração", -- Continental_supplies
--      ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies

--      ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy
--      ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Todos os turnos recebes 1-3 armas aleatórias",
--      ["Each turn you get one random weapon"] = "Todos os turnos recebes uma arma aleatória",
--      ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies

--      ["Ear Sniffer"] = "Snifa ouvidos\orelhas", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil
--      ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["Elimate your captor."] = "Elimina o teu raptor.", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
	["Eliminate all enemies"] = "Elimina todos os inimigos",
	["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Destrói todos os alvos antes do tempo terminar.|Tens munições infinitas para esta missão.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
--      ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "Elimina os ouriços enimigos e fica-lhes com as armas\apodera-te das armas deles.", -- Highlander
	["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Elimina o Poison antes do tempo terminar.",
	["Eliminate the Blue Team"] = "Elimina a equipa azul",
--      ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock
--      ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Elimina os ouriços inimigos para ganhar.",
--      ["Eliminate the enemy specialists."] = "Elimina os especialistas inimigos.",
--      ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "",
--      ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
--      ["Energetic Engineer"] = "",
	["Enjoy the swim..."] = "Aproveita o mergulho",
	["[Enter]"] = "[Enter]",
	["Europe"] = "Europa", -- Continental_supplies
--      [" ever done to you?!"] = " alguma vez te aconteceu?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Everyone knows this."] = "Toda a gente sabe isso.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Exactly, man! That was my dream."] = "Exactamente, homem! Esse era o meu sonho.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
	["Fastest lap: "] = "Volta mais rápida: ",
--      ["Feeble Resistance"] = "",
--      ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
--      ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen
--      ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion
	["Fiery Water"] = "Água Flamejante", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
--      ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
	["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "Encontra a tua tribo|Atravessa o lago!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "Acaba o teu treino|Ajuda: As animações podem ser saltadas com a tecla [Precisão].", -- A_Classic_Fairytale:first_blood

	["Fire"] = "Fogo",
	["First aid kits?!"] = "Kits de primeiros socorros?!", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant
--      ["First Steps"] = "Primeiros Passos", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["Flag captured!"] = "Bandeira capturada!",
	["Flag respawned!"] = "Bandeira reiniciada!",
	["Flag returned!"] = "Bandeira devolvida!",
--      ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "",
--      ["Flamer"] = "Azeiteiro",
--      ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Flaming Worm"] = "Minhoca Flamejante", -- A_Classic_Fairytale:backstab

--      ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy
	["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "Para mais funcionalidades e maior estabilidade, joga 0.9.18+", -- WxW
	["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "Liberta o Nuvem Densa e continua a tua missão!", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode
--      ["FRENZY"] = "", -- Frenzy
--      ["Friendly Fire!"] = "Fogo amigável!",
--      ["fuel extended!"] = "combustivel aumentado!",
--      ["GAME BEGUN!!!"] = "O JOGO COMEÇOU!!!",
	["Game Modifiers: "] = "Modificadores de Jogo: ",
	["GAME OVER!"] = "GAME OVER!",
--      ["Game Started!"] = "",
	["Game? Was this a game to you?!"] = "Jogo? Isto foi um jogo para ti?!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
--      ["General information"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode
--      ["Generator"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "Tira o Nuvem Densa do precipicio(?)", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Get on over there and take him out!"] = "Chega-te aqui e acaba com ele!",
--      ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
--      ["Get that crate!"] = "Vai buscar aquela caixa!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "Vai buscar a caixa no outro lado da ilha!|", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
--      ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
	["GG!"] = "GG! (Excelente jogo!)", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
--      ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Girder"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Goal"] = "Objectivo\Fim",
	["GO! GO! GO!"] = "GO! GO! GO!",
	["Good birdy......"] = "Lindo passarito......",
	["Good Dude"] = "Boa Bacano", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
	["Good idea, they'll never find us there!"] = "Boa ideia, eles nunca nos vão encontrar aqui!", -- A_Classic_Fairytale:united
	["Good luck...or else!"] = "Boa sorte...caso contrário!", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Good luck out there!"] = "Boa sorte aí fora!",
	["Good so far!"] = "Até agora tudo bem!",
--      ["Good to go!"] = "Pronto para seguir!",
	["Go on top of the flower"] = "Vai para cima da flor", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["Go, quick!"] = "Vai, rápido!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Go surf!"] = "Vai 'surfar'!", -- WxW
--      ["GOTCHA!"] = "APANHEI-TE!",
--      ["Grab Mines/Explosives"] = "Agarra Minas/Explosivos",
--      ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode
--      ["Gravity"] = "", -- Gravity
--      ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "Excelente escolha, Steve! Importas-te que te chame\trate assim?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = Bom trabalho! Agora dá-lhe com o teu bastão de basebal! [Ajuada: Podes trocar de arma com o 'Click Direito'!]"", -- Basic_Training_-_Rope
--      ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow

--      ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02
--      ["Grenade Training"] = "Treino com Granadas", -- Basic_Training_-_Grenade
--      ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
--      ["Guys, do you think there's more of them?"] = "Pessoal, axam que ainda há mais?\ha mais deles?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["HAHA!"] = "HAHA!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["Haha!"] = "Haha!", -- A_Classic_Fairytale:united
	["Hahahaha!"] = "Hahahaha!",
--      ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, agora ISSO seria espetacular!\é que era!",
--      ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies
--      ["Hannibal"] = "Hannibal", -- A_Classic_Fairytale:epil
--      [" Hapless Hogs left!"] = " Ouriços Desafortunados restantes!",
--      ["Hapless Hogs"] = "Ouriços Desafortunados",
--      [" HAS MUTATED"] = " MUTOU", -- Mutant
--      ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
--      ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "Não tenhas ilusoes, a tua tribo está morta, indiferentes à tua escolha.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Have we ever attacked you first?"] = "Alguma vez te atacamos primeiro?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
	["Health crates extend your time."] = "As caixas de vida prolongam o teu tempo.",
--      ["Heavy"] = "",
--      ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["Hedge-cogs"] = "Engrenagens-ouriço", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies

	["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basquetebol",
	["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball",
--      ["Hedgibal Lecter"] = "Hedgibal Lecter", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Heh, it's not that bad."] = "Heh, não é assim tão mau.\Podia ser pior.",
--      ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode
	["Hello again, "] = "Olá novamente, ", -- A_Classic_Fairytale:family
	["Help me, Leaks!"] = "Ajuda-me, Leaks!", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Help me, please!!!"] = "Ajuda-me, por favor!!!", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Help me, please!"] = "Ajuda-me, por favor!", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["He moves like an eagle in the sky."] = "Ele move-se tal\como uma águia no ceu.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["He must be in the village already."] = "Ele já deve estar\ter chegado à na aldeia.", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Here, let me help you!"] = "Aqui, deixa-me ajudar-te!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Here, let me help you save her!"] = "Aqui, deixa-me ajudar-te a salva-la!", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["Here...pick your weapon!"] = "Aqui\Pega...agarra a tua arma!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Hero Team"] = "Equipa Heroi", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
	["He's so brave..."] = "Ele é tão corajoso...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["Hey, guys!"] = "Hey, pessoal!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["Hey guys!"] = "Hey pessoal!", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["Hey! This is cheating!"] = "Hey! Isto\Isso é batota!", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander
--      ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "Dica: Duplo Salto - Carrega [Retroceder] duas vezes", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["His arms are so strong!"] = "Os braços dele são tão fortes!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Hit Combo!"] = "",
	["Hmmm...actually...I didn't either."] = "Hmmm...na verdade...uu também não fazia ideia.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["Hmmm..."] = "Hmmm...",
--      ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal
	["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "Hmmm...é um empate. Que azar!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "Hmmm...talvez um pouco mais de tempo ajude.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies
--      ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant
--      ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["Hooray!"] = "Hurra!",
--      ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "Como posso eu (possivelmente) recompensar-te por teres salvo a minha vida?", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["How difficult would you like it to be?"] = "Quão difícil gostarias que fosse?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "No entanto, os meus colegas não concordam com eu deixar-vos ir...", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	[" HP"] = " HP", -- Mutant
	["Hunter"] = "Comando", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
--      ["I believe there's more of them."] = "Acredito que existem mais deles.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["I can see you have been training diligently."] = "Consigo ver que tens treinado diligentemente.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["I can't believe it worked!"] = "Mal posso acreditar que funcionou!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["I can't believe this!"] = "Não posso acreditar nisto!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["I can't believe what I'm hearing!"] = "Não posso acreditar no que estou a ouvir!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "Não tenho paciencia para esperar mais, tenho de me salvar a mim mesmo!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["I could just teleport myself there..."] = "Podia simplesmente teletransportar-me para la...", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["I'd better get going myself."] = "Seria melhor se fosse sozinho.", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["I didn't until about a month ago."] = "Nem pensei nisso até ao mês passado.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
--      ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "Eu sinti algo...um lugar! Eles vão chegar perto dos circulos!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["If only I had a way..."] = "Ao menos se eu tivesse uma maneira...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "Esqueci-me\Tinha-me esquecido que ela também é filha do chefe...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "Se concordares em fornecer a informação que precisamos, serás poupado!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "Se ficares preso, usa o teu Desert Eagle ou recomeça a missão!|", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["If you know what I mean..."] = "Se percebes o que quero dizer...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["If you say so..."] = "Se tu o dizes...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["I guess you'll have to kill them."] = "Parece que vais ter de os matar.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["I have come to make you an offering..."] = "Eu estou aqui para te fazer uma proposta...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "Não faço ideia para onde se meteu aquela toupeira...Consegues vê-la?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["I have to follow that alien."] = "Tenho de seguir aquele alienígena.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["I have to get back to the village!"] = "Tenho de voltar para a aldeia!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "Espero que estejas preparado para um pequeno desafio jovem.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["I just don't want to sink to your level."] = "So não quero descer ao teu nível.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["I just found out that they have captured your princess!"] = "Acabei de descobrir que eles capturaram a princesa!", -- A_Classic_Fairytale:family
	["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "Só gostava de saber para onde o Ramom e o Spiky desapareceram...", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["I'll hold them off while you return to the village!"] = "Eu mantenho-os ocupados enquanto regressas à aldeia!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "Imagina que aqueles alvos são os lobos que mataram os teus pais! Descarrega toda a tua raiva neles!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["I'm...alive? How? Why?"] = "Eu estou...vivo? Como? Por quê?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["I'm a ninja."] = "Sou um ninja.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "Eu marquei o local onde vão chegar. Não é preciso agradecer!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "Tenho a certeza que isto é um mal entendido, camaradas ouriços!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["I mean, none of you ceased to live."] = "Quer dizer, nenhum de vocês cesou de viver.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["I'm getting old for this!"] = "Estou a ficar velho para isto.", -- A_Classic_Fairytale:family
	["I'm getting thirsty..."] = "Estou a ficar com sede...", -- A_Classic_Fairytale:family
	["I'm here to help you rescue her."] = "Estou aqui para te ajudar a salva-la.", -- A_Classic_Fairytale:family
	["I'm not sure about that!"] = "Não tenho a certeza quanto a isso!", -- A_Classic_Fairytale:united
	["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "Impressionante...ainda estás seco tal e qual um cadáver de um falcão depois de uma semana no deserto...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["I'm so scared!"] = "Tenho tanto medo!", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["Increase"] = "", -- Continental_supplies
	["Incredible..."] = "Incrível...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["I need to find the others!"] = "Preciso de encontrar os outros!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "Preciso de chegar ao outro lado da ilha, rápido!", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["I need to move the tribe!"] = "Preciso de mover a tribo!", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["I need to prevent their arrival!"] = "Não posso deixar\permitir\Preciso de prevenir que cheguem!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["I need to warn the others."] = "Preciso de avisar os outros.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "Na realidade, és o único que se tem comportado de forma estranha.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "De forma a conseguir chegar ao outro lado, tens primeiro de obter todas as caixas.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["INSANITY"] = "", -- Mutant
	["Instructor"] = "Instrutor", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
	["Interesting idea, haha!"] = "Interessante ideia, haha!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "Interessante! Da ultima vez disseste que tinhas morto um canibal!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "Entretanto, pega\toma isto e volta para o teu \"amigo\"!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["invaders destroyed"] = "invasores destruidos",
	["Invasion"] = "Invasão", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["Invulnerable"] = "", -- Construction_Mode
	["I saw it with my own eyes!"] = "Eu vi-o com os meus próprios olhos!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["I see..."] = "Estou a ver...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["I see you have already taken the leap of faith."] = "Vejo que ja deste um salto de fé", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "Estou a ver que gostarias que o seu fosse mais... pessoal...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "Sinto que outro ataque de canibais vem na minha direcção!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "Sinto que outro ataque de canibais vem\se move na nossa direcção!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["I shouldn't have drunk that last pint."] = "Não devia ter bebido aquele ultimo caneco.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Is this place in my head?"] = "Este lugar é na minha cabeça?", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "Não quero saber. Não vou deixar aquele alienígena magoar a minha filha!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["I think we are safe here."] = "Penso que estamos seguros aqui.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "Pensava que o xamã deles tinha morrido quando experimentou o nosso remédio!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "É chamado 'Hogs of Steel'.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["It is time to practice your fighting skills."] = "Está na hora de praticar os habilidades em combate.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["It must be a childhood trauma..."] = "Deve ser um trauma de criança...", -- A_Classic_Fairytale:family
	["It must be the aliens' deed."] = "Devem ser obra dos alienígenas!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["It must be the aliens!"] = "Devem ser os alienígenas!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["It must be the cyborgs again!"] = "Devem ser os cyborgs novamente!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["I told you, I just found them."] = "Eu disse-te que os tinha acabado de encontrar.\que simplesmente os encontrei.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Ainda bem que ainda faltam 99 turnos para MORTE SÚBITA...",
	["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "Está sempre a cargo das mulheres, limpar a confusão que os homens criaram!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "É uma pena, esqueci-me de como fazer isso\tal coisa!", -- A_Classic_Fairytale:family
	["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "É impossível comunicar com os espiritos sem um xamã.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["It's over..."] = "Acabou...\Finalmente acabou...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "Está na hora de aprenderes que as tua ações teem consequencias!", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["It's worth more than wood!"] = "É mais valioso\Vale mais que madeira!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["It wants our brains!"] = "Quer os nosso cérebros!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["It was not a dream, unwise one!"] = "Não foi um sonho, ó insensato!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "Eu já vi isto antes. Eles aparecem do nada.", -- A_Classic_Fairytale:united
	["I want to play a game..."] = "Eu quero jogar um jogo...", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["I want to see how it handles this!"] = "Quero ver como ele<se desembaraça nesta..> trata da situação!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["I wish to help you, "] = "Desejo ajudar-te, ", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["I wonder where Dense Cloud is..."] = "Pergunto-me onde estará o Nuvem Densa...", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow
	["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "Pergunto-me porque estou sempre tão zangado...", -- A_Classic_Fairytale:family
	["I won't let you kill her!"] = "Não te vou permitir que a mates!", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Jack"] = "Jack", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
	["Jeremiah"] = "Jeremiah", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["John"] = "John", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Judas"] = "Judas", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["Jumping is disabled"] = "Saltar está desactivado",
	["Just kidding, none of you have died!"] = "Estou só a brincar, nenhum de vocês morreu!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Just on a walk."] = "Só a passear\dar um passeio.", -- A_Classic_Fairytale:united
	["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "Espera até eu pôr as mãos naquele trauma! ARGH!", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode
	["Kamikaze Expert!"] = "Kamikaze profissional!",
	["Keep it up!"] = "Continua assim!",
	["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Killing spree!"] = "",
--      ["KILL IT!"] = "MATA-O!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["KILLS"] = "VITIMAS",
	["Kill the aliens!"] = "Mata os alienígenas!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["Kill the cannibal!"] = "Destrói o canibal!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "Acaba com o traídor...ou poupa a sua vida!|Mata-o ou pressiona [Precisão]!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Last Target!"] = "Ultimo Alvo!",
--      ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
--      ["Leader"] = "Lider", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "O Leaks A Lot, deprimido por ter morto a sua amada, não conseguiu salvar a aldeia...", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "Leaks A Lot deu a sua vida pela tribo! Ele devia ter sobrevivido!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["Leaks A Lot"] = "Leaks A Lot", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
	["Leaks A Lot must survive!"] = "Leaks A Lot tem de sobreviver!", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
	["Lee"] = "Lee", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
--      ["left shift"] = "", -- Continental_supplies
	["[Left Shift]"] = "[Shift Esquerdo]",
	["Let a Continent provide your weapons!"] = "Deixa um Continente fornecer-vos armamento!", -- Continental_supplies
--      ["Let me test your skills a little, will you?"] = "Pemite-me testar as tuas habilidades um pouco\por um bocadinho.<, ok?>", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Let's go home!"] = "Vamos para casa!", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Let's head back to the village!"] = "Vamos voltar para a aldeia!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["Let's see what your comrade does now!"] = "Vamos ver o que o teu camarada faz agora.", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "Vamos mostrar àqueles canibais do que somos feitos!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Let them have a taste of my fury!"] = "Deixa-os provar a minha fúria!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["Let us help, too!"] = "Deixa-nos ajudar também!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["Limburger"] = "", -- Construction_Mode
	["Listen up, maggot!!"] = "Ouvem bem, verme!!",
--      ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "Nunca eles imaginariam que esta caça os marcaria para sempre...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Lively Lifeguard"] = "",

--      ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome
	["Look, I had no choice!"] = "Olha, eu não tive escolha!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Look out! There's more of them!"] = "Cuidado! Existem mais!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "Cuidado! Estamos rodeados de cabinais!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy
--      ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "Por sorte, consegui <roubar> alguns deles.", -- A_Classic_Fairytale:united
	["LUDICROUS KILL"] = "LUDICROUS KILL", -- Mutant
--      ["Made it!"] = "", -- ClimbHome
--      ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies
--      ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies
	["MEGA KILL"] = "MEGA KILL", -- Mutant
--      ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["Mine"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy
--      ["Mine Deployer"] = "",
--      ["Mine Eater!"] = "",
--      ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
	["|- Mines Time:"] = "|- Tempo das minas:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
--      ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode
	["MISSION FAILED"] = "MISSÃO FALHADA", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
	["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISSÃO COMPLETA", -- User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
	["MISSION SUCCESS"] = "MISSÃO COMPLETA", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
--      ["Molotov Cocktail"] = "", -- Construction_Mode
	["Molotov"] = "", -- Continental_supplies
	["MONSTER KILL"] = "MONSTER KILL", -- Mutant
	["More Natives"] = "Mais Nativos", -- A_Classic_Fairytale:epil
--      ["Mortar"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02
	["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Movimento: [Cima], [Baixo], [Esquerda], [Direita]",
--      ["Mudball"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Multi-shot!"] = "Multiplo-tiro!",
--      ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
--      ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["-------"] = "-------", -- Mutant
--      ["Mutant"] = "", -- Mutant
--      ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
--      ["Nameless Heroes"] = "",
	["Name"] = "Nome", -- A_Classic_Fairytale:queen
--      ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen
--      ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
--      ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
--      ["New Barrels Per Turn"] = "",
--      ["NEW CLAN RECORD: "] = "",
	["NEW fastest lap: "] = "NOVA volta recorde: ",
--      ["New Mines Per Turn"] = "",
--      ["NEW RACE RECORD: "] = "NOVO RECORDE PARA ESTA PISTA: ",
--      ["Newton's Hammock"] = "",
--      ["Nicely done, meatbags!"] = "Muito bom trabalho\Muito bem, (seus )sacos de carne!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["Nice work, "] = "Bom trabalho, ", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["Nice work!"] = "Bom trabalho!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
--      ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
	["No, I came back to help you out..."] = "Não, voltei para te ajudar...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "Não... Pegunto-me para onde desapareceram?!", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "Não. Mas foi uma toupeira muito rápida de certeza.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["No! Please, help me!"] = "Não! Por favor, ajuda-me!", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["NORMAL"] = "NORMAL", -- Continental_supplies
--      ["Normal players can only score points by killing the mutant."] = "", -- Mutant
	["North America"] = "América do Norte", -- Continental_supplies
--      ["Not all hogs are born equal."] = "Nem todos os ouriços nascem iguais\da mesma maneira.", -- Highlander
--      ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "",
	["Not now, Fiery Water!"] = "Agora não Água Flamejante!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["Not So Friendly Match"] = "Partida não muito amigável", -- Basketball, Knockball
--      ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "Tu outra vez?! A minha cabeça ainda doi da ultima vez!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["No, we made sure of that!"] = "Não, certificamo-nos disso!", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
	["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "Não! O que fiz eu?! O que fizeste TU?!", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["No. Where did he come from?"] = "Não. De onde raio é que ele apareceu?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["Now how do I get on the other side?!"] = "Agora, como chego ao outro lado?!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Object Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["Obstacle course"] = "Pista de obstáculos", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "Claro que tenho de a salvar. Estavas à espera do quê?!", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["OH, COME ON!"] = "OH, VÁ LÁ!", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "Uau! Isto é mais interessante do que eu esperava!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["Oh, my!"] = "Uau!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["Oh no! Just try again!"] = "Oh não! Tenta novamente!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
--      ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
	["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh não! Terminou o tempo! Tenta novamente.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
--      ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
--      ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["Olive"] = "Azeitona", -- A_Classic_Fairytale:united
	["Omnivore"] = "Omnívoro", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "Era uma vez, numa ilha de grandes recursos naturais, viviam duas tribos com um profundo conflituo...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "UM OURIÇO POR EQUIPA! A REMOVER OS OURIÇOS EM EXCESSO", -- Mutant
--      ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["on Skip"] = "", -- Continental_supplies
	["Oops...I dropped them."] = "Oops...deixei-os cair.", -- A_Classic_Fairytale:united
	["Open that crate and we will continue!"] = "Abre a caixa e podemos prosseguir!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["Operation Diver"] = "Operação Mergulho",
	["Opposing Team: "] = "Equipa adversária",
--      ["or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec"] = "", -- Gravity
--      ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
--      ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant
	["Ouch!"] = "Ouch!", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
	["Our tribe, our beautiful island!"] = "A nossa tribo, a nossa bela ilha!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["Parachute"] = "Pára-quedas", -- Continental_supplies
	["Pathetic Hog #%d"] = "Ouriço patético #%d",
--      ["Pathetic Resistance"] = "Pátetica Resistencia", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock
--      ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 15% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies
	["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "Perfeito! Agora tenta obter a proxima caixa sem te aleijares!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Per-Hog Ammo"] = "Armamento por-Ouriço",
--      ["Personal Portal Device"] = "", -- Construction_Mode

--      ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies
	["Pfew! That was close!"] = "Ufa! Foi por um triz.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Pickhammer"] = "", -- Construction_Mode

--      ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion
--      ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "",
--      ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
--      ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
--      ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer
--      ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer
--      ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion
--      ["points"] = "", -- Control, Space_Invasion
--      ["POINTS"] = "", -- Mutant
	["Poison"] = "Poison",
--      ["Population"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Portal mission"] = "", -- portal
	["Power Remaining"] = "Energia Restante",
	["Prepare yourself"] = "Prepara-te!",
--      ["presice"] = "", -- Continental_supplies
	["Press [Enter] to accept this configuration."] = "Pressiona [Enter] para aceitar esta configuração.", -- WxW
	["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "Pressiona [Esquerda] ou [Direita] para te moveres, [Enter] para saltar", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Press [Precise] to skip intro"] = "Pressiona [] para saltar a introdução",
--      ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
--      ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
--      ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Race complexity limit reached."] = "",
--      ["RACER"] = "",
	["Rachel"] = "Rachel", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
--      ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion
--      ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
--      ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity
--      ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode
--      ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
--      ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "A SÉRIO?! Pensavas que me podias fazer mal com os teus pequenos brinquedos?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode
--      ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
--      ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["REMOVED"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Resurrects dead hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode
	[" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Traz a bandeira inimiga para tua base | - A primeira equipa a captura-la 3 vezes ganha | - Apenas podes marcar quando a tua bandeira está na tua base | - Os ouriços largam a bandeira se morrerem ou se afogarem | - As bandeiras abandonadas podem ser devolvidas ou recapturadas | - Os ouriços mortos ressuscitam",
--      ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
--      ["Rope"] = "", -- Construction_Mode
--      ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
--      ["Rope to safety"] = "", -- ClimbHome
--      ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
--      ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Round Limit:"] = "",
--      ["Round Limit"] = "",
--      ["Rounds Complete: "] = "Rondas Completas: ",
--      ["Rounds Complete"] = "Rondas Completas",
--      ["Rubber Band"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
--      ["RULES"] = "", -- Frenzy, Mutant
	["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "REGRAS DE JOGO [Pressiona ESC para as visualizar]",
--      ["Rusty Joe"] = "Joe Emferrujado", -- A_Classic_Fairytale:queen
--      ["s|"] = "",
--      ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies

--      ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["Salvation"] = "Salvação", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Salva o máximo de ouriços desafortunados possível!",
--      ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "Salva o Leaks A Lot! Ajuda: A abilidade\ferramente Switch(?) pode ser-te util.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["SCORE"] = "RESULTADO",
	["Score"] = "Resultado", -- Mutant

	["sec"] = "seg", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag
	["Seduction"] = "Sedução", -- Continental_supplies
--      ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["See ya!"] = "Chau!",
--      ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Select continent first round with the Weapon Menu or by"] = "", -- Continental_supplies
	["Select continent!"] = "Seleciona o continente!", -- Continental_supplies
--      ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "Seleciona a dificuldade: [Esquerda] - facil ou [Direita] - dificil", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["selected!"] = "seleccionado!",
--      ["Set period to negative value for random gravity"] = "", -- Gravity
--      ["Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity"] = "", -- Gravity
	["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "... partilha a tua beleza com o mundo todas as manhãs, minha princesa!", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["She's behind that tall thingy."] = "Ela está atráz daquela coisa alta.", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["Shield boosted! +30 power"] = "Escudo reparado\aumentado! +30 energia (-unconfirmed)",
	["Shield Depleted"] = "Escudo Esgotado",
	["Shield is fully recharged!"] = "Escudo completamente recarregado!",
--      ["Shield Master!"] = "",
--      ["Shield Miser!"] = "",
	["Shield OFF:"] = "Escudo DESLIGADO:",
	["Shield ON:"] = "Escudo LIGADO:",
--      ["Shield Seeker!"] = "",
--      ["Shoryuken"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02
	["Shotgun"] = "Caçadeira", -- Continental_supplies
	["Shotgun Team"] = "Caçadores",
	["Shotgun Training"] = "Treino com Caçadeira",
--      ["shots remaining."] = "tiros restantes.",
--      ["Silly"] = "",
--      ["SineGun"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Sinky"] = "",
--      ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s está fora e a equipa %d|perde um ponto!| |Pontuação:", -- Basketball, Knockball
	["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s está fora e a equipa %d|soma um ponto!| |Pontuação:", -- Basketball, Knockball
--      ["Slippery"] = "Escorregadio", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Slot"] = "", -- Frenzy
--      ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy
--      ["SLOTS"] = "", -- Frenzy
--      ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion
	["Sniper Training"] = "Treino com Sniper",
	["Sniperz"] = "Sniperz",
	["So humiliating..."] = "Tão humilhante...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Some weapons have a second option. Find them with"] = "", -- Continental_supplies
	["South America"] = "América do Sul", -- Continental_supplies
	["So? What will it be?"] = "Então? O que vai ser?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Spawn the crate, and attack!"] = "Faz aparecer a caixa, e ataca!", -- WxW
--      ["Special Weapons:"] = "Armas Especiais:", -- Continental_supplies
--      ["Spiky Cheese"] = "Queijo \"Picante\"", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["Sponge"] = "Esponja",
--      ["Spooky Tree"] = "",
--      ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode
	["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion
--      ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion
--      ["Steel Eye"] = "Olho de Ferro", -- A_Classic_Fairytale:queen
--      ["Step By Step"] = "Passo a Passo", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["Steve"] = "Steve", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
--      ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow

--      ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Structure Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Super Weapons"] = "", -- WxW
--      ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW
--      ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion
--      ["Surfer!"] = "", -- WxW
--      ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["switch"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Switched to "] = "",
--      ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["tab"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Tagging Mode"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Tardis"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
	["Team %d: "] = "Equipa %d: ",
--      ["Team Scores"] = "Pontuações Equipa", -- Control, Space_Invasion
--      ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy
--      ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "Ajuda com o Teleporte: usa o rato para selecionar o teu destino!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode
	["Thanks!"] = "Obrigada!", -- A_Classic_Fairytale:family
	["Thank you, my hero!"] = "Obrigada, meu herói!", -- A_Classic_Fairytale:family
	["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "Obrigada, oh, obrigada, Leaks A Lot!", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "Obrigada, oh, obrigada, meus heróis!", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["That is, indeed, very weird..."] = "Isto é, de facto, muito estranho...", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "Aquele xamã sabe mesmo o que está a fazer!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["That Sinking Feeling"] = "",
--      ["That's not our problem!"] = "Não temos nada a ver com o teu problema.\Esse problema não tem nada a ver comnosco!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["That's typical of you!"] = "Típico vindo de ti!", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["That was just mean!"] = "Isso foi desnecessariamente mau! -errr má tradução", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
	["That was pointless."] = "Isso foi completamente desnecessario.",
--      ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "A resposta é...entertenimento. Já vais perceber ao que me refiro\quero dizer.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal
--      ["The Bottom Feeder can score points by killing anyone."] = "", -- Mutant
--      ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["The Dilemma"] = "O Dilema", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "O inimigo está escondido ali a diante ao pé do patinho!",
--      ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["The first player to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant
	["The flag will respawn next round."] = "A bandeira ira reaparecer no próximo turno.",
--      ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "O guarda-chuva gigante que estava na ultima caixa deve ajudar a amparar a tua queda.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
--      ["The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon."] = "", -- Construction_Mode
--      ["The guardian"] = "O guardião", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["The Individualist"] = "O Individualista", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant
--      ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant
--      ["The Nameless One"] = "",
--      ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
--      ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant
--      ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode
--      ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
--      ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["These primitive people are so funny!"] = "Esta gente primitiva é tão divertida!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood
	["THE SPECIALISTS"] = "OS ESPECIALISTAS",
--      ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["The wasted youth"] = "A juventude desperdiçada", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["The what?!"] = "Os quê?!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "O vento sussura que tu estás pronto para te familiarizares com as ferramentas agora...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion
	["They have weapons we've never seen before!"] = "Eles têm armas que nunca vimos antes!", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
	["They killed "] = "Eles mataram ", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
--      ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["They never learn"] = "Eles nunca aprendem", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "Eles disseram-nos para usar estas roupas. Eles disseram que isto era a última moda.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "Esta ilha é o último lugar que resta na Terra com erva nele!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["This is typical!"] = "Típico", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["This must be some kind of sorcery!"] = "Isto deve ser algum tipo de feitiçaria!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["This must be the caves!"] = "Isto devem ser as cavernas!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["This one's tricky."] = "Este é complicado(?)",
	["This rain is really something..."] = "Esta chuva é mesmo qualquer coisa...",
	["This will be fun!"] = "Isto vai ser divertido!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["Those aliens are destroying the island!"] = "Aqueles alienígenas estão a destruir a ilha!", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["Timed Kamikaze!"] = "",
	["Time Extended!"] = "Tempo Prolongado!",
	["Time Extension"] = "Extensão de tempo",
	["TIME: "] = "TEMPO: ",
--      ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
	["Toggle Shield"] = "Ligar\Desligar Escudo",
	["To help you, of course!"] = "Para te ajudar claro!", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["Toxic Team"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
--      ["TRACK COMPLETED"] = "PISTA COMPLETA",

	["training"] = "treino", -- portal
	["Traitores"] = "Traidores", -- A_Classic_Fairytale:epil
	["Tribe"] = "Tribo", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["TrophyRace"] = "TrophyRace",
	["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "Tenta protejer o chefe! Não perdes se ele morrer, mas é recomendado que ele sobreviva.", -- A_Classic_Fairytale:united
	["T_T"] = "T_T",
--      ["Tumbling Time Extended!"] = "",
--      ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Turn Time"] = "",
--      ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Uhmm...ok no."] = "Uhm...ok não.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["ULTRA KILL"] = "ULTRA KILL", -- Mutant
	["Under Construction"] = "Em Construção", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies
	["Unit 0x0007"] = "Unidade 0x0007", -- A_Classic_Fairytale:family
	["Unit 334a$7%;.*"] = "Unidade 334a$7%;.*", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
	["Unit 3378"] = "Unidade 3378",
	["Unit 835"] = "Unidade 835",
--      ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
	["Unit"] = "Unidade",
	["Unlimited Attacks"] = "Ataques Ilimitados",
--      ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
	["Unstoppable!"] = "Imparável!",
--      ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
	["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "[Cima], [Baixo] para apontar, [Espaço] para disparar!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Use it wisely!"] = "Usa com moderação\sábiamente", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Use it with precaution!"] = "Usa com cuidado!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["User Challenge"] = "",
--      ["Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures."] = "", -- Construction_Mode
--      ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "Usa a corda para chegar à cabeça da toupeira, jovem!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "Usa a corda para empurrar os teus inimigos para o seu fim.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
--      ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy
	["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Utilizando a corda, percorre o percurso do inicio ao fim o mais rápido que conseguires!",
--      ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Vampirism"] = "", -- Construction_Mode
	["Vedgies"] = "Vegetais", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Vegan Jack"] = "Jack Vegetariano", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["Victory for the "] = "Vitória para a", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag
	["Victory!"] = "Vitória!", -- Basic_Training_-_Rope
	["Violence is not the answer to your problems!"] = "Violência não é a resposta para os teus problemas!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Walls Left"] = "Faltam $1 paredes", -- WxW
	["Walls Required"] = "Paredes Necessárias", -- WxW
	["WALL TO WALL"] = "WALL TO WALL", -- WxW
--      ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
--      ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
--      ["Watch your steps, young one!"] = "Cuidado onde pões os pés, jovem!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Watermelon Bomb"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Waypoint placed."] = "Waypoint colocado.",
--      ["Way-Points Remaining"] = "",
--      ["Weaklings"] = "Fracotes", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["We all know what happens when you get frightened..."] = "Todos sabemos o que acontece quando te sentes assustado...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
--      ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode
--      ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies
--      ["Weapons Reset"] = "",
--      ["Weapons reset."] = "", -- Highlander
	["We are indeed."] = "Somos mesmo.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["We can't defeat them!"] = "Não podemos\conseguimos derrotalos!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["We can't hold them up much longer!"] = "Não conseguimos aguentalos por muito mais.", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["We can't let them take over our little island!"] = "Não os podemos deixar apoderarem-se\que se apoderem da nossa pequena ilha!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["We have no time to waste..."] = "Não temos tempo a perder...", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["We have nowhere else to live!"] = "Não temos mais onde viver!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["We have to protect the village!"] = "Temos de protejer a aldeia!", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "Temos de nos unir e derrotar estes ciber-pernudos!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["Welcome, Leaks A Lot!"] = "Bem vindo, Leaks a Lot!", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Well done."] = "Bom trabalho.",
	["We'll give you a problem then!"] = "Nós arranjamos-te um problema então!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["We'll spare your life for now!"] = "Vamos poupar a tua vida para ja!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Well, that was a waste of time."] = "Bem, isto foi um desperdicio de tempo.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "Bem, bem! Não isto é coisa mais fofa que já alguma vez viste?", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "Bem, claro. Isto era um programa de televisão para cyborgs.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["We made sure noone followed us!"] = "Certificá-mo-nos que ninguém nos seguiu! que ninguem nos seguiu!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["We need to move!"] = "Temos de ir!", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["We need to prevent their arrival!"] = "Temos de prevenir a sua chegada!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["We need to warn the village."] = "Temos de avisar a aldeia.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["We were trying to save her and we got lost."] = "Estavamos a tentar salva-la e acabamos por nos perder.", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["We won't let you hurt her!"] = "Não vamos deixar que a magoes!", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "O quê? Um canibal? Aqui? Não ha tempo a perder! Vem, estás preparado.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["What a douche!"] = "Que otário!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "O que estás a fazer a tão grande distancia, jovem?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["What are you doing? Let her go!"] = "Que estás a fazer? Larga-a!", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["What a ride!"] = "Que viagem!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["What a strange cave!"] = "Que caverna estranha!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["What a strange feeling!"] = "Tenho um mau persentimento!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "O que vêm observam os meus defeituoso olhos? Um espião!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Whatever floats your boat..."] = "O que quer que seja que faz o teu barco flutuar... (preciso melhor expressão verdadeiramente portuguesa)", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	[" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = " O quê !! Por todo este esforço tudo o que ganho é ... TEMPO o0", -- portal
--      ["What has "] = "Foi aquilo ", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["What? Here? How did they find us?!"] = "O quê? Aqui? Como raio nos encontraram?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["What is this place?"] = "O que é este sitio?\Que (raio de) sitio é este?", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy
	["What shall we do with the traitor?"] = "O que fazemos com o traidor?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "O QUÊ?! Voces é que nos atacaram\estão a atacar!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["When I find it..."] = "Quando o encontrar...", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["When?"] = "Quando?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["Where are all these crates coming from?!"] = "De onde vêm todas estas caixas?!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["Where are they?!"] = "Onde estão eles?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["Where did that alien run?"] = "Para onde fugiu aquele alienígena?", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "Onde arranjaste as maçãs explosivas e o arco mágico que dispara muitas flechas?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["Where did you get the exploding apples?"] = "Onde arranjaste as maçãs explosivas?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "Onde arranjaste o arco mágico que dispara muitas flechas?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "Onde arranjaste as armas na floresta, Nuvem Densa?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["Where do you get that?!"] = "Onde arranjaste isso?!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["Where have you been?!"] = "Onde estiveste?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["Where have you been?"] = "Onde estiveste?", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["Whip"] = "", -- Construction_Mode
	["Why are you doing this?"] = "Porque estás a fazer isto?", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Why are you helping us, uhm...?"] = "Porque nos estás a ajudar, uhm...?", -- A_Classic_Fairytale:family
	["Why can't he just let her go?!"] = "Porque não podemos simplesmente deixá-la ir?!", -- A_Classic_Fairytale:family
	["Why do men keep hurting me?"] = "Porque é que os homens continuam a magoar-me?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["Why do you not like me?"] = "Porque não gostas de mim?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["Why do you want to take over our island?"] = "Porque querem apoderar-se da nossa ilha?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["Why me?!"] = "Por quê eu?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["? Why?"] = "? Por quê?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["Why "] = "Por quê ", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["! Why?!"] = "! Por quê?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
	["Why would they do this?"] = "Porque fariam eles isto?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies
--      ["- Will give you an airstrike every fifth turn."] = "", -- Continental_supplies
--      ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies


--      ["Will this ever end?"] = "Será que isto alguma vez vai acabar?",
	["WINNER IS "] = "O VENCEDOR É ", -- Mutant
	["WINNING TIME: "] = "TEMPO VENCEDOR: ",
--      ["Wise Oak"] = "Carvalho Sábio", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
--      ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "Não te preocupes, pois este animal é perfeitamente pacífico! Não há qualquer fazão para receio...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
	["Wow, what a dream!"] = "Wow, mas que sonho!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["Y3K1337"] = "Y3K1337", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["Yay, we won!"] = "Boa, ganhamos!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "Sim...penso que é um \"ele\", lol.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "Sim, claro! Morri. Que piada!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Yeah, take that!"] = "Sim, toma isto!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "Ai sim? E o que vais fazer? Chorar?", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["Yes!"] = "Sim!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "Sim, SIM! Estás agora pronto para entrar no mundo real!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Yo, dude, we're here, too!"] = "Yo, bacano, também estamos aqui!\chagámos, também!", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!"] = "", -- ClimbHome
	["You are given the chance to turn your life around..."] = "Foi-te oferecida uma oportunidade para mudar a tua vida...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["You are playing with our lives here!"] = "Estas a bincar com as nossas vidas com isto!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["! You bastards!"] = "! Seus bastardos!<precisa uma expresão melhor>", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
--      ["You bear impressive skills, "] = "As tuas habilidades são impressionantes, ", -- A_Classic_Fairytale:dragon
--      ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "Não podes disparar um portal na superficie azul", -- portal
--      ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
	["You'd almost swear the water was rising!"] = "Quase eras capaz jurar que a água estava a subir!",
--      ["You'd better watch your steps..."] = "É melhor teres cuidado onde pôes os pés...", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["You did not make it in time, try again!"] = "Não chegaste a tempo, tenta novamente!", -- Basic_Training_-_Rope
--      ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
--      ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
--      ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "Escolheste o momento perfeito para ir embora\sair.", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["You have failed to complete your task, young one!"] = "Não foste capaz de completar a tua tarefa, jovem!", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["You have failed to save the tribe!"] = "Não foste capaz de salvar a tribo!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["You have finally figured it out!"] = "Finalmente percebeste!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "Tu raptaste toda a nossa tribo!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["You have SCORED!!"] = "Marcaste!!",
--      ["You have "] = "Tens ", -- A_Classic_Fairytale:dragon
	["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "Tens de destruir 12 alvos em 180 segundos", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
--      ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "Ganhaste o jogo demonstrando a tua excelente habilidade em cooperar!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["You just appeared out of thin air!"] = "Simplesmente apareceste do nada!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["You just committed suicide..."] = "Acabaste de cometer suicídio...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["You killed my father, you monster!"] = "Tu mataste o meu pai, seu monstro!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["You know...taking a stroll."] = "Tu sabes...a passear.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["You know what? I don't even regret anything!"] = "Sabes que mais? Nem me arrependo de nada disto!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["You'll see what I mean!"] = "Já vais perceber o que quero dizer!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["You may only attack from a rope!"] = "Só podes atacar da corda!", -- WxW
--      ["You may only spawn 5 crates per turn."] = "", -- Construction_Mode
--      ["You may only use 1 Extra Time per turn."] = "", -- Construction_Mode
	["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "Voçês sacos de carne são muito lentos, sabiam?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
--      ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
--      ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "As vossas mortes serão vingadas canibais!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "A tua morte não será em vão, Nuvem Densa!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["You're...alive!? But we saw you die!"] = "Estás...vivo!? Mas nós vimos-te morrer!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["You're funny!"] = "És engraçado!", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "Estás a ficar muito bom!", -- Basic_Training_-_Rope
--      ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "És patetico! Não és digno da minha atenção...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "Deves-te estar(?) a perguntar-te porque te trouxe de volta...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
	["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "Estás a aterrorizar a floresta...Não vamos conseguir apanhar nada assim!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
	["Your hogs must survive!"] = "Os teus ouriços têm de sobreviver!", -- A_Classic_Fairytale:journey
--      ["Your movement skills will be evaluated now."] = "A tua habilidade para te movimentares serão agora avaliadas.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
--      ["You saved"] = "Salvaste",
--      ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "Voces têm-nos atacado, apenas nos estamos a defender!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
	["You've failed. Try again."] = "Falhaste. Tenta novamente.",
	["You've reached the goal!| |Time: "] = "Chegaste ao fim!| |Tempo: ",
	["You will be avenged!"] = "Serás vingado!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
--      ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies
	["You won't believe what happened to me!"] = "Não vais acreditar no que se passou comigo!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
--      ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "Yuck! Aposto que eles vão continuar a venerala mesmo depois de eu ter salvo a aldeia deles~~~~~~", -- A_Classic_Fairytale:family
--      ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies
	["'Zooka Team"] = "Bazuqueiros",
	["Zork"] = "Zork", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
    }