<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pt_PT">
<context>
<name>AmmoSchemeModel</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
<source>new</source>
<translation>novo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
<source>Every %1 turn</source>
<translation>
<numerusform>A cada %1 turno</numerusform>
<numerusform>A cada %1 turno%n</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
<source>Edit schemes</source>
<translation>Editar esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/>
<source>Edit weapons</source>
<translation>Editar armas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
<source>Illegal ammo scheme</source>
<translation>Esquema de armas inválido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="290"/>
<source>new</source>
<translation>novo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="523"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="681"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="524"/>
<source>Please, select record from the list above</source>
<translation>Seleccione uma gravação da lista acima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="525"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="682"/>
<source>Unable to start the server</source>
<translation>Não foi possível iniciar o servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="839"/>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>Não foi possível salvar o registo para o ficheiro %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
<source>Error reading training config file</source>
<translation>Erro ao ler ficheiro de configuração de treino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
<source>en.txt</source>
<translation>pt-pt.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>Não foi possível abrir ficheiro de demo %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
<source>Small</source>
<translation>Pequeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/>
<source>Medium</source>
<translation>Médio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/>
<source>Large</source>
<translation>Grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/>
<source>Cavern</source>
<translation>Caverna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
<source>Wacky</source>
<translation>Invulgar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/>
<source>Themes</source>
<translation>Temas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
<source>Port</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="193"/>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation>O host não foi encontrado. Verifique o nome do host e as definições de porta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Ligação rejeitada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="354"/>
<source>Room destroyed</source>
<translation>Sala destruída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="361"/>
<source>You got kicked</source>
<translation>Foi kickado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="384"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/>
<source>*** %1 joined</source>
<translation>*** %1 entrou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="419"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/>
<source>*** %1 left</source>
<translation>*** %1 saiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="421"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/>
<source>*** %1 left (%2)</source>
<translation>*** %1 saiu (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
<source>Enter your password:</source>
<translation>Insira a sua password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="541"/>
<source>Quit reason: </source>
<translation>Motivo porque saiu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation>SDL_ttf devolveu um erro ao render texto, provavelmente está relacionado com o bug em freetype2. É recomendado actualizar a sua libraria freetype.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1151"/>
<source>Server message:</source>
<translation>Mensagem do servidor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1157"/>
<source>Set message</source>
<translation>Definir mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1158"/>
<source>Clear Accounts Cache</source>
<translation>Limpar a cache das contas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageConnecting</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="871"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>A ligar...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="109"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
<translation><p>A melhor jogada foi ganha por <b>%1</b> com <b>%2</b> pts.</p></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/>
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation>
<numerusform><p>Apenas <b>%1</b> ouriço foi morto nesta ronda.</p></numerusform>
<numerusform><Um total de <b>%1</b> ouriço%n foram mortos nesta ronda.</p></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source>
<translation>
<numerusform><p>O melhor mercenário é <b>%1</b> com <b>%2</b> mortes num turno.</p></numerusform>
<numerusform><p>O%n melhore%n mercenário%n são <b>%1</b> com <b>%2</b> morte%n num turno.</p></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
<translation>Jogo local (Jogar com apenas um computador)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="87"/>
<source>Network Game (Play a game across a network)</source>
<translation>Jogo em rede (Jogar em rede ou na internet)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="317"/>
<source>Start</source>
<translation>Iniciar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNet</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
<source>Please, select server from the list above</source>
<translation>Seleccione um servidor da lista acima</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="649"/>
<source>Control</source>
<translation>Controlo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetType</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1187"/>
<source>LAN game</source>
<translation>Jogo em LAN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1188"/>
<source>Official server</source>
<translation>Servidor oficial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
<source>New team</source>
<translation>Nova equipa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/>
<source>Edit team</source>
<translation>Editar equipa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="382"/>
<source>Weapons set</source>
<translation>Set de armas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="385"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Seleccione uma gravação da lista</source>
<translation type="obsolete">Please, select record from the list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
<source>Rename dialog</source>
<translation>Renomear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
<source>Enter new file name:</source>
<translation>Insira o novo nome do ficheiro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
<source>Cannot rename to</source>
<translation>Não foi possível renomear para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
<source>Cannot delete file</source>
<translation>Não foi possível eliminar o ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
<source>Please, select record from the list</source>
<translation>Por favor seleccione uma gravação da lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="787"/>
<source>Create</source>
<translation>Criar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
<source>Join</source>
<translation>Entrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="789"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/>
<source>Admin features</source>
<translation>Recursos de administrador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="840"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="851"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="841"/>
<source>Please, enter room name</source>
<translation>Insira o nome da sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="842"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="853"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="852"/>
<source>Please, select room from the list</source>
<translation>Seleccione uma sala da lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
<translation>Defende o teu forte e destrói os inimigos, duas cores de equipa no máximo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="917"/>
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
<translation>As equipas começarão em lados opostos do terreno, duas cores de equipa no máximo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation>O terreno não poderá ser destruído!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="927"/>
<source>Add an indestructable border around the terrain</source>
<translation>Adiciona uma barreira indestructível à volta do terreno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="932"/>
<source>Lower gravity</source>
<translation>Baixa gravidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="937"/>
<source>Assisted aiming with laser sight</source>
<translation>Mira assistida por laser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="942"/>
<source>All hogs have a personal forcefield</source>
<translation>Todos os ouriços teram um campo de forças pessoal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="947"/>
<source>Enable random mines</source>
<translation>Activa as minas aleatórias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="952"/>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
<translation>Recupera vida com 80% de danos que realiza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="957"/>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
<translation>Partilhe o sofrimento dos inimigos, partilhe os danos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="962"/>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
<translation>Os ouriços não poderão andar, testa a tua capacidade em artilharia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1054"/>
<source>Random</source>
<translation>Aleatório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1055"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Segundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1083"/>
<source>New</source>
<translation>Novo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1084"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="752"/>
<source>Default</source>
<translation>Predefinido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="753"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="708"/>
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
<translation>Jogo simples (jogo rápido contra o computador, as definições serão escolhidas para si)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="711"/>
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
<translation>Multi Jogador (jogo estratégico contra amigos ou equipas IA)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="716"/>
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
<translation>Modo de Treino (pratica as tuas capacidades numa variedade de missões de treino)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="722"/>
<source>Demos (Watch recorded demos)</source>
<translation>Demos (ver demos gravados)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="725"/>
<source>Load (Load a previously saved game)</source>
<translation>Carregar (carregar um jogo salvo previamente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
<source>Info</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/>
<source>Kick</source>
<translation>Kickar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
<source>Ban</source>
<translation>Banir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="651"/>
<source>Restrict Joins</source>
<translation>Restringir entradas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="653"/>
<source>Restrict Team Additions</source>
<translation>Restringir adição de equipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="661"/>
<source>Start</source>
<translation>Iniciar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="413"/>
<source>Reduce Quality</source>
<translation>Reduzir qualidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="421"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Jogo em ecrã completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="425"/>
<source>Frontend fullscreen</source>
<translation>Menú em ecrã completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="429"/>
<source>Enable sound</source>
<translation>Activar som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
<source>Enable music</source>
<translation>Activar música</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="450"/>
<source>Show FPS</source>
<translation>Mostrar FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="454"/>
<source>Alternative damage show</source>
<translation>Mostrador alternativo de danos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="458"/>
<source>Append date and time to record file name</source>
<translation>Adicionar data e hora ao nome do ficheiro de gravação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="417"/>
<source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
<translation>Efeitos no menú (requer reinício)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="464"/>
<source>Check for updates at startup</source>
<translation>Verificar por actualizações no arranque</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/>
<source>generated map...</source>
<translation>Mapa gerado...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
<source>Human</source>
<translation>Humano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/>
<source>Level</source>
<translation>Nível</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="128"/>
<source>Team Members</source>
<translation>Membros da equipa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="163"/>
<source>Team</source>
<translation>Equipa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="205"/>
<source>Fort</source>
<translation>Forte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="241"/>
<source>Key binds</source>
<translation>Associação de teclas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/>
<source>Teams</source>
<translation>Equipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="379"/>
<source>Weapons</source>
<translation>Armas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="393"/>
<source>Audio/Graphic options</source>
<translation>Opções de Áudio/Gráficos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
<source>Net game</source>
<translation>Jogo em rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="889"/>
<source>Game Modifiers</source>
<translation>Modificadores de jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="890"/>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Definições básicas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
<source>Playing teams</source>
<translation>Equipas a jogar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
<source>Version</source>
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
<translation>Este programa é distribuido sobre GNU General Public License</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
<source>Developers:</source>
<translation>Programadores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="72"/>
<source>Art:</source>
<translation>Arte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/>
<source>Sounds:</source>
<translation>Sons:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="98"/>
<source>Translations:</source>
<translation>Traduções:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="118"/>
<source>Special thanks:</source>
<translation>Agradecimentos especiais:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
<source>Game scheme</source>
<translation>Esquema de jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
<source>Weapons</source>
<translation>Armas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
<source>Host:</source>
<translation>Host:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
<source>Port:</source>
<translation>Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/>
<source>Net nick</source>
<translation>Nick de rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="399"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/>
<source>FPS limit</source>
<translation>Limite de FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="440"/>
<source>Initial sound volume</source>
<translation>Volume de som inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="587"/>
<source>Server name:</source>
<translation>Nome do servidor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="594"/>
<source>Server port:</source>
<translation>Porta do servidor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="969"/>
<source>Damage Modifier</source>
<translation>Modificador de danos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="984"/>
<source>Turn Time</source>
<translation>Tempo de turno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="999"/>
<source>Initial Health</source>
<translation>Vida inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1014"/>
<source>Sudden Death Timeout</source>
<translation>Tempo até morte súbita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1029"/>
<source>Crate Drops</source>
<translation>Queda de caixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1043"/>
<source>Mines Time</source>
<translation>Tempo da mina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1059"/>
<source>Mines</source>
<translation>Minas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1073"/>
<source>Scheme Name:</source>
<translation>Nome do esquema:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="53"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="367"/>
<source>unnamed</source>
<translation>sem nome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
<source>Hedgewars %1</source>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="727"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="728"/>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>Ligação ao servidor perdida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="311"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="312"/>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
<translation>Não foi possível abrir o directório data:
%1
Verifique a instalação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
<source>Weapons</source>
<translation>Armas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
<source>Can not edit default weapon set</source>
<translation>Não é possível editar o set de armas predefinido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
<source>Can not delete default weapon set</source>
<translation>Não é possível eliminar o set de armas predefinido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
<source>Really delete this weapon set?</source>
<translation>Deseja eliminar este set de armas?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="40"/>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation>Não foi possível criar o directório %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="41"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
<source>default</source>
<translation>predefinido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="489"/>
<source>Start server</source>
<translation>Iniciar servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
<source>Connect</source>
<translation>Ligar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="514"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="519"/>
<source>Specify</source>
<translation>Especificar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="567"/>
<source>Start</source>
<translation>Iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="641"/>
<source>Ready</source>
<translation>Preparado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="737"/>
<source>Go!</source>
<translation>Ir!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
<source>Play demo</source>
<translation>Reproduzir demo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
<source>Rename</source>
<translation>Renomear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
<source>Load</source>
<translation>Carregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
<source>Setup</source>
<translation>Configuração</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTableWidget</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="810"/>
<source>Room name</source>
<translation>Nome da sala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="811"/>
<source>Players number</source>
<translation>Número de jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="812"/>
<source>Round in progress</source>
<translation>Ronda a decorrer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="247"/>
<source>Actions</source>
<translation>Acções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="249"/>
<source>Weapons</source>
<translation>Armas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="251"/>
<source>Weapon properties</source>
<translation>Propriedades das armas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="253"/>
<source>Other</source>
<translation>Outro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation>Não foi possível iniciar o servidor: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation>Não foi possível executar o motor: %1 (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToggleButtonWidget</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="911"/>
<source>Fort Mode</source>
<translation>Modo de forte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
<source>Divide Teams</source>
<translation>Separar equipas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="921"/>
<source>Solid Land</source>
<translation>Terreno sólido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="926"/>
<source>Add Border</source>
<translation>Adicionar barreira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="931"/>
<source>Low Gravity</source>
<translation>Baixa gravidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="936"/>
<source>Laser Sight</source>
<translation>Mira laser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="941"/>
<source>Invulnerable</source>
<translation>Invulnerável</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="946"/>
<source>Add Mines</source>
<translation>Adicionar minas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="951"/>
<source>Vampirism</source>
<translation>Vampirismo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="956"/>
<source>Karma</source>
<translation>Karma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="961"/>
<source>Artillery</source>
<translation>Artilharia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
<source>up</source>
<translation>cima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
<source>left</source>
<translation>esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
<source>right</source>
<translation>direita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
<source>down</source>
<translation>baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
<source>jump</source>
<translation>saltar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
<source>attack</source>
<translation>atacar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
<source>precise aim</source>
<translation>pontaria rigorosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
<source>put</source>
<translation>colocar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
<source>switch</source>
<translation>trocar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
<source>find hedgehog</source>
<translation>encontrar ouriço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
<source>ammo menu</source>
<translation>menú de armas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
<source>slot 1</source>
<translation>slot 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
<source>slot 2</source>
<translation>slot 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
<source>slot 3</source>
<translation>slot 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
<source>slot 4</source>
<translation>slot 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
<source>slot 5</source>
<translation>slot 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
<source>slot 6</source>
<translation>slot 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
<source>slot 7</source>
<translation>slot 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
<source>slot 8</source>
<translation>slot 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
<source>slot 9</source>
<translation>slot 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>temporizador 1 seg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>temporizador 2 seg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>temporizador 3 seg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>temporizador 4 seg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>temporizador 5 seg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
<source>chat</source>
<translation>chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
<source>chat history</source>
<translation>histórico de chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
<source>pause</source>
<translation>pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
<source>confirmation</source>
<translation>confirmação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
<source>volume down</source>
<translation>diminuir volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
<source>volume up</source>
<translation>aumentar volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
<source>change mode</source>
<translation>alterar modo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
<source>capture</source>
<translation>capturar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
<source>hedgehogs
info</source>
<translation>informação dos
ouriços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
<source>quit</source>
<translation>sair</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>teams</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
<source>Hedgehogs</source>
<translation>Ouriços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
<source>hedgehog 1</source>
<translation>ouriço 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
<source>hedgehog 2</source>
<translation>ouriço 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
<source>hedgehog 3</source>
<translation>ouriço 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
<source>hedgehog 4</source>
<translation>ouriço 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
<source>hedgehog 5</source>
<translation>ouriço 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
<source>hedgehog 6</source>
<translation>ouriço 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
<source>hedgehog 7</source>
<translation>ouriço 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
<source>hedgehog 8</source>
<translation>ouriço 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
<source>Goddess</source>
<translation>Deusa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
<source>Isis</source>
<translation>Isis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
<source>Astarte</source>
<translation>Astarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
<source>Diana</source>
<translation>Diana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
<source>Aphrodite</source>
<translation>Aphrodite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/>
<source>Hecate</source>
<translation>Hecate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/>
<source>Demeter</source>
<translation>Demeter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/>
<source>Kali</source>
<translation>Kali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/>
<source>Inanna</source>
<translation>Inanna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/>
<source>Fruits</source>
<translation>Frutos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/>
<source>Banana</source>
<translation>Banana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/>
<source>Apple</source>
<translation>Maçã</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/>
<source>Orange</source>
<translation>Laranja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/>
<source>Lemon</source>
<translation>Limão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/>
<source>Pineapple</source>
<translation>Ananás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/>
<source>Mango</source>
<translation>Manga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/>
<source>Peach</source>
<translation>Pêssego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
<source>Plum</source>
<translation>Ameixa</translation>
</message>
</context>
</TS>