adding some event-strings to german translation. most of these were suggested by Topf
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="el">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>Unknown Compiler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractPage</name>
<message>
<source>Go back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AmmoSchemeModel</name>
<message>
<source>new</source>
<translation type="unfinished">Νέο</translation>
</message>
<message>
<source>copy of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished">IP</translation>
</message>
<message>
<source>Nick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<source>you know why</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please, specify %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>permanent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Use Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedbackDialog</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<source>Send Feedback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send us feedback!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Ποτέ</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Every %1 turn</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Κάθε %1 γύρο</numerusform>
<numerusform>Κάθε %1 γύρους</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
<source>Edit weapons</source>
<translation type="unfinished">Επεξεργασία όπλων</translation>
</message>
<message>
<source>Edit schemes</source>
<translation type="unfinished">Επεξεργασία σχεδιασμών</translation>
</message>
<message>
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="unfinished">Χάρτης</translation>
</message>
<message>
<source>Game options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWApplication</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 minutes</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hour</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hours</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 days</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme '%1' not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation type="unfinished">Δεν μπορεί να δημιουργηθεί ο κατάλογος %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWAskQuitDialog</name>
<message>
<source>Do you really want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWChatWidget</name>
<message>
<source>%1 has been removed from your ignore list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your ignore list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been removed from your friends list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your friends list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stylesheet imported from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't read %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet discarded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet saved to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation type="unfinished">Δεν μπορεί να σωθεί η εγγραφή στο αρχείο %1</translation>
</message>
<message>
<source>DefaultTeam</source>
<translation type="unfinished">Ομάδα εξ' ορισμού</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Demo File</source>
<comment>File Types</comment>
<translatorcomment>Τύπος Αρχείων</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Αρχείο Επιδείξεων Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Save File</source>
<comment>File Types</comment>
<translatorcomment>Τύπος Αρχείων</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Αρχείο Αποθήκευσης Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>Game aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished">Ψευδώνυμο</translation>
</message>
<message>
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No nickname supplied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Demo name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Demo name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1's Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick registered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname is not registered.
To prevent someone else from using it,
please register it at www.hedgewars.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
Your password wasn't saved either.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Empty nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Wrong password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You entered a wrong password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Connection error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You reconnected too fast.
Please wait a few seconds and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation type="unfinished">Δεν μπορεί να φορτωθεί το αρχείο επιδείξεων %1</translation>
</message>
<message>
<source>en.txt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">Όλα</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="unfinished">Μικρό</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="unfinished">Μέτριο</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="unfinished">Μεγάλο</translation>
</message>
<message>
<source>Cavern</source>
<translation type="unfinished">Σπηλιά</translation>
</message>
<message>
<source>Wacky</source>
<translation type="unfinished">Εξωφρενικό</translation>
</message>
<message>
<source>Small tunnels</source>
<translation type="unfinished">Μικρές σήραγγες</translation>
</message>
<message>
<source>Medium tunnels</source>
<translation type="unfinished">Μέτριες σήραγγες</translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mission map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomly generated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random maze</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished">Τυχαίο</translation>
</message>
<message>
<source>Map preview:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load map drawing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit map drawing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Small islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Medium islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Large islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maze style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mission:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Large tunnels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Τίτλος</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished">Θύρα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation type="unfinished">Δεν βρέθηκε αποδέκτης (host). Παρακαλώ ελέγξτε το όνομα αποδέκτη (hostname) και τις ρυθμίσεις (port settings).</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation type="unfinished">Connection refused</translation>
</message>
<message>
<source>Room destroyed</source>
<translation type="unfinished">Το δωμάτιο καταστράφηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Quit reason: </source>
<translation type="unfinished">Λόγος αποχώρησης:</translation>
</message>
<message>
<source>You got kicked</source>
<translation type="unfinished">Σε πέταξαν έξω</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined the room</source>
<translation type="unfinished">%1 *** %2 εισήλθε στο δωμάτιο</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined</source>
<translation type="obsolete">%1 *** %2 εισήλθε</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
<translation type="unfinished">%1 *** %2 εγκατέλειψε (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left</source>
<translation type="unfinished">%1 *** %2 εγκατέλειψε</translation>
</message>
<message>
<source>User quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remote host has closed connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWPasswordDialog</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To connect to the server, please log in.
If you don't have an account on www.hedgewars.org,
just enter your nickname.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWUploadVideoDialog</name>
<message>
<source>Upload video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatButton</name>
<message>
<source>Change hat (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatPrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search for a hat:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation type="unfinished">Το SDL_ttf επέστρεψε σφάλμα καθώς διερμήνευσε κείμενο. Το πιο πιθανό είναι αυτό να σχετίζεται με το σφάλμα στο freetype2. Προτείνεται να αναβαθμίσετε το freetype lib.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyBinder</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibavInteraction</name>
<message>
<source>Duration: %1m %2s
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2, </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 fps, </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapModel</name>
<message>
<source>No description available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<source>Clear Accounts Cache</source>
<translation type="unfinished">Καθαρισμός μνήμης λογαριασμών</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch data</source>
<translation type="unfinished">Προσκομιδή δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for latest version:</source>
<translation type="unfinished">Μήνυμα εξηπηρετητή για την τελευταία έκδοση:</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for previous versions:</source>
<translation type="unfinished">Μήνυμα εξηπηρετητή για προηγούμενες εκδόσεις:</translation>
</message>
<message>
<source>Latest version protocol number:</source>
<translation type="unfinished">Αριθμός πρωτοκόλλου τελευταίας έκδοσης :</translation>
</message>
<message>
<source>MOTD preview:</source>
<translation type="unfinished">Προεπισκόπηση MOTD :</translation>
</message>
<message>
<source>Set data</source>
<translation type="unfinished">Τοποθέτηση δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Γενικά</translation>
</message>
<message>
<source>Bans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Ανανέωση</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageConnecting</name>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished">Σύνδεση...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageDataDownload</name>
<message>
<source>Loading, please wait.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageDrawMap</name>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished">Φόρτωση</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save drawn map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Γενικά</translation>
</message>
<message>
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use my default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom Controls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation type="unfinished">Καπέλο</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Όνομα</translation>
</message>
<message>
<source>This hedgehog's name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize this hedgehog's name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
<translation type="unfinished">Τυχαία Ομάδα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished">Λεπτομέρειες</translation>
</message>
<message>
<source>Health graph</source>
<translation type="unfinished">Γράφημα υγείας</translation>
</message>
<message>
<source>Ranking</source>
<translation type="unfinished">Κατάταξη</translation>
</message>
<message>
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source>
<translation type="unfinished">Το βραβείο καλύτερης βολής κερδίθηκε από τον <b>%1</b> με <b>%2</b> πόντους.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Ο καλύτερος φονιάς είναι ο <b>%1</b> με <b>%2</b> σκοτωμό.</numerusform>
<numerusform>Ο καλύτερος φονιάς είναι ο <b>%1</b> με <b>%2</b> συνεχόμενους σκοτωμούς.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Συνολικώς <b>%1</b> σκατζόχοιρος σκοτώθηκε στη διάρκεια αυτού του γύρου.</numerusform>
<numerusform>Συνολικώς <b>%1</b> σκατζόχοιροι σκοτώθηκαν στη διάρκεια αυτού του γύρου.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 kill)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>(%1 σκοτωμός)</numerusform>
<numerusform>(%1 σκοτωμοί)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Ο <b>%1</b> θεώρησε ορθό να μακελέψει τους συμπαίχτες του, αφαιρώντας τους <b>%2</b> πόντο.</numerusform>
<numerusform>Ο <b>%1</b> θεώρησε ορθό να μακελέψει τους συμπαίχτες του, αφαιρώντας τους <b>%2</b> πόντους.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Ο <b>%1</b> σκότωσε <b>%2</b> συνάδελφό του.</numerusform>
<numerusform>Ο <b>%1</b> σκότωσε <b>%2</b> από τους συναδέλφους του.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Ο <b>%1</b> φοβήθηκε και παραχώρησε τη σειρά του <b>%2</b> φορά.</numerusform>
<numerusform>Ο <b>%1</b> φοβήθηκε και παραχώρησε τη σειρά του <b>%2</b> φορές.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Play again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInGame</name>
<message>
<source>In game...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInfo</name>
<message>
<source>Open the snapshot folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Play a game on a single computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloadable Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access the user created content downloadable from our website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exit game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage videos recorded from game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a local area network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on an official server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play local network game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play official network game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
<source>Control</source>
<translation type="obsolete">Έλεγχος</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Αναβάθμιση</translation>
</message>
<message>
<source>Room controls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetServer</name>
<message>
<source>Click here for details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert your address here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<source>New team</source>
<translation type="unfinished">Νέα ομάδα</translation>
</message>
<message>
<source>Edit team</source>
<translation type="unfinished">Επεξεργασία ομάδας</translation>
</message>
<message>
<source>Delete team</source>
<translation type="unfinished">Διαγραφή ομάδας</translation>
</message>
<message>
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
<translation type="unfinished">Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τις ομάδες από την επιλογή ομάδων. Πηγαίνετε πίσω στην κύρια σελίδα για να προσθέσετε, να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε ομάδες.</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished">Για προχωρημένους</translation>
</message>
<message>
<source>New scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New weapon set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit weapon set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete weapon set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System proxy settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Socks5 proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select an action to change what key controls it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Controls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video Recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished">Δίκτυο</translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
<translation type="unfinished">Ομάδες</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation type="unfinished">Όπλα</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frontend audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video recording options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<source>Rename dialog</source>
<translation type="unfinished">Μετονομασία διαλόγου</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new file name:</source>
<translation type="unfinished">Εισάγετε το όνομα του νέου αρχείου :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Δημιουργία</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation type="obsolete">Σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Admin features</source>
<translation type="unfinished">Χαρακτηριστικά διαχειριστή</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name:</source>
<translation type="obsolete">Όνομα δωματίου :</translation>
</message>
<message>
<source>Rules:</source>
<translation type="unfinished">Κανόνες :</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons:</source>
<translation type="unfinished">Όπλα :</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation type="obsolete">Αναζήτηση :</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Καθαρισμός</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 players online</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a room:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Join room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open server administration page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
<translation type="unfinished">Υπερασπιστείτε το φρούριό σας και καταστρέψτε τους αντιπάλους σας, μέγιστο επιτρεπόμενο δυο χρώματα ομάδων!</translation>
</message>
<message>
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
<translation type="unfinished">Οι ομάδες θα ξεκινούν σε αντίθετες μεριές της πίστας, μέγιστο επιτρεπόμενο δυο χρώματα ομάδων!</translation>
</message>
<message>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation type="unfinished">Το έδαφος δεν μπορεί να καταστραφεί!</translation>
</message>
<message>
<source>Lower gravity</source>
<translation type="unfinished">Μικροβαρύτητα</translation>
</message>
<message>
<source>Assisted aiming with laser sight</source>
<translation type="unfinished">Υποβοηθούμενη στόχευση με διόπτρα laser</translation>
</message>
<message>
<source>All hogs have a personal forcefield</source>
<translation type="unfinished">Όλοιοι σκατζόχοιροι έχουν ατομικό πεδίο δυνάμεων</translation>
</message>
<message>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
<translation type="unfinished">Κερδίστε το 80% της ζημιάς που προκαλείτε σε υγεία</translation>
</message>
<message>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
<translation type="unfinished">Μοιραστείτε τον πόνο του αντιπάλου σας, μοιραστείτε τη ζημιά του</translation>
</message>
<message>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
<translation type="unfinished">Οι σκατζόχοιροί σας είναι αδύνατον να κινηθούν, δοκιμάστε τις ικανότητες του πυροβολικού σας</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished">Τυχαίο</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation type="unfinished">Δευτερόλεπτα</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Νέο</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Order of play is random instead of in room order.</source>
<translation type="unfinished">Η σειρά παιξίματος είναι τυχαία αντί για την σειρά του δωματίου.</translation>
</message>
<message>
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
<translation type="unfinished">Παίξτε με ένα βασιλιά. Εαν πεθάνει, η ομάδα σας χάνει.</translation>
</message>
<message>
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
<translation type="unfinished">Τοποθετήστε εναλλάξ με τους αντιπάλους σας τους σκατζόχοιρούς σας στην πίστα προτού ξεκινήσει το παιχνίδι.</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
<translation type="unfinished">Τα πυρομαχικά είναι κοινά ανάμεσα σε όλες τις ομάδες που μοιράζονται ένα χρώμα.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable girders when generating random maps.</source>
<translation type="unfinished">Απενεργοποίηση δοκών όταν δημιουργούνται τυχαίοι χάρτες.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable land objects when generating random maps.</source>
<translation type="unfinished">Απενεργοποίηση εδαφικών αντικειμένων όταν δημιουργούνται τυχαίοι χάρτες.</translation>
</message>
<message>
<source>AI respawns on death.</source>
<translation type="unfinished">Οι σκατζόχοιροι που ελέγχονται από τον υπολογιστή "ξαναφυτρώνουν" όταν πεθάνουν.</translation>
</message>
<message>
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
<translation type="unfinished">Όλοι (οι ζωντανοί) σκατζόχοιροι αποκαθίστανται πλήρως στο τέλος κάθε γύρου</translation>
</message>
<message>
<source>Attacking does not end your turn.</source>
<translation type="unfinished">Η επίθεση δεν εξαντλεί τη σειρά σας.</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
<translation type="unfinished">Όλα τα όπλα επανέρχονται στις αρχικές τιμές σε κάθε γύρο.</translation>
</message>
<message>
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
<translation type="unfinished">Κάθε σκατζόχοιρος έχει τα δικά του πυρομαχικά. Δεν τα μοιράζεται με την ομάδα.</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border around the terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wind will affect almost everything.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border along the bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Εξ'ορισμού</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Νέο</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Campaign Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Practice your skills in a range of training missions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Watch recorded demos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load a previously saved game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageTraining</name>
<message>
<source>Pick the mission or training to play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No description available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a mission!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageVideos</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Όνομα</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 bytes</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>(in progress...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uploading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
<message>
<source>Kick</source>
<translation type="unfinished">Απόλυση</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished">Πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Joins</source>
<translation type="unfinished">Περιορισμός συνδέσεων</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Team Additions</source>
<translation type="unfinished">Περιορισμός προσθήκης ομάδων</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation type="unfinished">Απαγόρευση</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation type="unfinished">Ακολουθώ</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished">Αγνοώ</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation type="unfinished">Προσθήκη φίλου</translation>
</message>
<message>
<source>Unignore</source>
<translation type="unfinished">Κατάργηση αγνόησης</translation>
</message>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">Αφαίρεση φίλου</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="obsolete">Αναβάθμιση</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Unregistered Players Join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show games in lobby</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show games in-progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Check for updates at startup</source>
<translation type="unfinished">Έλεγχος για ενημερώσεις κατά την εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Πλήρης οθόνη</translation>
</message>
<message>
<source>Show FPS</source>
<translation type="unfinished">Προβολή FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative damage show</source>
<translation type="unfinished">Εναλλακτική προβολή ζημιάς</translation>
</message>
<message>
<source>Append date and time to record file name</source>
<translation type="unfinished">Προσάρτηση ημερομηνίας και ώρας στην εγγραφή του ονόματος αρχείου</translation>
</message>
<message>
<source>Show ammo menu tooltips</source>
<translation type="unfinished">Προβολή συμβουλών στον κατάλογο των πυρομαχικών</translation>
</message>
<message>
<source>Save password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save account name and password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Record audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use game resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visual effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In-game sound effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In-game music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frontend sound effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frontend music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Human</source>
<translation type="unfinished">Άνθρωπος</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation type="unfinished">Επίπεδο</translation>
</message>
<message>
<source>(System default)</source>
<translation type="unfinished">(Εξ'ορισμού συστήματος)</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation type="unfinished">Κοινότητα</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished">Οποιοσδήποτε</translation>
</message>
<message>
<source>In lobby</source>
<translation type="obsolete">Σε αναμονή</translation>
</message>
<message>
<source>In progress</source>
<translation type="obsolete">Σε εξέλιξη</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Side-by-side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Top-Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<source>Team Members</source>
<translation type="unfinished">Μέλη Ομάδας</translation>
</message>
<message>
<source>Fort</source>
<translation type="unfinished">Φρούριο</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation type="unfinished">Δικτυακό παιχνίδι</translation>
</message>
<message>
<source>Playing teams</source>
<translation type="unfinished">Ομάδες που παίζουν</translation>
</message>
<message>
<source>Game Modifiers</source>
<translation type="unfinished">Τροποποιητές παιχνιδιού</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation type="unfinished">Βασικές ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<source>Team Settings</source>
<translation type="unfinished">Ρυθμίσεις ομάδας</translation>
</message>
<message>
<source>Videos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<source>Mines Time</source>
<translation type="unfinished">Φυτίλι Νάρκης</translation>
</message>
<message>
<source>Mines</source>
<translation type="unfinished">Νάρκες</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="obsolete">Έκδοση</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation type="unfinished">Όπλα</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished">Αποδέκτης (host):</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished">Θύρα :</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation type="unfinished">Ανάλυση</translation>
</message>
<message>
<source>FPS limit</source>
<translation type="unfinished">Όριο FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Server name:</source>
<translation type="unfinished">Όνομα εξυπηρετητή :</translation>
</message>
<message>
<source>Server port:</source>
<translation type="unfinished">Θύρα εξυπηρετητή :</translation>
</message>
<message>
<source>Initial sound volume</source>
<translation type="unfinished">Αρχική ένταση ήχου</translation>
</message>
<message>
<source>Damage Modifier</source>
<translation type="unfinished">Τροποποιητής ζημιάς</translation>
</message>
<message>
<source>Turn Time</source>
<translation type="unfinished">Χρόνος Γύρου</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Health</source>
<translation type="unfinished">Αρχική Υγεία</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Timeout</source>
<translation type="unfinished">Χρόνος μέχρι τον Ξαφνικό Θάνατο</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme Name:</source>
<translation type="unfinished">Όνομα Σχεδιασμού :</translation>
</message>
<message>
<source>Crate Drops</source>
<translation type="unfinished">Ρίψεις κιβωτίων</translation>
</message>
<message>
<source>% Dud Mines</source>
<translation type="unfinished">% Τζούφιες Νάρκες</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Όνομα</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Τύπος</translation>
</message>
<message>
<source>Grave</source>
<translation type="unfinished">Τύμβος</translation>
</message>
<message>
<source>Flag</source>
<translation type="unfinished">Σημαία</translation>
</message>
<message>
<source>Voice</source>
<translation type="unfinished">Φωνή</translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation type="unfinished">Γλώσσα</translation>
</message>
<message>
<source>Explosives</source>
<translation type="unfinished">Εκρηκτικά</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: </source>
<translation type="unfinished">Συμβουλή : </translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation type="unfinished">Ποιότητα</translation>
</message>
<message>
<source>% Health Crates</source>
<translation type="unfinished">% Κιβώτια Υγείας</translation>
</message>
<message>
<source>Health in Crates</source>
<translation type="unfinished">Υγεία στα κιβώτια</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Water Rise</source>
<translation type="unfinished">Άνοδος στάθμης νερού στον Ξαφνικό Θάνατο</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Health Decrease</source>
<translation type="unfinished">Μείωση Υγείας στον Ξαφνικό Θάνατο</translation>
</message>
<message>
<source>There are videos that are currently being processed.
Exiting now will abort them.
Do you really want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account name (or email): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video title: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video description: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tags (comma separated): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished">Ψευδώνυμο</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>% Rope Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>% Get Away Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Framerate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate (Kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Πλήρης οθόνη</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Windowed Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send system information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type the security code:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Revision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This setting will be effective at next restart.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation type="unfinished">Ανώνυμο</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
<message>
<source>-r%1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation type="unfinished">Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή διακόπηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<source>File association failed.</source>
<translation type="unfinished">Η αντιστοίχιση του αρχείου απέτυχε.</translation>
</message>
<message>
<source>Teams - Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select a record from the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All file associations have been set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation type="obsolete">Δεν μπορεί να δημιουργηθεί ο κατάλογος %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">Δεν είναι δυνατόν να ξεκινήσει ο εξυπηρετητής : %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while authenticating at google.com:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login or password is incorrect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video upload - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while sending metadata to youtube.com:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Netgame - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select a server from the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter room name</source>
<translation type="unfinished">Εισάγετε το όνομα του δωματίου</translation>
</message>
<message>
<source>Record Play - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list</source>
<translation type="unfinished">Παρακαλώ επιλέξτε εγγραφή από την λίστα</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select room from the list</source>
<translation type="unfinished">Παρακαλώ επιλέξτε δωμάτιο από τη λίστα</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?</source>
<translation type="unfinished">Το παιχνίδι στο οποίο προσπαθείτε να συνδεθείτε έχει ήδη ξεκινήσει.
Θέλετε ακόμα να συνδεθείτε με το δωμάτιο;</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Videos - Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for writing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for reading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick not registered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System Information Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to generate captcha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download captcha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not all players are ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to start this game?
Not all players are ready.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>default</source>
<translation type="unfinished">Εξ'ορισμού</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">Εντάξει</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<source>Start server</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση εξυπηρετητή</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="unfinished">Σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Αναβάθμιση</translation>
</message>
<message>
<source>Specify</source>
<translation type="unfinished">Καθορισμός</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<source>Go!</source>
<translation type="unfinished">Ξεκίνα!</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation type="unfinished">Αναπαραγωγή επίδειξης</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished">Μετονομασία</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished">Φόρτωση</translation>
</message>
<message>
<source>Associate file extensions</source>
<translation type="unfinished">Αντιστοίχηση επεκτάσεων αρχείων</translation>
</message>
<message>
<source>More info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set default options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore default coding parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open videos directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open the video directory in your system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play this video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete this video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload this video to your Youtube account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel uploading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set the default server port for Hedgewars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends ands and they will be able to join you.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start private server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomNamePrompt</name>
<message>
<source>Enter a name for your room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomsListModel</name>
<message>
<source>In progress</source>
<translation type="unfinished">Σε εξέλιξη</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name</source>
<translation type="unfinished">Όνομα Δωματίου</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<translation type="unfinished">C</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation type="unfinished">T</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation type="unfinished">Ιδιοκτήτης</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="unfinished">Χάρτης</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation type="unfinished">Κανόνες</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation type="unfinished">Όπλα</translation>
</message>
<message>
<source>Random Map</source>
<translation type="unfinished">Τυχαίος χάρτης</translation>
</message>
<message>
<source>Random Maze</source>
<translation type="unfinished">Τυχαίος Λαβύρινθος</translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPrompt</name>
<message>
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<source>Set seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelWeaponWidget</name>
<message>
<source>Weapon set</source>
<translation type="unfinished">Ρυθμίσεις Όπλων</translation>
</message>
<message>
<source>Probabilities</source>
<translation type="unfinished">Πιθανότητες</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo in boxes</source>
<translation type="unfinished">Πυρομαχικά στα κιβώτια</translation>
</message>
<message>
<source>Delays</source>
<translation type="unfinished">Καθυστερήσεις</translation>
</message>
<message>
<source>new</source>
<translation type="unfinished">Νέο</translation>
</message>
<message>
<source>copy of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<source>Unable to start server at %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine at %1
Error code: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TeamSelWidget</name>
<message>
<source>At least two teams are required to play!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TeamShowWidget</name>
<message>
<source>%1's team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemePrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a theme:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use selected theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<source>up</source>
<translation type="unfinished">πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation type="unfinished">αριστερά</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation type="unfinished">δεξιά</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation type="unfinished">κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>attack</source>
<translation type="unfinished">επίθεση</translation>
</message>
<message>
<source>precise aim</source>
<translation type="unfinished">ακριβής στόχευση</translation>
</message>
<message>
<source>put</source>
<translation type="unfinished">τοποθέτηση</translation>
</message>
<message>
<source>switch</source>
<translation type="unfinished">αναλλαγή</translation>
</message>
<message>
<source>find hedgehog</source>
<translation type="unfinished">εύρεση σκατζόχοιρου</translation>
</message>
<message>
<source>ammo menu</source>
<translation type="unfinished">κατάλογος πυρομαχικών</translation>
</message>
<message>
<source>slot 1</source>
<translation type="unfinished">θέση 1</translation>
</message>
<message>
<source>slot 2</source>
<translation type="unfinished">θέση 2</translation>
</message>
<message>
<source>slot 3</source>
<translation type="unfinished">θέση 3</translation>
</message>
<message>
<source>slot 4</source>
<translation type="unfinished">θέση 4</translation>
</message>
<message>
<source>slot 5</source>
<translation type="unfinished">θέση 5</translation>
</message>
<message>
<source>slot 6</source>
<translation type="unfinished">θέση 6</translation>
</message>
<message>
<source>slot 7</source>
<translation type="unfinished">θέση 7</translation>
</message>
<message>
<source>slot 8</source>
<translation type="unfinished">θέση 8</translation>
</message>
<message>
<source>slot 9</source>
<translation type="unfinished">θέση 9</translation>
</message>
<message>
<source>timer 1 sec</source>
<translation type="unfinished">χρονόμετρο 1 δευ</translation>
</message>
<message>
<source>timer 2 sec</source>
<translation type="unfinished">χρονόμετρο 2 δευ</translation>
</message>
<message>
<source>timer 3 sec</source>
<translation type="unfinished">χρονόμετρο 3 δευ</translation>
</message>
<message>
<source>timer 4 sec</source>
<translation type="unfinished">χρονόμετρο 4 δευ</translation>
</message>
<message>
<source>timer 5 sec</source>
<translation type="unfinished">χρονόμετρο 5 δευ</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation type="unfinished">συνομιλία</translation>
</message>
<message>
<source>chat history</source>
<translation type="unfinished">ιστορικό συνομιλίας</translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation type="unfinished">παύση</translation>
</message>
<message>
<source>confirmation</source>
<translation type="unfinished">επιβεβαίωση</translation>
</message>
<message>
<source>volume down</source>
<translation type="unfinished">μείωση φωνής</translation>
</message>
<message>
<source>volume up</source>
<translation type="unfinished">αύξηση φωνής</translation>
</message>
<message>
<source>change mode</source>
<translation type="unfinished">αλλαγή τρόπου</translation>
</message>
<message>
<source>capture</source>
<translation type="unfinished">αιχμαλώτιση</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation type="unfinished">έξοδος</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in</source>
<translation type="unfinished">μεγέθυνση</translation>
</message>
<message>
<source>zoom out</source>
<translation type="unfinished">σμίκρυνση</translation>
</message>
<message>
<source>reset zoom</source>
<translation type="unfinished">επαναφορά μεγέθυνσης</translation>
</message>
<message>
<source>long jump</source>
<translation type="unfinished">άλμα εις μήκος</translation>
</message>
<message>
<source>high jump</source>
<translation type="unfinished">άλμα εις ύψος</translation>
</message>
<message>
<source>slot 10</source>
<translation type="unfinished">θέση 10</translation>
</message>
<message>
<source>mute audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
<message>
<source>Movement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation type="unfinished">Όπλα</translation>
</message>
<message>
<source>Camera</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (descriptions)</name>
<message>
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
<translation type="unfinished">Διασχίστε κενά και εμπόδια πηδώντας :</translation>
</message>
<message>
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
<translation type="unfinished">Πυροδοτήστε το επιλεγμένο σας όπλο ή ενεργοποιήστε ένα βοήθημα :</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
<translation type="unfinished">Επιλέξτε ένα όπλο ή μια τοποθεσία στόχου με το δείκτη ποντικιού :</translation>
</message>
<message>
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
<translation type="unfinished">Εναλλάξτε τον τρέχον ενεργοποιημένο σκατζόχοιρο (εαν είναι δυνατόν) :</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or utility item:</source>
<translation type="unfinished">Επιλέξτε ένα όπλο ή ένα βοήθημα :</translation>
</message>
<message>
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
<translation type="unfinished">Θέστε το χρονόμετρο στις βόμβες και στα χρονοεξαρτημένα όπλα :</translation>
</message>
<message>
<source>Move the camera to the active hog:</source>
<translation type="unfinished">Μετακινήστε την κάμερα στον τρέχον σκατζόχοιρο :</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
<translation type="unfinished">Μετακινήστε τον δείκτη του ποντικιού ή την κάμερα δίχως να χρησιμοποιείτε το ποντίκι :</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the camera's zoom level:</source>
<translation type="unfinished">Τροποποιήστε το επίπεδο μεγέθυνσης της κάμερας :</translation>
</message>
<message>
<source>Talk to your team or all participants:</source>
<translation type="unfinished">Μιλήστε στην ομάδα σας ή σε όλους τους συμμετέχοντες :</translation>
</message>
<message>
<source>Pause, continue or leave your game:</source>
<translation type="unfinished">Κάντε παύση, συνεχίστε ή εγκαταλείψτε το παιχνίδι σας:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the game's volume while playing:</source>
<translation type="unfinished">Τροποποιήστε την ένταση της φωνής του παιχνιδιού καθώς παίζετε :</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode:</source>
<translation type="unfinished">Εναλλάξτε προβολή σε πλήρη οθόνη :</translation>
</message>
<message>
<source>Take a screenshot:</source>
<translation type="unfinished">Λάβετε ένα στιγμιότυπο οθόνης :</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
<translation type="unfinished">Εναλλάξτε τις επιγραφές πάνω από τους σκατζόχοιρους :</translation>
</message>
<message>
<source>Record video:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgehog movement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (keys)</name>
<message>
<source>Axis</source>
<translation type="unfinished">Άξονας</translation>
</message>
<message>
<source>(Up)</source>
<translation type="unfinished">(Πάνω)</translation>
</message>
<message>
<source>(Down)</source>
<translation type="unfinished">(Κάτω)</translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation type="unfinished">Καπέλο</translation>
</message>
<message>
<source>(Left)</source>
<translation type="unfinished">(Αριστερά)</translation>
</message>
<message>
<source>(Right)</source>
<translation type="unfinished">(Δεξιά)</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation type="unfinished">Κουμπί</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation type="unfinished">Πληκτρολόγιο</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Left button</source>
<translation type="unfinished">Ποντίκι : Αριστερό Κουμπί</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Middle button</source>
<translation type="unfinished">Ποντίκι : Μεσαίο Κουμπί</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Right button</source>
<translation type="unfinished">Ποντίκι : Δεξί Κουμπί</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel up</source>
<translation type="unfinished">Ποντίκι : Ροδέλα Πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel down</source>
<translation type="unfinished">Ποντίκι : Ροδέλα Κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished">Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation type="unfinished">Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Clear</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation type="unfinished">Return</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Παύση</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation type="unfinished">Escape</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished">Διάστημα</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 0</source>
<translation type="unfinished">Numpad 0</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 1</source>
<translation type="unfinished">Numpad 1</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 2</source>
<translation type="unfinished">Numpad 2</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 3</source>
<translation type="unfinished">Numpad 3</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 4</source>
<translation type="unfinished">Numpad 4</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 5</source>
<translation type="unfinished">Numpad 5</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 6</source>
<translation type="unfinished">Numpad 6</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 7</source>
<translation type="unfinished">Numpad 7</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 8</source>
<translation type="unfinished">Numpad 8</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 9</source>
<translation type="unfinished">Numpad 9</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad .</source>
<translation type="unfinished">Numpad .</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad /</source>
<translation type="unfinished">Numpad /</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad *</source>
<translation type="unfinished">Numpad *</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad -</source>
<translation type="unfinished">Numpad -</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad +</source>
<translation type="unfinished">Numpad +</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation type="unfinished">Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Equals</source>
<translation type="unfinished">Ίσον</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Δεξιά</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Αριστερά</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation type="unfinished">Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation type="unfinished">End</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation type="unfinished">Page up</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation type="unfinished">Page down</translation>
</message>
<message>
<source>Num lock</source>
<translation type="unfinished">Num lock</translation>
</message>
<message>
<source>Caps lock</source>
<translation type="unfinished">Caps lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll lock</source>
<translation type="unfinished">Scroll lock</translation>
</message>
<message>
<source>Right shift</source>
<translation type="unfinished">Δεξί Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Left shift</source>
<translation type="unfinished">Αριστερό Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Right ctrl</source>
<translation type="unfinished">Δεξί Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Left ctrl</source>
<translation type="unfinished">Αριστερό Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Right alt</source>
<translation type="unfinished">Δεξί Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Left alt</source>
<translation type="unfinished">Αριστερό Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Right meta</source>
<translation type="unfinished">Δεξί meta</translation>
</message>
<message>
<source>Left meta</source>
<translation type="unfinished">Αριστερό meta</translation>
</message>
<message>
<source>A button</source>
<translation type="unfinished">Κουμπί Α</translation>
</message>
<message>
<source>B button</source>
<translation type="unfinished">Κουμπί Β</translation>
</message>
<message>
<source>X button</source>
<translation type="unfinished">Κουμπί Χ</translation>
</message>
<message>
<source>Y button</source>
<translation type="unfinished">Κουμπί Υ</translation>
</message>
<message>
<source>LB button</source>
<translation type="unfinished">Κουμπί LB</translation>
</message>
<message>
<source>RB button</source>
<translation type="unfinished">Κουμπί RB</translation>
</message>
<message>
<source>Back button</source>
<translation type="unfinished">Κουμπί Back</translation>
</message>
<message>
<source>Start button</source>
<translation type="unfinished">Κουμπί Start</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick</source>
<translation type="unfinished">Left stick</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick</source>
<translation type="unfinished">Right stick</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Right)</source>
<translation type="unfinished">Left stick (Right)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Left)</source>
<translation type="unfinished">Left stick (Left)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Down)</source>
<translation type="unfinished">Left stick (Down)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Up)</source>
<translation type="unfinished">Left stick (Up)</translation>
</message>
<message>
<source>Left trigger</source>
<translation type="unfinished">Left trigger</translation>
</message>
<message>
<source>Right trigger</source>
<translation type="unfinished">Right trigger</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Down)</source>
<translation type="unfinished">Right stick (Down)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Up)</source>
<translation type="unfinished">Right stick (Up)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Right)</source>
<translation type="unfinished">Right stick (Right)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Left)</source>
<translation type="unfinished">Right stick (Left)</translation>
</message>
<message>
<source>DPad</source>
<translation type="unfinished">DPad</translation>
</message>
</context>
</TS>