adding some event-strings to german translation. most of these were suggested by Topf
locale = {
[":("] = ":(",
["!!!"] = "!!!",
["..."] = "...",
["011101000"] = "011101000", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["011101001"] = "011101001", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
["30 minutes later..."] = "30 minutos depois...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "À volta de um mês atrás, apareceu um cyborg e disse-nos que voces é que eram os cabinais!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["Accuracy Bonus!"] = "Bónus de Precisão!",
["Ace"] = "Ás", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
["Achievement Unlocked"] = "Proeza Desbloqueada", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler
["???"] = "???", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["A Classic Fairytale"] = "Um Clássico Conto de Fadas", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "Pensando melhor, não mereçes viver! Toma isto...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["A cy-what?"] = "Um cy-quê?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["Adventurous"] = "Aventureiro", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Africa"] = "África", -- Continental_supplies
["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "Depois do Leaks A Lot ter traído a sua tribo, ele juntou-se aos canibais...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "Depois do choque causado pelo espião inimigo, Leaks A Lot e Nuvem Densa foram caçar para relaxar.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Again with the 'cannibals' thing!"] = "Outra vez com a cena dos 'canibais'!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["a Hedgewars challenge"] = "um desafio Hedgewars", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
["a Hedgewars mini-game"] = "um mini-jogo Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists
["Aiming Practice"] = "Pratica a tua pontaria", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
-- ["A leap in a leap"] = "Um salto num salto", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["A little gift from the cyborgs"] = "Um pequeno presente dos cyborgs", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["All gone...everything!"] = "Foi-se...tudo!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "Ok, so precisamos de chegar ao outro lado da ilha!", -- A_Classic_Fairytale:journey
["All walls touched!"] = "Todas as paredes alcançadas!", -- WxW
-- ["Ammo Depleted!"] = "Munições Esgotadas!",
-- ["ammo extended!"] = "munições adicionadas!",
["Ammo is reset at the end of your turn."] = "O armamento é reposto no fim do teu turno.",
-- ["Ammo Maniac!"] = "",
["Ammo"] = "Munições",
["And how am I alive?!"] = "E como raio estou eu vivo ainda?!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["And so it began..."] = "E assim começou...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["...and so the cyborgs took over the world..."] = "...e então os cyborgs apoderaram-se do mundo...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "E então descobriram que os cyborgs não eram invulneráveis...", -- A_Classic_Fairytale:journey
["And where's all the weed?"] = "E onde está a erva toda?", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "E tu acreditaste em mim? Ai meu deus, tão fofo!", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies
["Antarctica"] = "Antártica", -- Continental_supplies
["Are we there yet?"] = "Já chegámos?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Are you accusing me of something?"] = "Estás a acusar-me de alguma coisa?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "Estás a tentar dizer-me que estas quantidade de nós morreu para o teu entertenimento?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Artur Detour"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "De forma a recompensar o teu desempenho, aqui tens alguma nova tecnologia!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["a shoppa minigame"] = "um minijogo shoppa", -- WxW
["Asia"] = "Ásia", -- Continental_supplies
-- ["Assault Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "Como o armamento está muito disperso, podes querer reutilizar a corda enquanto no ar.|", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "Como podes ver, não existe forma de passarmos para o outro lado!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["Attack From Rope"] = "Ataca Da Corda", -- WxW
["Australia"] = "Austrália", -- Continental_supplies
-- ["Available points remaining: "] = "Pontos activos restantes: ",
-- ["Back Breaker"] = "Parte Costas", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "De volta à\Mais tarde na aldeia, depois de ter avisado os aldeões sobre a ameaça...", -- A_Classic_Fairytale:united
["[Backspace]"] = "[Retrocesso (backspace)]",
-- ["Backstab"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
-- ["Bamboo Thicket"] = "",
-- ["Barrel Eater!"] = "",
-- ["Barrel Launcher"] = "",
-- ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies
["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Bate bolas contra os teus|enimigos e empurra-os ao mar!",
["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Bate os teus adversarios|fora do mapa acertando com eles no cesto!",
["Bazooka Training"] = "Treino com Bazuca",
-- ["Beep Loopers"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
["Best laps per team: "] = "Melhores voltas por equipa: ",
-- ["Best Team Times: "] = "",
-- ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["Biomechanic Team"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["Blender"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["Bloodpie"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Bloodrocutor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Bloodsucker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Bloody Rookies"] = "", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree
-- ["Bone Jackson"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Bonely"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Boom!"] = "Boom!",
["BOOM!"] = "BOOM!",
["Boss defeated!"] = "Boss derrotado!",
-- ["Boss Slayer!"] = "",
-- ["Brain Blower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Brainiac"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Brainila"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["Brain Stu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["Brain Teaser"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Brutal Lily"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil
-- ["Brutus"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Build a track and race."] = "Constroi uma pista e compete numa corrida.",
-- ["Bullseye"] = "Em cheio", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["But it proved to be no easy task!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["But that's impossible!"] = "Mas isso é impossível!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "Mas os sobreviventes têm um coração mais forte! (não faz sentido assim...)", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["But...we died!"] = "Mas...nós morremos!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["But where can we go?"] = "Mas para onde podemos ir?", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["But why would they help us?"] = "Mas porque nos ajudariam eles?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["But you're cannibals. It's what you do."] = "Mas voçês são canibais. É o que (voçês)fazem.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["But you said you'd let her go!"] = "Mas disseste que a deixarias ir!", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "Trata-me por Beep! Bem, porque eu sou um---a pessoa tão simpática!", -- A_Classic_Fairytale:family
["Cannibals"] = "Canibais", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "Canibais?! Vocês são os canibais!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["CAPTURE THE FLAG"] = "CAPTURAR A BANDEIRA",
["Careless"] = "Descuidado",
["Carol"] = "Carol", -- A_Classic_Fairytale:family
["CHALLENGE COMPLETE"] = "DESAFIO COMPLETO", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
["Change Weapon"] = "Trocar Arma",
["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "Escolhe o teu lado! Se quiseres juntar-te ao homem estranho, aproxima-te dele! Caso contrario, afastate dele. Se decidires atac...esquece...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Clumsy"] = "Desastrado",
["Cluster Bomb MASTER!"] = "MESTRE da Bomba de Fragmentos!", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
["Cluster Bomb Training"] = "Treino com Bomba de Fragmentos!", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
-- ["Codename: Teamwork"] = "Nome de código: Trabalho em Equipa",
["Collateral Damage"] = "Dano Colateral", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Collateral Damage II"] = "Dano Colateral II", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
-- ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Come closer, so that your training may continue!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
["Complete the track as fast as you can!"] = "Completa a pista o mais rápido que conseguires!",
-- ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
-- ["Configuration accepted."] = "Configuração aceite", -- WxW
["Congratulations!"] = "Parabéns!",
-- ["Congratulations"] = "Parabéns", -- Basic_Training_-_Rope
-- ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
-- ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Parabéns! Eliminaste todos os alvos|dentro do tempo limite.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
-- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Control pillars to score points."] = "",
-- ["Corporationals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
-- ["Corpsemonger"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Corpse Thrower"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
-- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
["Cybernetic Empire"] = "Império Cibernético",
-- ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "Cyborg. É o que os extra terrestres se chamam a eles mesmos(errrr)\autointitulam", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Dahmer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "",
-- ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "",
["Dangerous Ducklings"] = "Patinhos perigosos",
-- ["Deadweight"] = "",
-- ["Defeat the cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Defeat the cannibals!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Defeat the cyborgs!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Demolition is fun!"] = "Demolir é divertido!",
["Dense Cloud"] = "Nuvem Densa", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "O Nuvem Densa já lhes deve ter dito tudo...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Depleted Kamikaze!"] = "",
-- ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Destroy invaders to score points."] = "",
-- ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["Did anyone follow you?"] = "Foste seguido por alguém?", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["Did you see him coming?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Did you warn the village?"] = "Avisaste a aldeia?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Die, die, die!"] = "Morre, morre, morre!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion
-- ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Do the deed"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Double Kill!"] = "",
-- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant
-- ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "Tnes alguma ideia do quão aliosa esta erva é?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Do you think you're some kind of god?"] = "Pensas que és\Axas-te algum tipo de deus?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Dragon's Lair"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["Drills"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Drone Hunter!"] = "",
-- ["Drop a bomb: [drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "Larga uma bomba: [lança algum horoico vento que se ]", -- Continental_supplies
-- ["Drowner"] = "",
-- ["Dude, all the plants are gone!"] = "Bacano, os planetas desapareceram todos!", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "Bacano, consegues ver o Ramon e o Spiky?", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Dude, that's so cool!"] = "Bacano, isso\isto é tão fixe!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Dude, we really need a new shaman..."] = "Bacano, precisamos mesmo de um xamã...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Dude, what's this place?!"] = "Bacano, que sitio é este?!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["Dude, where are we?"] = "Bacano, onde estamos?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "Bacano, wow! Acabei de ter o 'high' mais esquesito de sempre.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["Duration"] = "Duração", -- Continental_supplies
-- ["Dust storm: [Deals 20 damage to all enemies in the circle]"] = "Tempestade de areia: [Causa 20 pontos de dano a toros os inimigos dentro no circulo]", -- Continental_supplies
-- ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Todos os turnos recebes 1-3 armas aleatórias",
-- ["Each turn you get one random weapon"] = "Todos os turnos recebes uma arma aleatória",
-- ["Eagle Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ one shot]"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Ear Sniffer"] = "Snifa ouvidos\orelhas", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:epil
-- ["Elderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["Elimate your captor."] = "Elimina o teu raptor.", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
["Eliminate all enemies"] = "Elimina todos os inimigos",
["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Destrói todos os alvos antes do tempo terminar.|Tens munições infinitas para esta missão.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
-- ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "Elimina os ouriços enimigos e fica-lhes com as armas\apodera-te das armas deles.", -- Highlander
["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Elimina o Poison antes do tempo terminar.",
["Eliminate the Blue Team"] = "Elimina a equipa azul",
-- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock
-- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Elimina os ouriços inimigos para ganhar.",
-- ["Eliminate the enemy specialists."] = "Elimina os especialistas inimigos.",
-- ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "",
-- ["Elmo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
-- ["Energetic Engineer"] = "",
["Enjoy the swim..."] = "Aproveita o mergulho",
["[Enter]"] = "[Enter]",
["Europe"] = "Europa", -- Continental_supplies
-- [" ever done to you?!"] = " alguma vez te aconteceu?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Everyone knows this."] = "Toda a gente sabe isso.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Every single time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["Everything looks OK..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Exactly, man! That was my dream."] = "Exactamente, homem! Esse era o meu sonho.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Eye Chewer"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["INSANITY"] = "", -- Mutant
-- ["Family Reunion"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
["Fastest lap: "] = "Volta mais rápida: ",
-- ["Feeble Resistance"] = "",
-- ["Fell From Grace"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
-- ["Fell From Heaven"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen
-- ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["Femur Lover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion
["Fiery Water"] = "Água Flamejante", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "Encontra a tua tribo|Atravessa o lago!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "Acaba o teu treino|Ajuda: As animações podem ser saltadas com a tecla [Precisão].", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["Fire"] = "Fogo",
-- ["Fire a mine: [Does what it says ~ Cant be dropped close to an enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies
["First aid kits?!"] = "Kits de primeiros socorros?!", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant
-- ["First Steps"] = "Primeiros Passos", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["Flag captured!"] = "Bandeira capturada!",
["Flag respawned!"] = "Bandeira reiniciada!",
["Flag returned!"] = "Bandeira devolvida!",
-- ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "",
-- ["Flamer"] = "Azeiteiro",
-- ["Flaming Worm"] = "Minhoca Flamejante", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Flare: [fire up some bombs depending on hogs depending on hogs in the circle"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Flesh for Brainz"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "Para mais funcionalidades e maior estabilidade, joga 0.9.18+", -- WxW
["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "Liberta o Nuvem Densa e continua a tua missão!", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Friendly Fire!"] = "Fogo amigável!",
-- ["fuel extended!"] = "combustivel aumentado!",
-- ["GAME BEGUN!!!"] = "O JOGO COMEÇOU!!!",
["Game Modifiers: "] = "Modificadores de Jogo: ",
["GAME OVER!"] = "GAME OVER!",
-- ["Game Started!"] = "",
["Game? Was this a game to you?!"] = "Jogo? Isto foi um jogo para ti?!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Gas Gargler"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
-- ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "Tira o Nuvem Densa do precipicio(?)", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Get on over there and take him out!"] = "Chega-te aqui e acaba com ele!",
-- ["Get on the head of the mole"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
-- ["Get that crate!"] = "Vai buscar aquela caixa!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "Vai buscar a caixa no outro lado da ilha!|", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
-- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
["GG!"] = "GG! (Excelente jogo!)", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
-- ["Gimme Bones"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Glark"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Goal"] = "Objectivo\Fim",
["GO! GO! GO!"] = "GO! GO! GO!",
["Good birdy......"] = "Lindo passarito......",
["Good Dude"] = "Boa Bacano", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
["Good idea, they'll never find us there!"] = "Boa ideia, eles nunca nos vão encontrar aqui!", -- A_Classic_Fairytale:united
["Good luck...or else!"] = "Boa sorte...caso contrário!", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Good luck out there!"] = "Boa sorte aí fora!",
["Good so far!"] = "Até agora tudo bem!",
-- ["Good to go!"] = "Pronto para seguir!",
["Go on top of the flower"] = "Vai para cima da flor", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["Go, quick!"] = "Vai, rápido!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Gorkij"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Go surf!"] = "Vai 'surfar'!", -- WxW
-- ["GOTCHA!"] = "APANHEI-TE!",
-- ["Grab Mines/Explosives"] = "Agarra Minas/Explosivos",
-- ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "Excelente escolha, Steve! Importas-te que te chame\trate assim?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = Bom trabalho! Agora dá-lhe com o teu bastão de basebal! [Ajuada: Podes trocar de arma com o 'Click Direito'!]"", -- Basic_Training_-_Rope
-- ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Green lipstick bullet: [Is poisonous]"] = "Batom bala verde: [É venenoso]", -- Continental_supplies
-- ["Greetings, "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["Greetings, cloudy one!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Grenade Training"] = "Treino com Granadas", -- Basic_Training_-_Grenade
-- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
-- ["Guys, do you think there's more of them?"] = "Pessoal, axam que ainda há mais?\ha mais deles?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["HAHA!"] = "HAHA!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["Haha!"] = "Haha!", -- A_Classic_Fairytale:united
["Hahahaha!"] = "Hahahaha!",
-- ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, agora ISSO seria espetacular!\é que era!",
-- ["Hannibal"] = "Hannibal", -- A_Classic_Fairytale:epil
-- ["Hapless Hogs"] = "Ouriços Desafortunados",
-- [" Hapless Hogs left!"] = " Ouriços Desafortunados restantes!",
-- [" HAS MUTATED"] = " MUTOU", -- Mutant
-- ["Hatless Jerry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
-- ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "Não tenhas ilusoes, a tua tribo está morta, indiferentes à tua escolha.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Have we ever attacked you first?"] = "Alguma vez te atacamos primeiro?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["Health crates extend your time."] = "As caixas de vida prolongam o teu tempo.",
-- ["Heavy"] = "",
-- ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["Hedge-cogs"] = "Engrenagens-ouriço", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Hedgehog projectile: [fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies
["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basquetebol",
["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball",
-- ["Hedgibal Lecter"] = "Hedgibal Lecter", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Heh, it's not that bad."] = "Heh, não é assim tão mau.\Podia ser pior.",
["Hello again, "] = "Olá novamente, ", -- A_Classic_Fairytale:family
["Help me, Leaks!"] = "Ajuda-me, Leaks!", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Help me, please!!!"] = "Ajuda-me, por favor!!!", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Help me, please!"] = "Ajuda-me, por favor!", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["He moves like an eagle in the sky."] = "Ele move-se tal\como uma águia no ceu.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["He must be in the village already."] = "Ele já deve estar\ter chegado à na aldeia.", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Here, let me help you!"] = "Aqui, deixa-me ajudar-te!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Here, let me help you save her!"] = "Aqui, deixa-me ajudar-te a salva-la!", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["Here...pick your weapon!"] = "Aqui\Pega...agarra a tua arma!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Hero Team"] = "Equipa Heroi", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
["He's so brave..."] = "Ele é tão corajoso...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["He won't be selling us out anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["Hey, guys!"] = "Hey, pessoal!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["Hey guys!"] = "Hey pessoal!", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["Hey! This is cheating!"] = "Hey! Isto\Isso é batota!", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander
-- ["Hightime"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "Dica: Duplo Salto - Carrega [Retroceder] duas vezes", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["His arms are so strong!"] = "Os braços dele são tão fortes!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Hit Combo!"] = "",
["Hmmm...actually...I didn't either."] = "Hmmm...na verdade...uu também não fazia ideia.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["Hmmm..."] = "Hmmm...",
-- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal
["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "Hmmm...é um empate. Que azar!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "Hmmm...talvez um pouco mais de tempo ajude.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Hogminator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies
-- ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant
-- ["Honest Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["Hooray!"] = "Hurra!",
-- ["Hostage Situation"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "Como posso eu (possivelmente) recompensar-te por teres salvo a minha vida?", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["How difficult would you like it to be?"] = "Quão difícil gostarias que fosse?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "No entanto, os meus colegas não concordam com eu deixar-vos ir...", -- A_Classic_Fairytale:dragon
[" HP"] = " HP", -- Mutant
["Hunter"] = "Comando", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
-- ["I believe there's more of them."] = "Acredito que existem mais deles.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["I can see you have been training diligently."] = "Consigo ver que tens treinado diligentemente.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["I can't believe it worked!"] = "Mal posso acreditar que funcionou!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["I can't believe this!"] = "Não posso acreditar nisto!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["I can't believe what I'm hearing!"] = "Não posso acreditar no que estou a ouvir!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "Não tenho paciencia para esperar mais, tenho de me salvar a mim mesmo!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["I could just teleport myself there..."] = "Podia simplesmente teletransportar-me para la...", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["I'd better get going myself."] = "Seria melhor se fosse sozinho.", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["I didn't until about a month ago."] = "Nem pensei nisso até ao mês passado.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
-- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "Eu sinti algo...um lugar! Eles vão chegar perto dos circulos!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["If only I had a way..."] = "Ao menos se eu tivesse uma maneira...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "Esqueci-me\Tinha-me esquecido que ela também é filha do chefe...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "Se concordares em fornecer a informação que precisamos, serás poupado!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "Se ficares preso, usa o teu Desert Eagle ou recomeça a missão!|", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["If you know what I mean..."] = "Se percebes o que quero dizer...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["If you say so..."] = "Se tu o dizes...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["I guess you'll have to kill them."] = "Parece que vais ter de os matar.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["I have come to make you an offering..."] = "Eu estou aqui para te fazer uma proposta...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "Não faço ideia para onde se meteu aquela toupeira...Consegues vê-la?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["I have to follow that alien."] = "Tenho de seguir aquele alienígena.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["I have to get back to the village!"] = "Tenho de voltar para a aldeia!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "Espero que estejas preparado para um pequeno desafio jovem.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["I just don't want to sink to your level."] = "So não quero descer ao teu nível.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["I just found out that they have captured your princess!"] = "Acabei de descobrir que eles capturaram a princesa!", -- A_Classic_Fairytale:family
["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "Só gostava de saber para onde o Ramom e o Spiky desapareceram...", -- A_Classic_Fairytale:journey
["I'll hold them off while you return to the village!"] = "Eu mantenho-os ocupados enquanto regressas à aldeia!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "Imagina que aqueles alvos são os lobos que mataram os teus pais! Descarrega toda a tua raiva neles!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["I'm...alive? How? Why?"] = "Eu estou...vivo? Como? Por quê?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["I'm a ninja."] = "Sou um ninja.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "Eu marquei o local onde vão chegar. Não é preciso agradecer!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "Tenho a certeza que isto é um mal entendido, camaradas ouriços!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["I mean, none of you ceased to live."] = "Quer dizer, nenhum de vocês cesou de viver.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["I'm getting old for this!"] = "Estou a ficar velho para isto.", -- A_Classic_Fairytale:family
["I'm getting thirsty..."] = "Estou a ficar com sede...", -- A_Classic_Fairytale:family
["I'm here to help you rescue her."] = "Estou aqui para te ajudar a salva-la.", -- A_Classic_Fairytale:family
["I'm not sure about that!"] = "Não tenho a certeza quanto a isso!", -- A_Classic_Fairytale:united
["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "Impressionante...ainda estás seco tal e qual um cadáver de um falcão depois de uma semana no deserto...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["I'm so scared!"] = "Tenho tanto medo!", -- A_Classic_Fairytale:united
["Incredible..."] = "Incrível...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["I need to find the others!"] = "Preciso de encontrar os outros!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "Preciso de chegar ao outro lado da ilha, rápido!", -- A_Classic_Fairytale:journey
["I need to move the tribe!"] = "Preciso de mover a tribo!", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["I need to prevent their arrival!"] = "Não posso deixar\permitir\Preciso de prevenir que cheguem!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["I need to warn the others."] = "Preciso de avisar os outros.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "Na realidade, és o único que se tem comportado de forma estranha.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "De forma a conseguir chegar ao outro lado, tens primeiro de obter todas as caixas.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["Instructor"] = "Instrutor", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
["Interesting idea, haha!"] = "Interessante ideia, haha!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "Interessante! Da ultima vez disseste que tinhas morto um canibal!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "Entretanto, pega\toma isto e volta para o teu \"amigo\"!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["invaders destroyed"] = "invasores destruidos",
["Invasion"] = "Invasão", -- A_Classic_Fairytale:united
["I saw it with my own eyes!"] = "Eu vi-o com os meus próprios olhos!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["I see..."] = "Estou a ver...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["I see you have already taken the leap of faith."] = "Vejo que ja deste um salto de fé", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "Estou a ver que gostarias que o seu fosse mais... pessoal...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "Sinto que outro ataque de canibais vem na minha direcção!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "Sinto que outro ataque de canibais vem\se move na nossa direcção!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["I shouldn't have drunk that last pint."] = "Não devia ter bebido aquele ultimo caneco.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["Is this place in my head?"] = "Este lugar é na minha cabeça?", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "Não quero saber. Não vou deixar aquele alienígena magoar a minha filha!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["I think we are safe here."] = "Penso que estamos seguros aqui.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "Pensava que o xamã deles tinha morrido quando experimentou o nosso remédio!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "É chamado 'Hogs of Steel'.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["It is time to practice your fighting skills."] = "Está na hora de praticar os habilidades em combate.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["It must be a childhood trauma..."] = "Deve ser um trauma de criança...", -- A_Classic_Fairytale:family
["It must be the aliens!"] = "Devem ser os alienígenas!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["It must be the aliens' deed."] = "Devem ser obra dos alienígenas!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["It must be the cyborgs again!"] = "Devem ser os cyborgs novamente!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["I told you, I just found them."] = "Eu disse-te que os tinha acabado de encontrar.\que simplesmente os encontrei.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "Ainda bem que ainda faltam 99 turnos para MORTE SÚBITA...",
["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "Está sempre a cargo das mulheres, limpar a confusão que os homens criaram!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "É uma pena, esqueci-me de como fazer isso\tal coisa!", -- A_Classic_Fairytale:family
["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "É impossível comunicar com os espiritos sem um xamã.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["It's over..."] = "Acabou...\Finalmente acabou...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "Está na hora de aprenderes que as tua ações teem consequencias!", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["It's worth more than wood!"] = "É mais valioso\Vale mais que madeira!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["It wants our brains!"] = "Quer os nosso cérebros!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["It was not a dream, unwise one!"] = "Não foi um sonho, ó insensato!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "Eu já vi isto antes. Eles aparecem do nada.", -- A_Classic_Fairytale:united
["I want to play a game..."] = "Eu quero jogar um jogo...", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["I want to see how it handles this!"] = "Quero ver como ele<se desembaraça nesta..> trata da situação!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["I wish to help you, "] = "Desejo ajudar-te, ", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["I wonder where Dense Cloud is..."] = "Pergunto-me onde estará o Nuvem Densa...", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow
["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "Pergunto-me porque estou sempre tão zangado...", -- A_Classic_Fairytale:family
["I won't let you kill her!"] = "Não te vou permitir que a mates!", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Jack"] = "Jack", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
["Jeremiah"] = "Jeremiah", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["John"] = "John", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Judas"] = "Judas", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["Jumping is disabled"] = "Saltar está desactivado",
["Just kidding, none of you have died!"] = "Estou só a brincar, nenhum de vocês morreu!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Just on a walk."] = "Só a passear\dar um passeio.", -- A_Classic_Fairytale:united
["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "Espera até eu pôr as mãos naquele trauma! ARGH!", -- A_Classic_Fairytale:family
["Kamikaze Expert!"] = "Kamikaze profissional!",
["Keep it up!"] = "Continua assim!",
["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Killing spree!"] = "",
-- ["KILL IT!"] = "MATA-O!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["KILLS"] = "VITIMAS",
["Kill the aliens!"] = "Mata os alienígenas!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["Kill the cannibal!"] = "Destrói o canibal!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "Acaba com o traídor...ou poupa a sua vida!|Mata-o ou pressiona [Precisão]!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Last Target!"] = "Ultimo Alvo!",
-- ["Leader"] = "Lider", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Leaderbot"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
["Leaks A Lot"] = "Leaks A Lot", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
-- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "O Leaks A Lot, deprimido por ter morto a sua amada, não conseguiu salvar a aldeia...", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "Leaks A Lot deu a sua vida pela tribo! Ele devia ter sobrevivido!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["Leaks A Lot must survive!"] = "Leaks A Lot tem de sobreviver!", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Led Heart"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
["Lee"] = "Lee", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
["[Left Shift]"] = "[Shift Esquerdo]",
["Let a Continent provide your weapons!"] = "Deixa um Continente fornecer-vos armamento!", -- Continental_supplies
-- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "Pemite-me testar as tuas habilidades um pouco\por um bocadinho.<, ok?>", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Let's go home!"] = "Vamos para casa!", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Let's head back to the village!"] = "Vamos voltar para a aldeia!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Let's see what your comrade does now!"] = "Vamos ver o que o teu camarada faz agora.", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "Vamos mostrar àqueles canibais do que somos feitos!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Let them have a taste of my fury!"] = "Deixa-os provar a minha fúria!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["Let us help, too!"] = "Deixa-nos ajudar também!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
["Listen up, maggot!!"] = "Ouvem bem, verme!!",
-- ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "Nunca eles imaginariam que esta caça os marcaria para sempre...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Lively Lifeguard"] = "",
-- ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 1 damage to all hogs]"] = "Choros Solitarios: [Aumente o nível da água]", -- Continental_supplies
["Look, I had no choice!"] = "Olha, eu não tive escolha!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Look out! There's more of them!"] = "Cuidado! Existem mais!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "Cuidado! Estamos rodeados de cabinais!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "Por sorte, consegui <roubar> alguns deles.", -- A_Classic_Fairytale:united
["LUDICROUS KILL"] = "LUDICROUS KILL", -- Mutant
-- ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies
["MEGA KILL"] = "MEGA KILL", -- Mutant
-- ["Meiwes"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Mindy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["Mine Deployer"] = "",
-- ["Mine Eater!"] = "",
["|- Mines Time:"] = "|- Tempo das minas:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
["MISSION FAILED"] = "MISSÃO FALHADA", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISSÃO COMPLETA", -- User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
["MISSION SUCCESS"] = "MISSÃO COMPLETA", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
["Molotov"] = "", -- Continental_supplies
["MONSTER KILL"] = "MONSTER KILL", -- Mutant
["More Natives"] = "Mais Nativos", -- A_Classic_Fairytale:epil
["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Movimento: [Cima], [Baixo], [Esquerda], [Direita]",
-- ["Multi-shot!"] = "Multiplo-tiro!",
-- ["Muriel"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
-- ["Muscle Dissolver"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["-------"] = "-------", -- Mutant
-- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
["Name"] = "Nome", -- A_Classic_Fairytale:queen
-- ["Nameless Heroes"] = "",
-- ["Nancy Screw"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:queen
-- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Natives"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow, A_Classic_Fairytale:united
-- ["New Barrels Per Turn"] = "",
-- ["NEW CLAN RECORD: "] = "",
["NEW fastest lap: "] = "NOVA volta recorde: ",
-- ["New Mines Per Turn"] = "",
-- ["NEW RACE RECORD: "] = "NOVO RECORDE PARA ESTA PISTA: ",
-- ["Newton's Hammock"] = "",
-- ["Nicely done, meatbags!"] = "Muito bom trabalho\Muito bem, (seus )sacos de carne!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["Nice work, "] = "Bom trabalho, ", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["Nice work!"] = "Bom trabalho!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Nilarian"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
["No, I came back to help you out..."] = "Não, voltei para te ajudar...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "Não... Pegunto-me para onde desapareceram?!", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Nom-Nom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["NomNom"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "Não. Mas foi uma toupeira muito rápida de certeza.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["No! Please, help me!"] = "Não! Por favor, ajuda-me!", -- A_Classic_Fairytale:journey
["NORMAL"] = "NORMAL", -- Continental_supplies
["North America"] = "América do Norte", -- Continental_supplies
-- ["Not all hogs are born equal."] = "Nem todos os ouriços nascem iguais\da mesma maneira.", -- Highlander
-- ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "",
["Not now, Fiery Water!"] = "Agora não Água Flamejante!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["Not So Friendly Match"] = "Partida não muito amigável", -- Basketball, Knockball
-- ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "Tu outra vez?! A minha cabeça ainda doi da ultima vez!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["No, we made sure of that!"] = "Não, certificamo-nos disso!", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "Não! O que fiz eu?! O que fizeste TU?!", -- A_Classic_Fairytale:journey
["No. Where did he come from?"] = "Não. De onde raio é que ele apareceu?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Now how do I get on the other side?!"] = "Agora, como chego ao outro lado?!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Obstacle course"] = "Pista de obstáculos", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "Claro que tenho de a salvar. Estavas à espera do quê?!", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["OH, COME ON!"] = "OH, VÁ LÁ!", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Oh, my!"] = "Uau!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "Uau! Isto é mais interessante do que eu esperava!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["Oh no! Just try again!"] = "Oh não! Tenta novamente!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
-- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh não! Terminou o tempo! Tenta novamente.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
-- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
-- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["Olive"] = "Azeitona", -- A_Classic_Fairytale:united
["Omnivore"] = "Omnívoro", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "Era uma vez, numa ilha de grandes recursos naturais, viviam duas tribos com um profundo conflituo...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "UM OURIÇO POR EQUIPA! A REMOVER OS OURIÇOS EM EXCESSO", -- Mutant
-- ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["Oops...I dropped them."] = "Oops...deixei-os cair.", -- A_Classic_Fairytale:united
["Open that crate and we will continue!"] = "Abre a caixa e podemos prosseguir!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["Operation Diver"] = "Operação Mergulho",
["Opposing Team: "] = "Equipa adversária",
-- ["Orlando Boom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
["Ouch!"] = "Ouch!", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
["Our tribe, our beautiful island!"] = "A nossa tribo, a nossa bela ilha!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["Parachute"] = "Pára-quedas", -- Continental_supplies
["Pathetic Hog #%d"] = "Ouriço patético #%d",
-- ["Pathetic Resistance"] = "Pátetica Resistencia", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock
["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "Perfeito! Agora tenta obter a proxima caixa sem te aleijares!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Per-Hog Ammo"] = "Armamento por-Ouriço",
-- ["- Per team weapons|- 9 weaponschemes|- Unique new weapons| |Select continent first round with the Weapon Menu or by ([switch/tab]=Increase,[precise/left shift]=Decrease) on Skip|Some weapons have a second option. Find them with [switch/tab]"] = "", -- Continental_supplies
["Pfew! That was close!"] = "Ufa! Foi por um triz.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Piñata bullet: [Contains some sweet candy!]"] = "Bala pinhata: [Contem goluzeimas\doces!]", -- Continental_supplies
-- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion
-- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "",
-- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
-- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
-- ["Play with me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer
-- ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer
-- ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion
-- ["points"] = "", -- Control, Space_Invasion
["Poison"] = "Poison",
-- ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["Portal mission"] = "", -- portal
["Power Remaining"] = "Energia Restante",
["Prepare yourself"] = "Prepara-te!",
["Press [Enter] to accept this configuration."] = "Pressiona [Enter] para aceitar esta configuração.", -- WxW
["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "Pressiona [Esquerda] ou [Direita] para te moveres, [Enter] para saltar", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Press [Precise] to skip intro"] = "Pressiona [] para saltar a introdução",
-- ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
-- ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Race complexity limit reached."] = "",
-- ["RACER"] = "",
["Rachel"] = "Rachel", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
-- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion
-- ["Raging Buffalo"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
-- ["Ramon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
-- ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "A SÉRIO?! Pensavas que me podias fazer mal com os teus pequenos brinquedos?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Regurgitator"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Reinforcements"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
-- ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
[" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Traz a bandeira inimiga para tua base | - A primeira equipa a captura-la 3 vezes ganha | - Apenas podes marcar quando a tua bandeira está na tua base | - Os ouriços largam a bandeira se morrerem ou se afogarem | - As bandeiras abandonadas podem ser devolvidas ou recapturadas | - Os ouriços mortos ressuscitam",
-- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Righteous Beard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
-- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
-- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
-- ["Rot Molester"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Round Limit:"] = "",
-- ["Round Limit"] = "",
-- ["Rounds Complete: "] = "Rondas Completas: ",
-- ["Rounds Complete"] = "Rondas Completas",
["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "REGRAS DE JOGO [Pressiona ESC para as visualizar]",
-- ["Rusty Joe"] = "Joe Emferrujado", -- A_Classic_Fairytale:queen
-- ["s|"] = "",
-- ["Sabotage: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~10 dmg]"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Salivaslurper"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["Salvation"] = "Salvação", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["Salvation was one step closer now..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Salva o máximo de ouriços desafortunados possível!",
-- ["Save Fell From Heaven!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "Salva o Leaks A Lot! Ajuda: A abilidade\ferramente Switch(?) pode ser-te util.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Scalp Muncher"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["Score"] = "Resultado", -- Mutant
["SCORE"] = "RESULTADO",
-- ["Scream from a Walrus: [Deal 20 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get half back]"] = "", -- Continental_supplies
["sec"] = "seg", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag
["Seduction"] = "Sedução", -- Continental_supplies
-- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["See that crate farther on the right?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["See ya!"] = "Chau!",
-- ["Segmentation Paul"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["Select continent!"] = "Seleciona o continente!", -- Continental_supplies
-- ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "Seleciona a dificuldade: [Esquerda] - facil ou [Direita] - dificil", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["selected!"] = "seleccionado!",
["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "... partilha a tua beleza com o mundo todas as manhãs, minha princesa!", -- A_Classic_Fairytale:journey
["She's behind that tall thingy."] = "Ela está atráz daquela coisa alta.", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["Shield boosted! +30 power"] = "Escudo reparado\aumentado! +30 energia (-unconfirmed)",
["Shield Depleted"] = "Escudo Esgotado",
["Shield is fully recharged!"] = "Escudo completamente recarregado!",
-- ["Shield Master!"] = "",
-- ["Shield Miser!"] = "",
["Shield OFF:"] = "Escudo DESLIGADO:",
["Shield ON:"] = "Escudo LIGADO:",
-- ["Shield Seeker!"] = "",
["Shotgun"] = "Caçadeira", -- Continental_supplies
["Shotgun Team"] = "Caçadores",
["Shotgun Training"] = "Treino com Caçadeira",
-- ["shots remaining."] = "tiros restantes.",
-- ["Silly"] = "",
-- ["Sinky"] = "",
-- ["Sirius Lee"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s está fora e a equipa %d|perde um ponto!| |Pontuação:", -- Basketball, Knockball
["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s está fora e a equipa %d|soma um ponto!| |Pontuação:", -- Basketball, Knockball
-- ["Slippery"] = "Escorregadio", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Smith 0.97"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Smith 0.98"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Smith 0.99a"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Smith 0.99b"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Smith 0.99f"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Smith 1.0"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion
["Sniper Training"] = "Treino com Sniper",
["Sniperz"] = "Sniperz",
["So humiliating..."] = "Tão humilhante...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["South America"] = "América do Sul", -- Continental_supplies
["So? What will it be?"] = "Então? O que vai ser?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Spawn the crate, and attack!"] = "Faz aparecer a caixa, e ataca!", -- WxW
-- ["Special Weapons:"] = "Armas Especiais:", -- Continental_supplies
-- ["Spiky Cheese"] = "Queijo \"Picante\"", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Spleenlover"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["Sponge"] = "Esponja",
-- ["Spooky Tree"] = "",
["s"] = "s", -- GaudyRacer, Space_Invasion
-- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion
-- ["Steel Eye"] = "Olho de Ferro", -- A_Classic_Fairytale:queen
-- ["Step By Step"] = "Passo a Passo", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["Steve"] = "Steve", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
-- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Stronglings"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Structure"] = "Estrutura", -- Continental_supplies
-- ["Super Weapons"] = "", -- WxW
-- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW
-- ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion
-- ["Surfer!"] = "", -- WxW
-- ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Switched to "] = "",
-- ["Syntax Errol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["Talk about mixed signals..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["Team %d: "] = "Equipa %d: ",
-- ["Team Scores"] = "Pontuações Equipa", -- Control, Space_Invasion
-- ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "Ajuda com o Teleporte: usa o rato para selecionar o teu destino!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["Thanks!"] = "Obrigada!", -- A_Classic_Fairytale:family
["Thank you, my hero!"] = "Obrigada, meu herói!", -- A_Classic_Fairytale:family
["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "Obrigada, oh, obrigada, Leaks A Lot!", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "Obrigada, oh, obrigada, meus heróis!", -- A_Classic_Fairytale:journey
["That is, indeed, very weird..."] = "Isto é, de facto, muito estranho...", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["That makes it almost invaluable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["That ought to show them!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["That's for my father!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "Aquele xamã sabe mesmo o que está a fazer!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["That Sinking Feeling"] = "",
-- ["That's not our problem!"] = "Não temos nada a ver com o teu problema.\Esse problema não tem nada a ver comnosco!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["That's typical of you!"] = "Típico vindo de ti!", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["That was just mean!"] = "Isso foi desnecessariamente mau! -errr má tradução", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
["That was pointless."] = "Isso foi completamente desnecessario.",
-- ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "A resposta é...entertenimento. Já vais perceber ao que me refiro\quero dizer.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..."] = "", -- portal
-- ["The Bull's Eye"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["The Crate Frenzy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["The Dilemma"] = "O Dilema", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "O inimigo está escondido ali a diante ao pé do patinho!",
-- ["The Enemy Of My Enemy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["The First Blood"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["The First Encounter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["The flag will respawn next round."] = "A bandeira ira reaparecer no próximo turno.",
-- ["The food bites back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "O guarda-chuva gigante que estava na ultima caixa deve ajudar a amparar a tua queda.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
-- ["The guardian"] = "O guardião", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["The Individualist"] = "O Individualista", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["The Journey Back"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["The Leap of Faith"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["The Moonwalk"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["The Nameless One"] = "",
-- ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
-- ["Then how do they keep appearing?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["There must be a spy among us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
-- ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["The Rising"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["The Savior"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["These primitive people are so funny!"] = "Esta gente primitiva é tão divertida!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["The Shadow Falls"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["The Showdown"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["The Slaughter"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:first_blood
["THE SPECIALISTS"] = "OS ESPECIALISTAS",
-- ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["The Torment"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["The Tunnel Maker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["The Ultimate Weapon"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["The Union"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["The walk of Fame"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["The wasted youth"] = "A juventude desperdiçada", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["The what?!"] = "Os quê?!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "O vento sussura que tu estás pronto para te familiarizares com as ferramentas agora...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["They are all waiting back in the village, haha."] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion
["They have weapons we've never seen before!"] = "Eles têm armas que nunca vimos antes!", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
["They killed "] = "Eles mataram ", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
-- ["They must be trying to weaken us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["They never learn"] = "Eles nunca aprendem", -- A_Classic_Fairytale:journey
["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "Eles disseram-nos para usar estas roupas. Eles disseram que isto era a última moda.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["They've been manipulating us all this time!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Thighlicker"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "Esta ilha é o último lugar que resta na Terra com erva nele!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["This is typical!"] = "Típico", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["This must be some kind of sorcery!"] = "Isto deve ser algum tipo de feitiçaria!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["This must be the caves!"] = "Isto devem ser as cavernas!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["This one's tricky."] = "Este é complicado(?)",
["This rain is really something..."] = "Esta chuva é mesmo qualquer coisa...",
["This will be fun!"] = "Isto vai ser divertido!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["Those aliens are destroying the island!"] = "Aqueles alienígenas estão a destruir a ilha!", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["Timed Kamikaze!"] = "",
["Time Extended!"] = "Tempo Prolongado!",
["Time Extension"] = "Extensão de tempo",
["TIME: "] = "TEMPO: ",
-- ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
["Toggle Shield"] = "Ligar\Desligar Escudo",
-- ["To help you, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Torn Muscle"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- [" to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["To the caves..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["Toxic Team"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
-- ["TRACK COMPLETED"] = "PISTA COMPLETA",
-- ["TRACK FAILED!"] = "PISTA",
["training"] = "treino", -- portal
["Traitores"] = "Traidores", -- A_Classic_Fairytale:epil
["Tribe"] = "Tribo", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["TrophyRace"] = "TrophyRace",
["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "Tenta protejer o chefe! Não perdes se ele morrer, mas é recomendado que ele sobreviva.", -- A_Classic_Fairytale:united
["T_T"] = "T_T",
-- ["Tumbling Time Extended!"] = "",
-- ["Turns until Sudden Death: "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["Turn Time"] = "",
-- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Uhmm...ok no."] = "Uhm...ok não.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["ULTRA KILL"] = "ULTRA KILL", -- Mutant
["Under Construction"] = "Em Construção", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Unexpected Igor"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["Unit 0x0007"] = "Unidade 0x0007", -- A_Classic_Fairytale:family
["Unit 334a$7%;.*"] = "Unidade 334a$7%;.*", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen, A_Classic_Fairytale:united
["Unit 3378"] = "Unidade 3378",
["Unit 835"] = "Unidade 835",
-- ["United We Stand"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
["Unit"] = "Unidade",
["Unlimited Attacks"] = "Ataques Ilimitados",
-- ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
["Unstoppable!"] = "Imparável!",
-- ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "[Cima], [Baixo] para apontar, [Espaço] para disparar!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Use it wisely!"] = "Usa com moderação\sábiamente", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["Use it with precaution!"] = "Usa com cuidado!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["User Challenge"] = "",
-- ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "Usa a corda para chegar à cabeça da toupeira, jovem!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "Usa a corda para empurrar os teus inimigos para o seu fim.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Utilizando a corda, percorre o percurso do inicio ao fim o mais rápido que conseguires!",
["Vedgies"] = "Vegetais", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Vegan Jack"] = "Jack Vegetariano", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["Victory!"] = "Vitória!", -- Basic_Training_-_Rope
["Victory for the "] = "Vitória para a", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag
["Violence is not the answer to your problems!"] = "Violência não é a resposta para os teus problemas!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Walls Left"] = "Faltam $1 paredes", -- WxW
["Walls Required"] = "Paredes Necessárias", -- WxW
["WALL TO WALL"] = "WALL TO WALL", -- WxW
-- ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
-- ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
-- ["Watch your steps, young one!"] = "Cuidado onde pões os pés, jovem!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Waypoint placed."] = "Waypoint colocado.",
-- ["Way-Points Remaining"] = "",
-- ["Weaklings"] = "Fracotes", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["We all know what happens when you get frightened..."] = "Todos sabemos o que acontece quando te sentes assustado...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Weapons Reset"] = "",
-- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander
["We are indeed."] = "Somos mesmo.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["We can't defeat them!"] = "Não podemos\conseguimos derrotalos!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["We can't hold them up much longer!"] = "Não conseguimos aguentalos por muito mais.", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["We can't let them take over our little island!"] = "Não os podemos deixar apoderarem-se\que se apoderem da nossa pequena ilha!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["We have no time to waste..."] = "Não temos tempo a perder...", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["We have nowhere else to live!"] = "Não temos mais onde viver!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["We have to protect the village!"] = "Temos de protejer a aldeia!", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "Temos de nos unir e derrotar estes ciber-pernudos!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["Welcome, Leaks A Lot!"] = "Bem vindo, Leaks a Lot!", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Well done."] = "Bom trabalho.",
-- ["We'll give you a problem then!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["We'll spare your life for now!"] = "Vamos poupar a tua vida para ja!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Well, that was a waste of time."] = "Bem, isto foi um desperdicio de tempo.", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "Bem, claro. Isto era um programa de televisão para cyborgs.", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["We made sure noone followed us!"] = "Certificamo-nos que ninguem nos seguiu!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["We need to move!"] = "Temos de nos mover!", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["We need to prevent their arrival!"] = "Temos de prevenir que cheguem!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["We need to warn the village."] = "Temos de avisar a aldeia.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["We should head back to the village now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["We were trying to save her and we got lost."] = "Estavamos a tentar salva-la e acabamos por nos perder.", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["We won't let you hurt her!"] = "Não vamos deixar que a magoes!", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "O quê? Um canibal? Aqui? Não ha tempo a perder! Vem, estás preparado.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["What a douche!"] = "Que otário!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "O que estás a tão grande distancia, jovem?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["What are you doing? Let her go!"] = "Que estás a fazer? Larga-a!", -- A_Classic_Fairytale:journey
["What a ride!"] = "Que viagem!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["What a strange cave!"] = "Que caverna estranha!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["What a strange feeling!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "O que vêm observam os meus defeituoso olhos? Um espião!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Whatever floats your boat..."] = "O que quer que seja que faz o teu barco flutuar... (preciso melhor expressão verdadeiramente portuguesa)", -- A_Classic_Fairytale:shadow
[" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = " O quê !! Por todo este esforço tudo o que ganho é ... TEMPO o0", -- portal
-- ["What has "] = "Foi aquilo ", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["What? Here? How did they find us?!"] = "O quê? Aqui? Como raio nos encontraram?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["What is this place?"] = "O que é este sitio?\Que (raio de) sitio é este?", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["What shall we do with the traitor?"] = "O que fazemos com o traidor?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "O QUÊ?! Voces é que nos atacaram\estão a atacar!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["When?"] = "Quando?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["When I find it..."] = "Quando o encontrar...", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["Where are all these crates coming from?!"] = "De onde vêm todas estas caixas?!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Where are they?!"] = "Onde estão eles?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["Where did that alien run?"] = "Para onde fugiu aquele alienígena?", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["Where did you get the exploding apples?"] = "Onde arranjaste as maçãs explosivas?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "Onde arranjaste as maçãs explosivas e o arco mágico que dispara muitas flechas?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "Onde arranjaste o arco mágico que dispara muitas flechas?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "Onde arranjaste as armas na floresta, Nuvem Densa?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["Where do you get that?!"] = "Onde arranjaste isso?!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["Where have you been?!"] = "Onde estiveste?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["Where have you been?"] = "Onde estiveste?", -- A_Classic_Fairytale:united
["? Why?"] = "? Por quê?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["Why "] = "Por quê ", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["! Why?!"] = "! Por quê?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
["Why are you doing this?"] = "Porque estás a fazer isto?", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Why are you helping us, uhm...?"] = "Porque nos estás a ajudar, uhm...?", -- A_Classic_Fairytale:family
["Why can't he just let her go?!"] = "Porque não podemos simplesmente deixá-la ir?!", -- A_Classic_Fairytale:family
["Why do men keep hurting me?"] = "Porque é que os homens continuam a magoar-me?", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["Why do you not like me?"] = "Porque não gostas de mim?", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Why do you want to take over our island?"] = "Porque querem apoderar-se da nossa ilha?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["Why me?!"] = "Por quê eu?!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["Why would they do this?"] = "Porque fariam eles isto?", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies
-- ["- Will refresh Parachute each turn."] = "", -- Continental_supplies
-- ["- Will refresh portalgun each turn."] = "", -- Continental_supplies
-- ["Will this ever end?"] = "Será que isto alguma vez vai acabar?",
["WINNER IS "] = "O VENCEDOR É ", -- Mutant
["WINNING TIME: "] = "TEMPO VENCEDOR: ",
-- ["Wise Oak"] = "Carvalho Sábio", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
-- ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "Não te preocupes, pois este animal é perfeitamente pacífico! Não há qualquer fazão para receio...", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
["Wow, what a dream!"] = "Wow, mas que sonho!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["Y3K1337"] = "Y3K1337", -- A_Classic_Fairytale:journey, A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["Yay, we won!"] = "Boa, ganhamos!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Y Chwiliad"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "Sim...penso que é um \"ele\", lol.", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "Sim, claro! Morri. Que piada!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Yeah, take that!"] = "Sim, toma isto!", -- A_Classic_Fairytale:dragon
["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "Ai sim? E o que vais fazer? Chorar?", -- A_Classic_Fairytale:journey
["Yes!"] = "Sim!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "Sim, SIM! Estás agora pronto para entrar no mundo real!", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Yo, dude, we're here, too!"] = "Yo, bacano, também estamos aqui!\chagámos, também!", -- A_Classic_Fairytale:family
["You are given the chance to turn your life around..."] = "Foi-te oferecida uma oportunidade para mudar a tua vida...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["You are playing with our lives here!"] = "Estas a bincar com as nossas vidas com isto!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["! You bastards!"] = "! Seus bastardos!<precisa uma expresão melhor>", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
-- ["You bear impressive skills, "] = "As tuas habilidades são impressionantes, ", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["You can't fire a portal on the blue surface"] = "Não podes disparar um portal na superficie azul", -- portal
-- ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
["You'd almost swear the water was rising!"] = "Quase eras capaz jurar que a água estava a subir!",
-- ["You'd better watch your steps..."] = "É melhor teres cuidado onde pôes os pés...", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["You did not make it in time, try again!"] = "Não chegaste a tempo, tenta novamente!", -- Basic_Training_-_Rope
-- ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["You have "] = "Tens ", -- A_Classic_Fairytale:dragon
-- ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
-- ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
-- ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "Escolheste o momento perfeito para ir embora\sair.", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["You have failed to complete your task, young one!"] = "Não foste capaz de completar a tua tarefa, jovem!", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["You have failed to save the tribe!"] = "Não foste capaz de salvar a tribo!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["You have finally figured it out!"] = "Finalmente percebeste!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "Tu raptaste toda a nossa tribo!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["You have proven yourselves worthy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["You have SCORED!!"] = "Marcaste!!",
["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "Tens de destruir 12 alvos em 180 segundos", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
-- ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "Ganhaste o jogo demonstrando a tua excelente habilidade em cooperar!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["You just appeared out of thin air!"] = "Simplesmente apareceste do nada!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["You just committed suicide..."] = "Acabaste de cometer suicídio...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["You killed my father, you monster!"] = "Tu mataste o meu pai, seu monstro!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["You know...taking a stroll."] = "Tu sabes...a passear.", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["You know what? I don't even regret anything!"] = "Sabes que mais? Nem me arrependo de nada disto!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["You'll see what I mean!"] = "Já vais perceber o que quero dizer!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["You may only attack from a rope!"] = "Só podes atacar da corda!", -- WxW
["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "Voçês sacos de carne são muito lentos, sabiam?", -- A_Classic_Fairytale:enemy
-- ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
-- ["You probably know what to do next..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "As vossas mortes serão vingadas canibais!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "A tua morte não será em vão, Nuvem Densa!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["You're...alive!? But we saw you die!"] = "Estás...vivo!? Mas nós vimos-te morrer!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["You're a pathetic liar!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["You're funny!"] = "És engraçado!", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "Estás a ficar muito bom!", -- Basic_Training_-_Rope
-- ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "És patetico! Não és digno da minha atenção...", -- A_Classic_Fairytale:shadow
-- ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "Deves-te estar(?) a perguntar-te porque te trouxe de volta...", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "Estás a aterrorizar a floresta...Não vamos conseguir apanhar nada assim!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["Your hogs must survive!"] = "Os teus ouriços têm de sobreviver!", -- A_Classic_Fairytale:journey
-- ["Your movement skills will be evaluated now."] = "A tua habilidade para te movimentares serão agora avaliadas.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
-- ["You saved"] = "Salvaste",
-- ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "Voces têm-nos atacado, apenas nos estamos a defender!", -- A_Classic_Fairytale:enemy
["You've failed. Try again."] = "Falhaste. Tenta novamente.",
["You've reached the goal!| |Time: "] = "Chegaste ao fim!| |Tempo: ",
["You will be avenged!"] = "Serás vingado!", -- A_Classic_Fairytale:shadow
["You won't believe what happened to me!"] = "Não vais acreditar no que se passou comigo!", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "Yuck! Aposto que eles vão continuar a venerala mesmo depois de eu ter salvo a aldeia deles~~~~~~", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies
["'Zooka Team"] = "Bazuqueiros",
["Zork"] = "Zork", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:queen
}