<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select record from the list above</source>
<translation>Por favor, selecione um entrada na lista acima</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server</source>
<translation type="unfinished">Falha ao iniciar o servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>Falha ao salvar o recorde no arquivo %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>Error reading training config file</source>
<translation>Erro ao ler o arquivo de configuração dos treinos</translation>
</message>
<message>
<source>en.txt</source>
<translation>pt-br.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation type="unfinished">Falha ao abrir o arquivo de demonstração %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Temas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>Endereço IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation type="unfinished">O servidor nao foi encontrado. Por favor, verifique o nome do servidor e as configurações de porta.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Conexão negada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation type="unfinished">SDL_ttf retornou um erro enquanto renderizava texo, o mais provável é que esse esteja relacionado a um problema na freetype2. Recomendamos que você atualize sua biblioteca freetype.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">Descartar</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Guardar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Single Player</source>
<translation type="obsolete">Un Jugador</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplayer</source>
<translation type="obsolete">Multijugador</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation type="obsolete">Juego en red</translation>
</message>
<message>
<source>Saved games</source>
<translation type="obsolete">Partidas guardadas</translation>
</message>
<message>
<source>Demos</source>
<translation type="obsolete">Demo</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation type="obsolete">Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">Acerca de...</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Salir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Volver</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Começar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNet</name>
<message>
<source>Local</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
<source>Internet</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select server from the list above</source>
<translation type="unfinished">Por favor, selecione o servidor na lista acima</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<source>New team</source>
<translation>Nova equipe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit team</source>
<translation>Editar equipe</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Volver</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons set</source>
<translation>Set de armas</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select record from the list</source>
<translation>Por favor, selecione uma entrada da lista</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Rename dialog</source>
<translation>Renomear</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new file name:</source>
<translation type="unfinished">Especifique o novo nome do arquivo:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to</source>
<translation>Não foi possível renomear para</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file</source>
<translation>Não foi possível excluir o arquivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Volver</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Guardar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Simple Game</source>
<translation>Partida simples</translation>
</message>
<message>
<source>Training</source>
<translation>Treinamento</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplayer</source>
<translation>Multi jogador</translation>
</message>
<message>
<source>Saved games</source>
<translation>Partidas Guardadas</translation>
</message>
<message>
<source>Demos</source>
<translation>Demonstrações</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Forts mode</source>
<translation>Modo de Fortes</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Tela cheia</translation>
</message>
<message>
<source>Enable sound</source>
<translation>Habilitar sons</translation>
</message>
<message>
<source>Show FPS</source>
<translation>Mostrar FPS (Performance)</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative damage show</source>
<translation>Mostrar dano de maneira alternativa</translation>
</message>
<message>
<source>Enable music</source>
<translation>Habilitar música</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend fullscreen</source>
<translation>Interface em tela cheia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>generated map...</source>
<translation type="unfinished">gerando mapa...</translation>
</message>
<message>
<source>Human</source>
<translation>Humano</translation>
</message>
<message>
<source>Level 5</source>
<translation>Nivel 5</translation>
</message>
<message>
<source>Level 4</source>
<translation>Nivel 4</translation>
</message>
<message>
<source>Level 3</source>
<translation>Nivel 3</translation>
</message>
<message>
<source>Level 2</source>
<translation>Nivel 2</translation>
</message>
<message>
<source>Level 1</source>
<translation>Nivel 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Paisagem</translation>
</message>
<message>
<source>Game scheme</source>
<translation>Esquema de jogo</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation>Equipe</translation>
</message>
<message>
<source>Team Members</source>
<translation>Membros da equipe</translation>
</message>
<message>
<source>Key binds</source>
<translation>Associação de teclas</translation>
</message>
<message>
<source>Grave</source>
<translation>Lápide</translation>
</message>
<message>
<source>Team level</source>
<translation>Nivel da equipe</translation>
</message>
<message>
<source>Fort</source>
<translation>Forte</translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
<translation>Equipes</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Graphic options</source>
<translation>Opções de audi e gráficos</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Armas</translation>
</message>
<message>
<source>Net options</source>
<translation type="obsolete">Opciones de red</translation>
</message>
<message>
<source>Servers list</source>
<translation>Lista de servidores</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation>Jogo em ree</translation>
</message>
<message>
<source>Playing teams</source>
<translation>Equipes em jogo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<source><h3>Version 0.9.2</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Versión 0.9.2</h3></translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
<translation>Este programa é distribuido sob a GNU General Public License</translation>
</message>
<message>
<source>Developers:</source>
<translation type="unfinished">Desenvolvedores:</translation>
</message>
<message>
<source>Art:</source>
<translation>Gráficos:</translation>
</message>
<message>
<source>Translations:</source>
<translation type="unfinished">Traduções:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks:</source>
<translation type="unfinished">Agradecimentos especiais:</translation>
</message>
<message>
<source>Turn time</source>
<translation>Duração do turno</translation>
</message>
<message>
<source>Initial health</source>
<translation>Vida inicial</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Armas</translation>
</message>
<message>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
<translation><p>O prêmio de melhor disparo foi ganho por <b>%1</b> , com <b>%2</b> pontos.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation><p>Um total de <b>%1</b> porco(s) espinho foram mortos durante esta rodada.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished">Anfitrião:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished">Porta:</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolução</translation>
</message>
<message>
<source>FPS limit</source>
<translation>Limite de FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Net nick</source>
<translation type="unfinished">Apelido de rede</translation>
</message>
<message>
<source>Server name:</source>
<translation type="unfinished">Nome do servidor:</translation>
</message>
<message>
<source>Server port:</source>
<translation type="unfinished">Porta do servidor:</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source>
<translation><p>O prêmio de melhor disparo foi ganho por <b>%1</b> com <b>%2</b> mortes.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Sounds:</source>
<translation type="unfinished">Sons:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation>sem nome</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>Hedgewars</source>
<translation>Porcos Espinho</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation type="unfinished">A conexão com o servidor foi perdida</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
<translation>Não foi possível abrir diretório de dados:
%1
Por favor verifique sua instalação</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Armas</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit default weapon set</source>
<translation>Não foi possível editar o set de armas padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Can not delete default weapon set</source>
<translation>Não foi possível excluir o set padrão de armas</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete this weapon set?</source>
<translation type="unfinished">Realmente deseja remover este set de armas?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation>Não foi possível criar o diretório %1</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation>Aguardando</translation>
</message>
<message>
<source>Go!</source>
<translation type="unfinished">Avançar!</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>pre-determinado</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Start server</source>
<translation>Iniciar servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Conectar</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Specify</source>
<translation>Especificar</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Volver</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Game</source>
<translation type="obsolete">Partida sencilla</translation>
</message>
<message>
<source>Training</source>
<translation type="obsolete">Entrenamiento</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation>Visualizar Demonstração</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renomear</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished">Carregar</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>Configuração</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolBox</name>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Ações</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Armas</translation>
</message>
<message>
<source>Weapon properties</source>
<translation>Propriedades da arma</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Outros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation>Não foi possível iniciar o servidor: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation>Não foi possível iniciar o motor: %1 (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<source>up</source>
<translation>acima</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>direita</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation>abaixo</translation>
</message>
<message>
<source>jump</source>
<translation>pular</translation>
</message>
<message>
<source>attack</source>
<translation>atacar</translation>
</message>
<message>
<source>put</source>
<translation>usar</translation>
</message>
<message>
<source>switch</source>
<translation>trocar</translation>
</message>
<message>
<source>find hedgehog</source>
<translation>encontrar porco espinho</translation>
</message>
<message>
<source>ammo menu</source>
<translation>menu de munições</translation>
</message>
<message>
<source>slot 1</source>
<translation>posição 1</translation>
</message>
<message>
<source>slot 2</source>
<translation>posição 2</translation>
</message>
<message>
<source>slot 3</source>
<translation>posição 3</translation>
</message>
<message>
<source>slot 4</source>
<translation>posição 4</translation>
</message>
<message>
<source>slot 5</source>
<translation>posição 5</translation>
</message>
<message>
<source>slot 6</source>
<translation>posição 6</translation>
</message>
<message>
<source>slot 7</source>
<translation type="unfinished">posição 7</translation>
</message>
<message>
<source>slot 8</source>
<translation type="unfinished">posição 8</translation>
</message>
<message>
<source>slot 9</source>
<translation>posição 9</translation>
</message>
<message>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>temporizador 1 seg</translation>
</message>
<message>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>temporizador 2 seg</translation>
</message>
<message>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>temporizador 3 seg</translation>
</message>
<message>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>temporizador 4 seg</translation>
</message>
<message>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>temporizador 5 seg</translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation>pausa</translation>
</message>
<message>
<source>volume down</source>
<translation>diminuir volume</translation>
</message>
<message>
<source>volume up</source>
<translation>aumentar volume</translation>
</message>
<message>
<source>change mode</source>
<translation>alterar modo</translation>
</message>
<message>
<source>capture</source>
<translation>capturar</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehogs
info</source>
<translation>informação dos
porcos espinho</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>sair</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>chat history</source>
<translation>histórico de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>confirmation</source>
<translation>confirmação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>teams</name>
<message>
<source>Hedgehogs</source>
<translation>Porcos espinho</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 1</source>
<translation>porco espinho 1</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 2</source>
<translation>porco espinho 2</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 3</source>
<translation>porco espinho 3</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 4</source>
<translation>porco espinho 4</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 5</source>
<translation>porco espinho 5</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 6</source>
<translation>porco espinho 6</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 7</source>
<translation>porco espinho 7</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 8</source>
<translation>porco espinho 8</translation>
</message>
<message>
<source>Goddess</source>
<translation>Deusa</translation>
</message>
<message>
<source>Isis</source>
<translation>Isis</translation>
</message>
<message>
<source>Astarte</source>
<translation>Astarte</translation>
</message>
<message>
<source>Diana</source>
<translation>Diana</translation>
</message>
<message>
<source>Aphrodite</source>
<translation>Afrodite</translation>
</message>
<message>
<source>Hecate</source>
<translation>Hécate</translation>
</message>
<message>
<source>Demeter</source>
<translation>Deméter</translation>
</message>
<message>
<source>Kali</source>
<translation>Kali</translation>
</message>
<message>
<source>Inanna</source>
<translation>Inanna</translation>
</message>
<message>
<source>Fruits</source>
<translation>Frutas</translation>
</message>
<message>
<source>Banana</source>
<translation>Banana</translation>
</message>
<message>
<source>Apple</source>
<translation>Maçã</translation>
</message>
<message>
<source>Orange</source>
<translation>Laranja</translation>
</message>
<message>
<source>Lemon</source>
<translation>Limão</translation>
</message>
<message>
<source>Pineapple</source>
<translation>Abacaxi</translation>
</message>
<message>
<source>Mango</source>
<translation>Manga</translation>
</message>
<message>
<source>Peach</source>
<translation>Peira</translation>
</message>
<message>
<source>Plum</source>
<translation>Ameixa</translation>
</message>
</context>
</TS>