Turn loc_gen.txt into an executable Shell script
Still clunky and slow, however. :(
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fi">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>Unknown Compiler</source>
<translation>Tuntematon kääntäjä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractPage</name>
<message>
<source>Go back</source>
<translation>Takaisin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AmmoSchemeModel</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1</source>
<translation>%1 kopio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Nick</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
<translation>IP/Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Syy</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation>Kesto</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>you know why</source>
<translation>tiedät kyllä, miksi</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Please, specify %1</source>
<translation>Tarkenna: %1</translation>
</message>
<message>
<source>nickname</source>
<translation>nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>permanent</source>
<translation>ikuinen</translation>
</message>
<message>
<source>Ban player</source>
<translation>Bannaa pelaaja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Use Default</source>
<translation>Käytä oletusta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedbackDialog</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Send Feedback</source>
<translation>Lähetä palaute</translation>
</message>
<message>
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
<translation>Otamme mielellämme vastaan ideoita ja vikailmoituksia.</translation>
</message>
<message>
<source>Send us feedback!</source>
<translation>Lähetä palautetta!</translation>
</message>
<message>
<source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source>
<translation>Jos olet löytänyt bugin, voit tarkistaa täältä, onko se jo ilmoitettu:</translation>
</message>
<message>
<source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
<translation>Sähköposti on valinnainen, jos et halua meidän ottavan yhteyttä.</translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation>Palaute</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Ei koskaan</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Every %1 turn</source>
<translation>
<numerusform>Joka vuorolla</numerusform>
<numerusform>Joka %1. vuoro</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
<source>Edit weapons</source>
<translation>Muokkaa pelissä mukana olevia aseita</translation>
</message>
<message>
<source>Edit schemes</source>
<translation>Hienosäädä pelin sääntöjä ja muuttujia</translation>
</message>
<message>
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
<translation>Kun lukittu, aseet valitaan sääntöjen mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Game options</source>
<translation>Peliasetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameUIConfig</name>
<message>
<source>Guest</source>
<translation>Vieras</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWApplication</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 minutes</source>
<translation>
<numerusform>%1 minuutti</numerusform>
<numerusform>%1 minuuttia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hour</source>
<translation>
<numerusform>%1 tunti</numerusform>
<numerusform>%1 tuntia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hours</source>
<translation>
<numerusform>%1 tunti</numerusform>
<numerusform>%1 tuntia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day</source>
<translation>
<numerusform>%1 päivä</numerusform>
<numerusform>%1 päivää</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 days</source>
<translation>
<numerusform>%1 päivä</numerusform>
<numerusform>%1 päivää</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme '%1' not supported</source>
<translation>Säännöt '%1' ei ole tuettu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation>Hakemiston %1 luonti epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation!</source>
<translation>Hakemiston avaaminen epäonnistui:
%1
Tarkista, että peli on asennettu oikein!</translation>
</message>
<message>
<source>Usage</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Käyttö</translation>
</message>
<message>
<source>OPTION</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>PARAMETRI</translation>
</message>
<message>
<source>CONNECTSTRING</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>YHTEYSOSOITE</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Display this help</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Näytä tämä ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Custom path for configuration data and user data</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Valinnainen sijainti asetus- ja käyttäjätiedostoille</translation>
</message>
<message>
<source>Custom path to the game data folder</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Valinnainen sijainti pelitiedostoille</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Hedgewars käyttää parametria %1 (esim: "%2") yhteyden muodostamiseen.</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed option argument: %1</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Virheellinen parametri: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option argument: %1</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Tuntematon parametri: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWAskQuitDialog</name>
<message>
<source>Do you really want to quit?</source>
<translation>Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWChatWidget</name>
<message>
<source>%1 has been removed from your ignore list</source>
<translation>%1 on poistettu estolistaltasi.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your ignore list</source>
<translation>%1 on lisätty estolistaasi.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been removed from your friends list</source>
<translation>%1 on poistettu kavereistasi</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your friends list</source>
<translation>%1 on lisätty kavereihisi</translation>
</message>
<message>
<source>Stylesheet imported from %1</source>
<translation>Tyylitiedosto lisätty lähteestä %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
<translation>Kirjoita %1 jos haluat käyttää nykyistä tyylitiedostoa jatkossa, tai %2 resetoidaksesi.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't read %1</source>
<translation>Ei pysty lukemaan: %1</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet discarded</source>
<translation>Tyylitiedosto hylätty</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet saved to %1</source>
<translation>Tyylitiedosto tallennettu hakemistoon %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
<translation>Tyylitiedoston tallennus epäonnistui hakemistoon %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined</source>
<translation>%1 saapui</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left</source>
<translation>%1 poistui</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left (%2)</source>
<translation>%1 poistui (syy: %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Chat log</source>
<translation>Keskusteluloki</translation>
</message>
<message>
<source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
<translation>Kirjoita viestisi ja lähetä [Enter]-napilla</translation>
</message>
<message>
<source>List of players</source>
<translation>Pelaajalista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>Nauhoitetta ei voitu tallentaa tiedostoon %1</translation>
</message>
<message>
<source>DefaultTeam</source>
<translation>Oletusjoukkue</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Demo File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation>Hedgewars Demotiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Save File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation>Hedgewars Pelitallennus</translation>
</message>
<message>
<source>Demo name</source>
<translation>Demon nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Demo name:</source>
<translation>Demon nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Game aborted</source>
<translation>Peli keskeytetty</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>No nickname supplied.</source>
<translation>Ei asetettua nimimerkkiä.</translation>
</message>
<message>
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
<translation>Nimimerkkisi %1 on jo käytössä.
Valitse jokin muu:</translation>
</message>
<message>
<source>%1's Team</source>
<translation>%1n joukkue</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick registered</source>
<translation>Hedgewars - Rekisteröity nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
Password:</source>
<translation>Tämä nimimerkki on rekisteröity, etkä antanut salasanaa.
Jos tämä ei ole nimesi, rekisteröi omasi osoitteessa hedgewars.org
Salasana: </translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname is not registered.
To prevent someone else from using it,
please register it at www.hedgewars.org</source>
<translation>Nimimerkkiäsi ei ole rekisteröity.
Estääksesi muita käyttämästä sitä,
voit rekisteröidä sen osoitteessa hedgewars.org</translation>
</message>
<message>
<source>
Your password wasn't saved either.</source>
<translation>
Salasanaasi ei tallennettu.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Empty nickname</source>
<translation>Hedgewars - Tyhjä nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Wrong password</source>
<translation>Hedgewars - Väärä salasana</translation>
</message>
<message>
<source>You entered a wrong password.</source>
<translation>Annoit väärän salasanan.</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Yritä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Connection error</source>
<translation>Hedgewars - Yhteysvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>You reconnected too fast.
Please wait a few seconds and try again.</source>
<translation>Yhdistit uudelleen liian pian.
Odota hetki ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
<translation>Tämä sivu vaatii internet-yhteyden.</translation>
</message>
<message>
<source>Guest</source>
<translation>Vieras</translation>
</message>
<message>
<source>Room password</source>
<translation>Huoneen salasana</translation>
</message>
<message>
<source>The room is protected with password.
Please, enter the password:</source>
<translation>Huoneeseen pääsee vain salasanalla.
Salasana:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>en.txt</source>
<translation>fi.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>Demotiedostoa %1 ei pystytty avaamaan</translation>
</message>
<message>
<source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
We are very sorry for the inconvenience :(
If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu!
Last two engine messages:
%2</source>
<translation>Vakava virhe tapahtui, ja pelimoottori kaatui!
Olemme pahoillamme, että näin pääsi käymään :(
Jos vika toistuu jatkuvasti, lähetä palautetta päävalikon %1-napista!
Kaksi viimeistä pelimoottorin viestiä:
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWHostPortDialog</name>
<message>
<source>Connect to server</source>
<translation>Yhdistä palvelimelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Pieni</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Keskikokoinen</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Suuri</translation>
</message>
<message>
<source>Cavern</source>
<translation>Kaivos</translation>
</message>
<message>
<source>Wacky</source>
<translation>Sekopäinen</translation>
</message>
<message>
<source>Small tunnels</source>
<translation>Pieniä tunneleita</translation>
</message>
<message>
<source>Medium tunnels</source>
<translation>Keskikokoisia tunneleita</translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
<translation>Siemen</translation>
</message>
<message>
<source>Map type:</source>
<translation>Karttatyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Image map</source>
<translation>Kuvakartta</translation>
</message>
<message>
<source>Mission map</source>
<translation>Tehtäväkartta</translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
<translation>Piirretty kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Randomly generated</source>
<translation>Generoitu kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Random maze</source>
<translation>Generoitu sokkelo</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Sekoita</translation>
</message>
<message>
<source>Map preview:</source>
<translation>Esikatselu:</translation>
</message>
<message>
<source>Load map drawing</source>
<translation>Hae piirros</translation>
</message>
<message>
<source>Edit map drawing</source>
<translation>Piirrä kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Small islands</source>
<translation>Pieniä saaria</translation>
</message>
<message>
<source>Medium islands</source>
<translation>Keskikokoisia saaria</translation>
</message>
<message>
<source>Large islands</source>
<translation>Isoja saaria</translation>
</message>
<message>
<source>Map size:</source>
<translation>Kartan koko:</translation>
</message>
<message>
<source>Maze style:</source>
<translation>Kartan tyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Mission:</source>
<translation>Tehtävä:</translation>
</message>
<message>
<source>Map:</source>
<translation>Kartta:</translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation>Lataa piirretty kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
<translation>Piirretyt kartat</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Large tunnels</source>
<translation>Isoja tunneleita</translation>
</message>
<message>
<source>Theme: %1</source>
<translation>Teema: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Random perlin</source>
<translation>Generoitu Perlin-kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Pelityyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Forts</source>
<translation>Linnakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
<translation>Muokkaa siemenlukua, jonka pohjalle pelin satunnaisuus perustuu</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the theme</source>
<translation>Satunnainen teema</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a theme</source>
<translation>Vaihda teema</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the map, theme and seed</source>
<translation>Satunnainen kartta, teema sekä siemenluku</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the theme and seed</source>
<translation>Satunnainen teema ja siemenluku</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the seed</source>
<translation>Satunnainen siemenluku</translation>
</message>
<message>
<source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
<translation>Klikkaa sekoittaaksesi kartan, teeman ja siemenluvun</translation>
</message>
<message>
<source>Click to randomize the theme and seed</source>
<translation>Klikkaa sekoittaaksesi teeman ja siemenluvun</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the complexity of the generated map</source>
<translation>Säädä maaston ryppyisyyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the distance between forts</source>
<translation>Säädä linnakkeiden välistä etäisyyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Click to edit</source>
<translation>Klikkaa muokataksesi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Portti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation>Palvelinta ei löydetty. Ole hyvä ja tarkista palvelimen nimi ja porttiasetukset.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Yhteys hylätty</translation>
</message>
<message>
<source>Room destroyed</source>
<translation>Huone tuhottiin</translation>
</message>
<message>
<source>Quit reason: </source>
<translation>Poistumissyy: </translation>
</message>
<message>
<source>You got kicked</source>
<translation>Sinut potkittiin huoneesta</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined the room</source>
<translation>%1 *** %2 liittyi huoneeseen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left</source>
<translation>%1 *** %2 poistui</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
<translation>%1 *** %2 poistui (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>User quit</source>
<translation>Pelaaja poistui</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host has closed connection</source>
<translation>Palvelin katkaisi yhteyden</translation>
</message>
<message>
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
<translation>Palvelinohjelma on liian vanha. Yhteys katkaistaan välittömästi.</translation>
</message>
<message>
<source>Server authentication error</source>
<translation>Palvelimen tunnistamisvirhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWPasswordDialog</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Kirjaudu</translation>
</message>
<message>
<source>To connect to the server, please log in.
If you don't have an account on www.hedgewars.org,
just enter your nickname.</source>
<translation>Kirjaudu yhdistääksesi palvelimelle.
Jos et ole rekisteröitynyt,
pelkkä nimimerkki riittää.</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname:</source>
<translation>Nimimerkki:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<source>New Account</source>
<translation>Rekisteröidy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWUploadVideoDialog</name>
<message>
<source>Upload video</source>
<translation>Julkaise video</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Julkaise</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatButton</name>
<message>
<source>Change hat (%1)</source>
<translation>Vaihda hattua (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatPrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected hat</source>
<translation>Käytä valittua hattua</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a hat:</source>
<translation>Etsi hattua:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a hat</source>
<translation>Valitse hattu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyBinder</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategoria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibavInteraction</name>
<message>
<source>Audio: </source>
<translation>Ääni: </translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>Duration: %1m %2s</source>
<translation>Kesto: %1min %2sek</translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2</source>
<translation>Video: %1x%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 fps</source>
<translation>%1 kuvaa/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapModel</name>
<message>
<source>No description available.</source>
<translation>Ei kuvausta saatavilla.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<source>Clear Accounts Cache</source>
<translation>Tyhjennä käyttäjätili-välimuisti</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch data</source>
<translation>Nouda tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for latest version:</source>
<translation>Palvelimen viesti viimeisimmälle versiolle:</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for previous versions:</source>
<translation>Palvelimen viesti edellisille versioille:</translation>
</message>
<message>
<source>Latest version protocol number:</source>
<translation>Viimeisin versioprotokollan numero:</translation>
</message>
<message>
<source>MOTD preview:</source>
<translation>Päivän viestin esikatselu:</translation>
</message>
<message>
<source>Set data</source>
<translation>Aseta tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<source>Bans</source>
<translation>Porttikiellot</translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
<translation>IP/Nimim</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Kesto</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Syy</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageCampaign</name>
<message>
<source>Team</source>
<translation>Joukkue</translation>
</message>
<message>
<source>Campaign</source>
<translation>Operaatio</translation>
</message>
<message>
<source>Mission</source>
<translation>Tehtävä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageConnecting</name>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Yhdistetään...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageDataDownload</name>
<message>
<source>Loading, please wait.</source>
<translation>Ladataan, odota hetki...</translation>
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
<translation>Tämä sivu vaatii internet-yhteyden.</translation>
</message>
<message>
<source>Open packages directory</source>
<translation>Avaa pakettikansio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageDrawMap</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation>Avaa piirretty kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Save drawn map</source>
<translation>Tallenna piirretty kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
<translation>Piirretyt Kartat</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation>Pyyhkijä</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation>Vapaa</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation>Suorakulmio</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation>Ellipsi</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize</source>
<translation>Optimoi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
<translation>Valitse joukkuekohtaiset näppäinasettelut</translation>
</message>
<message>
<source>Use my default</source>
<translation>Käytä oletusta</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
<translation>Kumoa kaikki asettelut</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Controls</source>
<translation>Näppäinasettelut</translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation>Hattu</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>This hedgehog's name</source>
<translation>Tämän siilin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize this hedgehog's name</source>
<translation>Generoi tämän siilin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
<translation>Satunnainen joukkue</translation>
</message>
<message>
<source>Play a random example of this voice</source>
<translation>Kuuntele ääninäyte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Yksityiskohdat</translation>
</message>
<message>
<source>Health graph</source>
<translation>Terveyskäyrä</translation>
</message>
<message>
<source>Ranking</source>
<translation>Tulos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source>
<translation>
<numerusform>Parhaan laukauksen mitalin voitti <b>%1</b> <b>%2</b> vahinkopisteellä.</numerusform>
<numerusform>Parhaan laukauksen mitalin voitti <b>%1</b> <b>%2</b> vahinkopisteellä.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source>
<translation>
<numerusform>Paras tappaja on <b>%1</b> <b>%2</b> tapolla</numerusform>
<numerusform>Paras tappaja on <b>%1</b> <b>%2</b> tapolla</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source>
<translation>
<numerusform><b>%1</b> siili tapettiin tämän erän aikana.</numerusform>
<numerusform>Yhteensä <b>%1</b> siiltä tapettiin tämän erän aikana.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 kill)</source>
<translation>
<numerusform>(%1 tappo)</numerusform>
<numerusform>(%1 tappoa)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
<translation>
<numerusform><b>%1</b> ajatteli, että omia siilijä on hienoa vahingoittaa <b>%2</b> vahinkopisteellä.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> ajatteli, että omia siilijä on hienoa vahingoittaa <b>%2</b> vahinkopisteellä.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source>
<translation>
<numerusform><b>%1</b> tappoi <b>%2</b> omaa siiltä.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> tappoi <b>%2</b> omaa siiltä.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source>
<translation>
<numerusform><b>%1</b> pelkuroi ja jätti vuoronsa väliin <b>%2</b> kertaa.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> pelkuroi ja jätti vuoronsa väliin <b>%2</b> kertaa.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Play again</source>
<translation>Pelaa uudestaan</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 %2)</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInGame</name>
<message>
<source>In game...</source>
<translation>Peli käynnissä...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInfo</name>
<message>
<source>Open the snapshot folder</source>
<translation>Avaa kuvankaappauskansio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Downloadable Content</source>
<translation>Ladattava sisältö</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on a single computer</source>
<translation>Pelaa tällä tietokoneella</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a network</source>
<translation>Pelaa verkossa</translation>
</message>
<message>
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
<translation>Lisätietoa Hedgewars-projektista</translation>
</message>
<message>
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
<translation>Kirjoita palautetta, ehdotuksia, bugi-ilmoituksia ja mitä pidät pelistä</translation>
</message>
<message>
<source>Access the user created content downloadable from our website</source>
<translation>Verkkosivuiltamme tarjolla olevaa ilmaiseksi ladattavaa sisältöä</translation>
</message>
<message>
<source>Exit game</source>
<translation>Lopeta peli</translation>
</message>
<message>
<source>Manage videos recorded from game</source>
<translation>Hallinnoi peleistä nauhoitettuja videoita</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation>Muokkaa asetuksia</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a local area network</source>
<translation>Pelaa lähiverkossa</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on an official server</source>
<translation>Pelaa virallisella palvelimella</translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation>Palaute</translation>
</message>
<message>
<source>Play local network game</source>
<translation>Lähiverkkopeli</translation>
</message>
<message>
<source>Play official network game</source>
<translation>Internet-peli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Aloita</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation>Muokkaa asetuksia</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
<translation>Aloita tappelu (vaatii vähintään kaksi joukkuetta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation>Muokkaa asetuksia</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Aloita</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Room controls</source>
<translation>Huoneen hallinta</translation>
</message>
<message>
<source>Room name</source>
<translation>Huoneen nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Update the room name</source>
<translation>Päivitä huoneen nimeä</translation>
</message>
<message>
<source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source>
<translation>Sytytä lamppu kun olet valmis tappeluun</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
<translation>Aloita tappelu (vaatii vähintään kaksi joukkuetta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetServer</name>
<message>
<source>Click here for details</source>
<translation>Klikkaa saadaksesi lisätietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Insert your address here</source>
<translation>Anna osoitteesi tähän</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<source>New team</source>
<translation>Uusi joukkue</translation>
</message>
<message>
<source>Edit team</source>
<translation>Muokkaa joukkuetta</translation>
</message>
<message>
<source>Delete team</source>
<translation>Poista joukkue</translation>
</message>
<message>
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
<translation>Et voi muokata joukkueita niitä valitessa. Mene takaisin päävalikkoon lisätäksesi, muokataksesi tai poistaaksesi joukkueita.</translation>
</message>
<message>
<source>New scheme</source>
<translation>Uudet säännöt</translation>
</message>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Muokkaa sääntöjä</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Poista säännöt</translation>
</message>
<message>
<source>New weapon set</source>
<translation>Uusi asesetti</translation>
</message>
<message>
<source>Edit weapon set</source>
<translation>Muokkaa asesettiä</translation>
</message>
<message>
<source>Delete weapon set</source>
<translation>Poista asesetti</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default colors</source>
<translation>Palauta oletukset</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host</source>
<translation>Osoite</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy port</source>
<translation>Portti</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy login</source>
<translation>Tunnus</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy password</source>
<translation>Salasana</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation>Ei välityspalvelinta</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5 proxy</source>
<translation>SOCKS5-palvelin</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP proxy</source>
<translation>HTTP-palvelin</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy settings</source>
<translation>Järjestelmän oletukset</translation>
</message>
<message>
<source>Select an action to change what key controls it</source>
<translation>Valitse, millä napeilla ohjaat peliä.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
<translation>Palauta oletukset</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
<translation>Palauta kaikki oletukset</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Peligrafiikka</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafiikka</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
<source>Controls</source>
<translation>Ohjaus</translation>
</message>
<message>
<source>Video Recording</source>
<translation>Videotallennus</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Verkko</translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
<translation>Joukkueet</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes</source>
<translation>Säännöt</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Aseet</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend</source>
<translation>Käyttöliittymä</translation>
</message>
<message>
<source>Custom colors</source>
<translation>Joukkuevärit</translation>
</message>
<message>
<source>Game audio</source>
<translation>Peliäänet</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend audio</source>
<translation>Käyttöliittymän äänet</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Tunnus</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
<translation>Välityspalvelinasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Updates</source>
<translation>Päivitykset</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Tarkista päivitykset</translation>
</message>
<message>
<source>Video recording options</source>
<translation>Videotallennusasetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<source>Rename dialog</source>
<translation>Uudelleennimeämisikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new file name:</source>
<translation>Syötä uusi tiedostonimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation>Toista nauhoite</translation>
</message>
<message>
<source>Play the selected demo</source>
<translation>Toista valittu nauhoite</translation>
</message>
<message>
<source>Load the selected game</source>
<translation>Lataa valittu peli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
<source>Admin features</source>
<translation>Ylläpitäjän ominaisuudet</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 players online</source>
<translation>
<numerusform>Yksi pelaaja linjoilla</numerusform>
<numerusform>%1 pelaajaa linjoilla</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a room:</source>
<translation>Etsi huonetta:</translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
<translation>Uusi huone</translation>
</message>
<message>
<source>Join room</source>
<translation>Siirry huoneeseen</translation>
</message>
<message>
<source>Room state</source>
<translation>Suodata</translation>
</message>
<message>
<source>Open server administration page</source>
<translation>Avaa ylläpitäjän sivu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation>Maata ei voi tuhota!</translation>
</message>
<message>
<source>Lower gravity</source>
<translation>Heikompi painovoima</translation>
</message>
<message>
<source>Assisted aiming with laser sight</source>
<translation>Lasertähtäimellä avustettu tähtäys</translation>
</message>
<message>
<source>All hogs have a personal forcefield</source>
<translation>Kaikilla siileillä on oma suojakenttänsä</translation>
</message>
<message>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
<translation>Vampirismi: Saat 80% aiheuttamastasi vahingosta takaisin omaan terveyteesi</translation>
</message>
<message>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
<translation>Jaa vastustajasi tuska, jaa heidän vahinkonsa</translation>
</message>
<message>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
<translation>Siilit eivät voi liikkua: testaa tykistötaitojasi</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Order of play is random instead of in room order.</source>
<translation>Pelaamisjärjestys on satunnainen huoneen järjestyksen sijaan</translation>
</message>
<message>
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
<translation>Pelissä on kuningas. Jos hän kuolee, joukkueesi häviää</translation>
</message>
<message>
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
<translation>Siilit sijoitetaan vuorotellen ennen pelin alkua</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
<translation>Ammukset ovat yhteiset värien kesken</translation>
</message>
<message>
<source>Disable girders when generating random maps.</source>
<translation>Kytke palkit pois päältä satunnaisissa kartoissa</translation>
</message>
<message>
<source>Disable land objects when generating random maps.</source>
<translation>Poista maaesteet satunnaisten karttojen luonnissa</translation>
</message>
<message>
<source>AI respawns on death.</source>
<translation>Tekoäly syntyy uudelleen tuhoutuessaan</translation>
</message>
<message>
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
<translation>Kaikki elossa olevat siilit palautetaan täyteen terveyteen vuoron lopussa</translation>
</message>
<message>
<source>Attacking does not end your turn.</source>
<translation>Ampuminen ei lopeta vuoroasi</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
<translation>Asesetti palautetaan alkutilaan vuoron lopussa</translation>
</message>
<message>
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
<translation>Jokaisella siilillä on omakohtaiset ammukset, joita ei jaeta joukkueen kesken</translation>
</message>
<message>
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
<translation>Tuulella ei ole vaikutusta</translation>
</message>
<message>
<source>Wind will affect almost everything.</source>
<translation>Tuuli vaikuttaa lähes kaikkeen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
<translation>Vuoron aika jaetaan klaanin joukkueiden kesken</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border around the terrain</source>
<translation>Lisää tuhoutumattomat reunat kartan ympärille</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border along the bottom</source>
<translation>Lisää tuhoutumaton lattia veden pinnalle</translation>
</message>
<message>
<source>None (Default)</source>
<translation>Ei mitään (oletus)</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap (World wraps)</source>
<translation>Kierto (kartta toistuu reunoista)</translation>
</message>
<message>
<source>Bounce (Edges reflect)</source>
<translation>Kimmoke (reunat peilaa)</translation>
</message>
<message>
<source>Sea (Edges connect to sea)</source>
<translation>Meri (seinät ovat merta)</translation>
</message>
<message>
<source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
<translation>Jokainen klaani aloittaa omalla mantereellaan</translation>
</message>
<message>
<source>Overall damage and knockback in percent</source>
<translation>Mitä isompi luku, sitä enemmän vahinkoa kaikki tuottaa, prosentteina oletustasosta</translation>
</message>
<message>
<source>Turn time in seconds</source>
<translation>Vuoron aika sekunteina</translation>
</message>
<message>
<source>Initial health of hedgehogs</source>
<translation>Terveyspisteet pelin alussa</translation>
</message>
<message>
<source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
<translation>Kierrosten lukumäärä ennen äkkikuolemaa</translation>
</message>
<message>
<source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
<translation>Vedennousun määrä kierroksella äkkikuolemassa. Aseta tämä ja terveydenpudotus nollaksi ottaaksesi äkkikuoleman pois käytöstä.</translation>
</message>
<message>
<source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
<translation>Terveyspisteiden pudotus kierroksella äkkikuolemassa. Ei mene alle yhden. Aseta tämä ja vedennousu nollaksi ottaaksesi äkkikuoleman pois käytöstä.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum rope length in percent</source>
<translation>Köyden maksimipituus prosentteina</translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
<translation>Todennäköisyys, että pudotettu laatikko on lääkelaatikko. Muuten laatikko on joko työkalu- tai aselaatikko.</translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
<translation>Todennäköisyys, että ennen vuoroa putoaa jokin laatikko</translation>
</message>
<message>
<source>Health bonus for collecting a health crate</source>
<translation>Lääkelaatikon terveyspisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
<translation>Miinojen ajastin, nollan ja viiden sekunnin väliltä. Leijuvat miinat ovat neljäsosan tästä ajasta.</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation>Montako miinaa keskikokoiselle kartalle sijoitetaan. Lukua muutetaan kartan koon mukaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
<translation>Viallisten miinojen osuus. Ei vaikuta siilien asettamiin miinoihin.</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation>Tynnyreiden lukumäärä keskikokoisella kartalla. Lukua muutetaan kartan koon mukaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation>Leijuvien miinojen lukumäärä keskikokoisella kartalla. Lukua muutetaan kartan koon mukaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
<translation>Vaikuttaa kartan vasempaan ja oikeaan reunaan</translation>
</message>
<message>
<source>Time you get after an attack</source>
<translation>Aika, jonka saat ampumisen jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
<translation>Lisäparametrit pelityypin muokkaamiseksi. Tämän tarkoitus riippuu itse pelityypistä, katso tarkat ohjeet dokumentaatiosta. Jätä tyhjäksi jos olet epävarma.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of this scheme</source>
<translation>Sääntöjen nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
<translation>Pelaa nopea peli tietokonetta vastaan satunnaisilla asetuksilla</translation>
</message>
<message>
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
<translation>Pelaa kavereitasi tai tekoälyä vastaan</translation>
</message>
<message>
<source>Campaign Mode</source>
<translation>Operaatiot</translation>
</message>
<message>
<source>Practice your skills in a range of training missions</source>
<translation>Harjoittele taitojasi tehtäväradoilla</translation>
</message>
<message>
<source>Watch recorded demos</source>
<translation>Katsele nauhoitettuja demoja</translation>
</message>
<message>
<source>Load a previously saved game</source>
<translation>Avaa tallennettu peli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageTraining</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation>Ei kuvausta saatavilla</translation>
</message>
<message>
<source>Select a mission!</source>
<translation>Valitse tehtävä!</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting</source>
<translation>Käynnistä harjoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Pick the training to play</source>
<translation>Valitse perusharjoitus listalta</translation>
</message>
<message>
<source>Pick the challenge to play</source>
<translation>Valitse haaste listalta</translation>
</message>
<message>
<source>Pick the scenario to play</source>
<translation>Valitse pelitilanne listalta</translation>
</message>
<message>
<source>Trainings</source>
<translation>Harjoitukset</translation>
</message>
<message>
<source>Challenges</source>
<translation>Haasteet</translation>
</message>
<message>
<source>Scenarios</source>
<translation>Tilanteet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageVideos</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 bytes</source>
<translation>
<numerusform>yksi tavu</numerusform>
<numerusform>%1 tavua</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>(in progress...)</source>
<translation>(käynnissä...)</translation>
</message>
<message>
<source>encoding</source>
<translation>enkoodaus</translation>
</message>
<message>
<source>uploading</source>
<translation>lähetetään</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1</source>
<translation>Päiväys: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Size: %1</source>
<translation>Koko: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
<message>
<source>Kick</source>
<translation>Potki</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Joins</source>
<translation>Rajoita liittymisiä</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Team Additions</source>
<translation>Rajoita joukkuelisäyksiä</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation>Anna porttikielto</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>Seuraa</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Jätä huomiotta</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation>Lisää kaveriksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unignore</source>
<translation>Ota huomion</translation>
</message>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation>Poista kaverilistalta</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="obsolete">Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Unregistered Players Join</source>
<translation>Estä rekisteröimättömiä liittymästä</translation>
</message>
<message>
<source>Show games in lobby</source>
<translation>Näytä aulan pelit</translation>
</message>
<message>
<source>Show games in-progress</source>
<translation>Näytä alkaneet pelit</translation>
</message>
<message>
<source>Show password protected</source>
<translation>Näytä salasanalla suojatut</translation>
</message>
<message>
<source>Show join restricted</source>
<translation>Näytä rajoitetut huoneet</translation>
</message>
<message>
<source>Delegate room control</source>
<translation>Siirrä huoneen oikeudet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Check for updates at startup</source>
<translation>Tarkista päivitykset käynnistyksessä</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Koko ruutu</translation>
</message>
<message>
<source>Show FPS</source>
<translation>Näytä FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative damage show</source>
<translation>Vaihtoehtoinen vahingon näyttäminen</translation>
</message>
<message>
<source>Append date and time to record file name</source>
<translation>Lisää päivämäärä ja aika nauhoitusten tiedostonimeen</translation>
</message>
<message>
<source>Show ammo menu tooltips</source>
<translation>Näytä asevalikon vihjeet</translation>
</message>
<message>
<source>Save password</source>
<translation>Tallenna salasana</translation>
</message>
<message>
<source>Save account name and password</source>
<translation>Tallenna tunnus ja salasana</translation>
</message>
<message>
<source>Video is private</source>
<translation>Video on yksityinen</translation>
</message>
<message>
<source>Record audio</source>
<translation>Nauhoita ääntä</translation>
</message>
<message>
<source>Use game resolution</source>
<translation>Käytä ikkunan kokoa</translation>
</message>
<message>
<source>Visual effects</source>
<translation>Silmäkarkki</translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
<source>In-game sound effects</source>
<translation>Äänitehosteet</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Musiikki</translation>
</message>
<message>
<source>In-game music</source>
<translation>Pelimusiikki</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend sound effects</source>
<translation>Käyttöliittymän äänitehosteet</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend music</source>
<translation>Käyttöliittymän musiikki</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation>Joukkue</translation>
</message>
<message>
<source>Enable team tags by default</source>
<translation>Näytä joukkuekupla oletuksena</translation>
</message>
<message>
<source>Hog</source>
<translation>Siili</translation>
</message>
<message>
<source>Enable hedgehog tags by default</source>
<translation>Näytä nimikupla oletuksena</translation>
</message>
<message>
<source>Health</source>
<translation>Terveys</translation>
</message>
<message>
<source>Enable health tags by default</source>
<translation>Näytä terveyskupla oletuksena</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent</source>
<translation>Läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<source>Enable translucent tags by default</source>
<translation>Näytä kuplat läpinäkyvinä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Human</source>
<translation>Ihminen</translation>
</message>
<message>
<source>(System default)</source>
<translation>(Järjestelmän oletus)</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Yhteisö</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Pois päältä</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan</source>
<translation>Punainen/Syaani</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red</source>
<translation>Syaani/Punainen</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue</source>
<translation>Punainen/Sininen</translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red</source>
<translation>Sininen/Punainen</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green</source>
<translation>Punainen/Vihreä</translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red</source>
<translation>Vihreä/Punainen</translation>
</message>
<message>
<source>Side-by-side</source>
<translation>Vierekkäin</translation>
</message>
<message>
<source>Top-Bottom</source>
<translation>Päällekkäin</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan grayscale</source>
<translation>Punainen/Syaani harmaasävy</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red grayscale</source>
<translation>Syaani/Punainen harmaasävy</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue grayscale</source>
<translation>Punainen/Sininen harmaasävy</translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red grayscale</source>
<translation>Sininen/Punainen harmaasävy</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green grayscale</source>
<translation>Punainen/Vihreä harmaasävy</translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red grayscale</source>
<translation>Vihreä/Punainen harmaasävy</translation>
</message>
<message>
<source>Computer (Level %1)</source>
<translation>Tekoäly (Taso %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<source>Team Members</source>
<translation>Joukkueen jäsenet</translation>
</message>
<message>
<source>Fort</source>
<translation>Linnake</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation>Verkkopeli</translation>
</message>
<message>
<source>Playing teams</source>
<translation>Pelaavat joukkueet</translation>
</message>
<message>
<source>Game Modifiers</source>
<translation>Pelimuuttujat</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Perusasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Team Settings</source>
<translation>Joukkueasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Videos</source>
<translation>Videot</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<source>Mines Time</source>
<translation>Miinojen aika</translation>
</message>
<message>
<source>Mines</source>
<translation>Miinat</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Aseet</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Palvelin:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Portti:</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>FPS limit</source>
<translation>FPS-raja</translation>
</message>
<message>
<source>Server name:</source>
<translation>Palvelimen nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Server port:</source>
<translation>Palvelimen portti:</translation>
</message>
<message>
<source>Initial sound volume</source>
<translation>Äänten voimakkuus</translation>
</message>
<message>
<source>Damage Modifier</source>
<translation>Vahinkokerroin</translation>
</message>
<message>
<source>Turn Time</source>
<translation>Vuoron aika</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Health</source>
<translation>Aloitusterveys</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Timeout</source>
<translation>Vuoroja äkkikuolemaan</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme Name:</source>
<translation>Sääntöjen nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Crate Drops</source>
<translation>Laatikkojen pudotukset</translation>
</message>
<message>
<source>% Dud Mines</source>
<translation>Suutarimiinoja (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Grave</source>
<translation>Hauta</translation>
</message>
<message>
<source>Flag</source>
<translation>Lippu</translation>
</message>
<message>
<source>Voice</source>
<translation>Ääni</translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation>Laatu</translation>
</message>
<message>
<source>% Health Crates</source>
<translation>Ensiapulaatikoita (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Health in Crates</source>
<translation>Laatikoiden terveys</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Water Rise</source>
<translation>Äkkikuoleman vedennousun nopeus</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Health Decrease</source>
<translation>Äkkikuoleman terveyspudotus vuorossa</translation>
</message>
<message>
<source>% Rope Length</source>
<translation>Köyden pituus (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo rendering</source>
<translation>Stereoskopia</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Pelityyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme</source>
<translation>Säännöt</translation>
</message>
<message>
<source>There are videos that are currently being processed.
Exiting now will abort them.
Do you really want to quit?</source>
<translation>Videoiden prosessointi on käynnissä.
Sulkeminen keskeyttää tämän.
Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
<translation>Anna joko YouTube-tunnuksesi tai siihen liitetty Google Account -sähköpostiosoite.</translation>
</message>
<message>
<source>Account name (or email): </source>
<translation>Tunnus (tai sähköposti):</translation>
</message>
<message>
<source>Password: </source>
<translation>Salasana: </translation>
</message>
<message>
<source>Video title: </source>
<translation>Videon otsikko: </translation>
</message>
<message>
<source>Video description: </source>
<translation>Videon kuvaus: </translation>
</message>
<message>
<source>Tags (comma separated): </source>
<translation>Hakusanat (pilkulla eroteltuna): </translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Muoto</translation>
</message>
<message>
<source>Audio codec</source>
<translation>Äänikoodekki</translation>
</message>
<message>
<source>Video codec</source>
<translation>Videokoodekki</translation>
</message>
<message>
<source>Framerate</source>
<translation>Kuvanopeus</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate (Kbps)</source>
<translation>Laatu (Kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
<translation>Tämä kehitysversio on keskeneräinen, eikä ole välttämättä yhteensopiva muiden versioiden kanssa. Osa ominaisuuksista saattaa olla rikki tai vajaita!</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Koko ruutu</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Resolution</source>
<translation>Koko ruudun tarkkuus</translation>
</message>
<message>
<source>Windowed Resolution</source>
<translation>Ikkunan koko</translation>
</message>
<message>
<source>Your Email</source>
<translation>Sähköposti</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Kooste</translation>
</message>
<message>
<source>Send system information</source>
<translation>Lähetä järjestelmätiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Type the security code:</source>
<translation>Todista, että olet ihminen:</translation>
</message>
<message>
<source>Revision</source>
<translation>Revisio</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the %1</source>
<translation>Tämän ohjelman lisenssi: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This setting will be effective at next restart.</source>
<translation>Asetukset otetaan käyttöön uudelleenkäynnistyksen yhteydessä.</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: %1</source>
<translation>Vinkki: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
<translation>Tietokuplat siilien yläpuolella</translation>
</message>
<message>
<source>World Edge</source>
<translation>Pelialueen reunat</translation>
</message>
<message>
<source>Script parameter</source>
<translation>Skriptin parametri</translation>
</message>
<message>
<source>Air Mines</source>
<translation>Leijuvat miinat</translation>
</message>
<message>
<source>Player</source>
<translation>Pelaaja</translation>
</message>
<message>
<source>Barrels</source>
<translation>Tynnyrit</translation>
</message>
<message>
<source>% Retreat Time</source>
<translation>% Pakoaika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation>nimetön</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog %1</source>
<translation>siili %1</translation>
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation>anonyymi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>Yhteys palvelimeen katosi</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>File association failed.</source>
<translation>Tiedostotyyppien varaaminen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while authenticating at google.com:
</source>
<translation>Virhe kirjautuessa google.comiin:
</translation>
</message>
<message>
<source>Login or password is incorrect</source>
<translation>Tunnus tai salasana ovat virheellisiä</translation>
</message>
<message>
<source>Error while sending metadata to youtube.com:
</source>
<translation>Virhe lähetettäessä oheistietoja youtube.comiin:
</translation>
</message>
<message>
<source>Teams - Are you sure?</source>
<translation>Joukkueet - Oletko varma?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa joukkueen '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source>
<translation>Ei voi poistaa vakiosääntöjä '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a record from the list</source>
<translation>Valitse tallenne listalta</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start server</source>
<translation>Palvelimen käynnistys epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Error</source>
<translation>Hedgewars - Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Success</source>
<translation>Hedgewars - Onnistui</translation>
</message>
<message>
<source>All file associations have been set</source>
<translation>Tiedostotyypit ovat varattu</translation>
</message>
<message>
<source>Video upload - Error</source>
<translation>Videon lähetys - Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Netgame - Error</source>
<translation>Verkkopeli - Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a server from the list</source>
<translation>Valitse palvelin listalta</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter room name</source>
<translation>Ole hyvä ja syötä huoneen nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Record Play - Error</source>
<translation>Nauhoituksen katselu - Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list</source>
<translation>Ole hyvä ja valitse nauhoite listasta</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to </source>
<translation>Ei voi uudelleennimetä: </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file </source>
<translation>Ei voi poistaa: </translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Error</source>
<translation>Huoneen nimi - Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Please select room from the list</source>
<translation>Ole hyvä ja valitse huone listalta</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Are you sure?</source>
<translation>Huoneen nimi - Oletko varma?</translation>
</message>
<message>
<source>The game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?</source>
<translation>Peli johon yrität liittyä on jo alkanut.
Haluatko silti liittyä huoneeseen?</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Warning</source>
<translation>Säännöt - Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Are you sure?</source>
<translation>Säännöt - Oletko varma?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa säännöt '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Videos - Are you sure?</source>
<translation>Videot - Oletko varma?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa videon '%1'?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
<translation>
<numerusform>Haluatko varmasti poistaa yhden tiedoston?</numerusform>
<numerusform>Haluatko varmasti poistaa %1 tiedostoa?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
<translation>Haluatko varmasti peruuttaa %1 lähetyksen?</translation>
</message>
<message>
<source>File error</source>
<translation>Tiedostovirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for writing</source>
<translation>Ei voi avata '%1' tallennusta varten</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for reading</source>
<translation>Ei voi avata '%1' lukua varten</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source>
<translation>Ei voi käyttää ammusta '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Warning</source>
<translation>Aseet - Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source>
<translation>Ei voi ylikirjoittaa asesettiä '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source>
<translation>Ei voi poistaa vakioasesettiä '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Are you sure?</source>
<translation>Aseet - Oletko varma?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa asesetin '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick not registered</source>
<translation>Hedgewars - Rekisteröimätön nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>System Information Preview</source>
<translation>Järjestelmätiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to generate captcha</source>
<translation>Captchan generointi epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download captcha</source>
<translation>Captchan lataus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
<translation>Täytä kaikki kentät. Sähköposti on valinnainen.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Warning</source>
<translation>Hedgewars - Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Information</source>
<translation>Hedgewars - Ilmoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Not all players are ready</source>
<translation>Kaikki pelaajat eivät ole valmiita</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to start this game?
Not all players are ready.</source>
<translation>Haluatko varmasti aloittaa pelin?
Kaikki pelaajat eivät ole valmiita.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation>Ei kuvausta saatavilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>default</source>
<translation>oletus</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Start server</source>
<translation>Käynnistä palvelin</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Specify</source>
<translation>Määritä</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Käynnistä</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation>Toista nauhoite</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Nimeä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>Associate file extensions</source>
<translation>Tunnistuta tiedostotyypit</translation>
</message>
<message>
<source>More info</source>
<translation>Lisätietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Set default options</source>
<translation>Aseta oletukset</translation>
</message>
<message>
<source>Open videos directory</source>
<translation>Avaa videokansio</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Toista</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube</source>
<translation>Julkaise YouTubessa</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel uploading</source>
<translation>Peruuta lähetys</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default coding parameters</source>
<translation>Palauta alkuperäiset nauhoitusparametrit</translation>
</message>
<message>
<source>Open the video directory in your system</source>
<translation>Avaa videokansio järjestelmän selaimella</translation>
</message>
<message>
<source>Play this video</source>
<translation>Katso tämä video</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this video</source>
<translation>Poista tämä video</translation>
</message>
<message>
<source>Upload this video to your Youtube account</source>
<translation>Julkaise tämä video YouTube-tililläsi</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Palauta</translation>
</message>
<message>
<source>Set the default server port for Hedgewars</source>
<translation>Aseta vakioportti Hedgewars-pelipalvelimelle</translation>
</message>
<message>
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
<translation>Kutsu kavereita palvelimellesi yhdellä klikkauksella!</translation>
</message>
<message>
<source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
<translation>Klikkaa kopioidaksesi palvelimen osoitteen leikepöydälle. Lähetä tämä linkki kavereillesi, jotta he pystyvät liittymään peliin.</translation>
</message>
<message>
<source>Start private server</source>
<translation>Käynnistä oma palvelin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomNamePrompt</name>
<message>
<source>Enter a name for your room.</source>
<translation>Anna nimi huoneellesi.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
<translation>Uusi huone</translation>
</message>
<message>
<source>set password</source>
<translation>salasana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomsListModel</name>
<message>
<source>In progress</source>
<translation>Kesken</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name</source>
<translation>Huoneen nimi</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Omistaja</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation>Säännöt</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Aseet</translation>
</message>
<message>
<source>Random Map</source>
<translation>Satunnainen kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Random Maze</source>
<translation>Satunnainen sokkelo</translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
<translation>Piirretty</translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Random Perlin</source>
<translation>Satunnainen Perlin</translation>
</message>
<message>
<source>Forts</source>
<translation>Linnakkeet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPrompt</name>
<message>
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
<translation>Kartan siemen on pohja kaikille pelissä generoiduille satunnaisluvuille.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Set seed</source>
<translation>Aseta siemen</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
<translation>Siemen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelWeaponWidget</name>
<message>
<source>Weapon set</source>
<translation>Asesetti</translation>
</message>
<message>
<source>Probabilities</source>
<translation>Todennäköisyydet</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo in boxes</source>
<translation>Ammukset laatikoissa</translation>
</message>
<message>
<source>Delays</source>
<translation>Viipeet</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>New (%1)</source>
<translation>Uusi (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1</source>
<translation>%1 kopio</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1 (%2)</source>
<translation>%1 kopio (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<source>Unable to start server at %1.</source>
<translation>Palvelimen käynnistäminen %1:ssä epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine at %1
Error code: %2</source>
<translation>Pelimoottorin käynnistäminen %1:ssä epäonnistui
Vikakoodi: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The game engine died unexpectedly!
(exit code %1)
We are very sorry for the inconvenience :(
If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source>
<translation>Pelimoottori kaatui yllättäen!
(Vikakoodi: %1)
Olemme pahoillamme tapahtuneesta :(
Jos vika toistuu jatkuvasti, lähetä palautetta päävalikon Palaute-napista!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TeamSelWidget</name>
<message>
<source>At least two teams are required to play!</source>
<translation>Vähintään kaksi joukkuetta tarvitaan pelin aloittamiseen!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemePrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a theme:</source>
<translation>Etsi teemaa:</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected theme</source>
<translation>Käytä valittua teemaa</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a theme</source>
<translation>Valitse teema</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<source>up</source>
<translation>ylös</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>vasen</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>oikea</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation>alas</translation>
</message>
<message>
<source>attack</source>
<translation>hyökkäys</translation>
</message>
<message>
<source>precise aim</source>
<translation>tarkka tähtäys</translation>
</message>
<message>
<source>put</source>
<translation>aseta</translation>
</message>
<message>
<source>switch</source>
<translation>vaihto</translation>
</message>
<message>
<source>ammo menu</source>
<translation>asevalikko</translation>
</message>
<message>
<source>slot 1</source>
<translation>Paikka 1</translation>
</message>
<message>
<source>slot 2</source>
<translation>Paikka 2</translation>
</message>
<message>
<source>slot 3</source>
<translation>Paikka 3</translation>
</message>
<message>
<source>slot 4</source>
<translation>Paikka 4</translation>
</message>
<message>
<source>slot 5</source>
<translation>Paikka 5</translation>
</message>
<message>
<source>slot 6</source>
<translation>Paikka 6</translation>
</message>
<message>
<source>slot 7</source>
<translation>Paikka 7</translation>
</message>
<message>
<source>slot 8</source>
<translation>Paikka 8</translation>
</message>
<message>
<source>slot 9</source>
<translation>Paikka 9</translation>
</message>
<message>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>ajasta 1 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>ajasta 2 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>ajasta 3 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>ajasta 4 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>ajasta 5 sek</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>keskustelu</translation>
</message>
<message>
<source>chat history</source>
<translation>keskusteluhistoria</translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation>tauko</translation>
</message>
<message>
<source>confirmation</source>
<translation>varmistus</translation>
</message>
<message>
<source>volume down</source>
<translation>vähennä äänenvoimakkutta</translation>
</message>
<message>
<source>volume up</source>
<translation>lisää äänenvoimakkutta</translation>
</message>
<message>
<source>change mode</source>
<translation>vaihda tilaa</translation>
</message>
<message>
<source>capture</source>
<translation>kaappaa</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>poistu</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in</source>
<translation>lähennä</translation>
</message>
<message>
<source>zoom out</source>
<translation>loitonna</translation>
</message>
<message>
<source>reset zoom</source>
<translation>nollaa zoom</translation>
</message>
<message>
<source>long jump</source>
<translation>pitkä hyppy</translation>
</message>
<message>
<source>high jump</source>
<translation>korkea hyppy</translation>
</message>
<message>
<source>slot 10</source>
<translation>paikka 10</translation>
</message>
<message>
<source>mute audio</source>
<translation>hiljennä äänet</translation>
</message>
<message>
<source>record</source>
<translation>nauhoita</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog info</source>
<translation>siilitiedot</translation>
</message>
<message>
<source>autocam / find hedgehog</source>
<translation>automaattikamera / etsi siili</translation>
</message>
<message>
<source>speed up replay</source>
<translation>nopeuta videoa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
<message>
<source>Movement</source>
<translation>Liike</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Aseet</translation>
</message>
<message>
<source>Camera</source>
<translation>Kamera</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Sekalaiset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (descriptions)</name>
<message>
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
<translation>Ylitä aukot ja esteet hyppäämällä:</translation>
</message>
<message>
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
<translation>Ammu valitulla aseella tai käytä apuvälinettä:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
<translation>Valitse ase tai kohde kursorilla:</translation>
</message>
<message>
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
<translation>Vaihda aktiivinen siili (jos mahdollista):</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or utility item:</source>
<translation>Valitse ase tai apuväline:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
<translation>Ajasta pommi ja ajastetut aseet:</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
<translation>Liikuta kursoria tai kameraa ilman hiirtä:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the camera's zoom level:</source>
<translation>Muuta kameran zoomausta:</translation>
</message>
<message>
<source>Talk to your team or all participants:</source>
<translation>Puhu joukkueellesi tai kaikille osanottajille:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause, continue or leave your game:</source>
<translation>Tauota, jatka tai poistu pelistä:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the game's volume while playing:</source>
<translation>Vaihda pelin äänenvoimakkuutta pelin aikana:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode:</source>
<translation>Vaihda kokonäyttö-tilaan/tilasta:</translation>
</message>
<message>
<source>Take a screenshot:</source>
<translation>Ota kuvankaappaus:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
<translation>Vaihda siilien yläpuolella näkyviä "leimoja":</translation>
</message>
<message>
<source>Record video:</source>
<translation>Nauhoita videolle:</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgehog movement</source>
<translation>Siilin liikkuminen</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
<translation>Liikuta kameraa automaattisesti huomioitaviin kohteisiin:</translation>
</message>
<message>
<source>Demo replay:</source>
<translation>Demojen katselu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (keys)</name>
<message>
<source>Axis</source>
<translation>Akselit</translation>
</message>
<message>
<source>(Up)</source>
<translation>(Ylös)</translation>
</message>
<message>
<source>(Down)</source>
<translation>(Alas)</translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation>Hattu</translation>
</message>
<message>
<source>(Left)</source>
<translation>(Vasen)</translation>
</message>
<message>
<source>(Right)</source>
<translation>(Oikea)</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Nappi</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation>Näppäimistö</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Middle button</source>
<translation>Hiiri: Keskinappi</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Right button</source>
<translation>Hiiri: Oikea nappi</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel up</source>
<translation>Hiiri: Rulla ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel down</source>
<translation>Hiiri: Rulla alas</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Askelpalautin</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Sarkain</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Rivinvaihto</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Tauko</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Esc-näppäin</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Välilyönti</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poistonäppäin</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 0</source>
<translation>Numeronäppäimistö 0</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 1</source>
<translation>Numeronäppäimistö 1</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 2</source>
<translation>Numeronäppäimistö 2</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 3</source>
<translation>Numeronäppäimistö 3</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 4</source>
<translation>Numeronäppäimistö 4</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 5</source>
<translation>Numeronäppäimistö 5</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 6</source>
<translation>Numeronäppäimistö 6</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 7</source>
<translation>Numeronäppäimistö 7</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 8</source>
<translation>Numeronäppäimistö 8</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 9</source>
<translation>Numeronäppäimistö 9</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad .</source>
<translation>Numeronäppäimistö .</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad /</source>
<translation>Numeronäppäimistö /</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad *</source>
<translation>Numeronäppäimistö *</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad -</source>
<translation>Numeronäppäimistö -</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad +</source>
<translation>Numeronäppäimistö +</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Rivinvaihto</translation>
</message>
<message>
<source>Equals</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Alas</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Insert-nappi</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home-nappi</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End-nappi</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Sivu ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Sivu alas</translation>
</message>
<message>
<source>Num lock</source>
<translation>Num lock</translation>
</message>
<message>
<source>Caps lock</source>
<translation>Caps lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll lock</source>
<translation>Scroll lock</translation>
</message>
<message>
<source>Right shift</source>
<translation>Oikea vaihtonäppäin</translation>
</message>
<message>
<source>Left shift</source>
<translation>Vasen vaihtonäppäin</translation>
</message>
<message>
<source>Right ctrl</source>
<translation>Oikea ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Left ctrl</source>
<translation>Vasen ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Right alt</source>
<translation>Oikea alt</translation>
</message>
<message>
<source>Left alt</source>
<translation>Vasen alt</translation>
</message>
<message>
<source>Right meta</source>
<translation>Oikea meta</translation>
</message>
<message>
<source>Left meta</source>
<translation>Vasen meta</translation>
</message>
<message>
<source>A button</source>
<translation>A-painike</translation>
</message>
<message>
<source>B button</source>
<translation>B-painike</translation>
</message>
<message>
<source>X button</source>
<translation>X-painike</translation>
</message>
<message>
<source>Y button</source>
<translation>Y-painike</translation>
</message>
<message>
<source>LB button</source>
<translation>LB-painike</translation>
</message>
<message>
<source>RB button</source>
<translation>RB-painike</translation>
</message>
<message>
<source>Back button</source>
<translation>Paluu-painike</translation>
</message>
<message>
<source>Start button</source>
<translation>Start-painike</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick</source>
<translation>Vasen tikku</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick</source>
<translation>Oikea tikku</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Right)</source>
<translation>Vasen tikku (Oikea)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Left)</source>
<translation>Vasen tikku (Vasen)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Down)</source>
<translation>Vasen tikku (Alas)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Up)</source>
<translation>Vasen tikku (ylös)</translation>
</message>
<message>
<source>Left trigger</source>
<translation>Vasen liipasin</translation>
</message>
<message>
<source>Right trigger</source>
<translation>Oikea liipasin</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Down)</source>
<translation>Oikea tikku (Alas)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Up)</source>
<translation>Oikea tikku (Ylös)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Right)</source>
<translation>Oikea tikku (Oikea)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Left)</source>
<translation>Oikea tikku (Vasen)</translation>
</message>
<message>
<source>DPad</source>
<translation>DPad</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Left button</source>
<translation>Hiiri: Vasen nappi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>server</name>
<message>
<source>Restricted</source>
<translation>Rajoitettu</translation>
</message>
<message>
<source>Not room master</source>
<translation>Ei huoneen omistaja</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted hedgehogs info</source>
<translation>Rapistuneen siilin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>too many teams</source>
<translation>liikaa joukkueita</translation>
</message>
<message>
<source>too many hedgehogs</source>
<translation>liikaa siiliä</translation>
</message>
<message>
<source>There's already a team with same name in the list</source>
<translation>Listalla on jo samanniminen joukkue</translation>
</message>
<message>
<source>round in progress</source>
<translation>peli on käynnissä</translation>
</message>
<message>
<source>restricted</source>
<translation>rajoitettu</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
<translation>POISTA_JOUKKUE: joukkuetta ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>Not team owner!</source>
<translation>Et ole joukkueen omistaja!</translation>
</message>
<message>
<source>Less than two clans!</source>
<translation>Alle kaksi klaania!</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal room name</source>
<translation>Virheellinen huoneen nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Room with such name already exists</source>
<translation>Samanniminen huone on jo olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname already chosen</source>
<translation>Nimimerkki on jo käytössä</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal nickname</source>
<translation>Virheellinen nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol already known</source>
<translation>Protokolla jo tiedossa</translation>
</message>
<message>
<source>Bad number</source>
<translation>Virheellinen numero</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname is already in use</source>
<translation>Nimimerkki varattu</translation>
</message>
<message>
<source>No checker rights</source>
<translation>Ei tarkistusoikeutta</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Tunnistautuminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>60 seconds cooldown after kick</source>
<translation>60sek odotusaika potkujen jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>kicked</source>
<translation>potkittu</translation>
</message>
<message>
<source>Ping timeout</source>
<translation>Yhteyden aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>bye</source>
<translation>näkemiin</translation>
</message>
<message>
<source>No such room</source>
<translation>Ei moista huonetta</translation>
</message>
<message>
<source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
<translation>Huoneen versio ei ole yhteensopiva pelin versioosi</translation>
</message>
<message>
<source>Joining restricted</source>
<translation>Liittyminen estetty</translation>
</message>
<message>
<source>Registered users only</source>
<translation>Vain rekisteröityneille</translation>
</message>
<message>
<source>You are banned in this room</source>
<translation>Sinulla on porttikielto huoneeseen</translation>
</message>
<message>
<source>Empty config entry</source>
<translation>Tyhjä asetus</translation>
</message>
<message>
<source>You already have voted</source>
<translation>Olet jo äänestänyt</translation>
</message>
<message>
<source>Voting closed</source>
<translation>Äänestys päättyi</translation>
</message>
<message>
<source>New voting started</source>
<translation>Uusi äänestys alkoi</translation>
</message>
<message>
<source>Voting expired</source>
<translation>Äänestysaika loppui</translation>
</message>
<message>
<source>kick</source>
<translation>potki</translation>
</message>
<message>
<source>map</source>
<translation>kartta</translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation>tauko</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnected too fast</source>
<translation>Uudelleenyhdistetty liian nopeasti</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! Chat flood protection activated</source>
<translation>Varoitus! Keskustelun spämmisuodatin aktivoitu.</translation>
</message>
<message>
<source>Excess flood</source>
<translation>Tulva havaittu</translation>
</message>
<message>
<source>Game messages flood detected - 1</source>
<translation>Peliviestien tulva havaittu - 1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! Joins flood protection activated</source>
<translation>Varoitus! Liittymisien tulvasuoja aktivoitu</translation>
</message>
<message>
<source>There's no voting going on</source>
<translation>Äänestyksiä ei ole meneillään</translation>
</message>
<message>
<source>Your vote counted</source>
<translation>Sinun äänesi ratkaisi</translation>
</message>
<message>
<source>Pause toggled</source>
<translation>Tauko</translation>
</message>
<message>
<source>new seed</source>
<translation>uusi siemen</translation>
</message>
<message>
<source>number of hedgehogs in team</source>
<translation>siilien määrä pelissä</translation>
</message>
<message>
<source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
<translation>/maxteams: anna luku välillä 2-8</translation>
</message>
<message>
<source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source>
<translation>Käytössä äänestyskomennot: kick <nimi>, map <nimi>, pause, newseed, hedgehogs</translation>
</message>
<message>
<source>callvote kick: specify nickname</source>
<translation>callvote kick: anna nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>callvote kick: no such user</source>
<translation>callvote kick: moista käyttäjää ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>callvote map: no such map</source>
<translation>callvote map: moista karttaa ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>callvote pause: no game in progress</source>
<translation>callvote pause: peli ei ole käynnissä</translation>
</message>
<message>
<source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
<translation>callvote hedgehogs: anna luku väliltä 1-8</translation>
</message>
</context>
</TS>