diff -r c9fdf8a3baf0 -r 70ecacf89b67 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts Fri Jul 19 22:55:07 2013 -0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts Mon Jul 22 18:05:16 2013 +0200 @@ -5,21 +5,21 @@ About Unknown Compiler - + Compilador desconhecido AbstractPage Go back - + Voltar AmmoSchemeModel new - Novo + novo copy of @@ -30,89 +30,89 @@ BanDialog IP - Endereço IP + Endereço IP Nick - + Apelido IP/Nick - + IP/Apelido Reason - + Motivo Duration - + Duração Ok - + Ok Cancel - Cancelar + Cancelar you know why - + você sabe por quê Warning - + Aviso Please, specify %1 - + Por favor, especifique %1 nickname - + apelido permanent - + permanente DataManager Use Default - + Usar o padrão FeedbackDialog View - + Ver Cancel - Cancelar + Cancelar Send Feedback - + Dar um retorno We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports. - + Ficamos sempre felizes com sugestões, ideias ou relatos de erro. Send us feedback! - + Dê-nos um retorno! If you found a bug, you can see if it's already been reported here: - + Se você encontrou um erro, pode conferir se ele já foi relatado por outra pessoa aqui: Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you. - + Seu endereço de e-mail é opcional, mas é necessário se quiser que lhe dermos um retorno. @@ -141,130 +141,133 @@ Game scheme will auto-select a weapon - + O esquema de jogo selecionará uma arma automaticamente Map - Mapa + Mapa Game options - + Opções de jogo HWApplication %1 minutes - - - + + %1 minuto + %1 minutos %1 hour - - - + + %1 hora + %1 horas %1 hours - - - + + %1 hora + %1 horas %1 day - - - + + %1 dia + %1 dias %1 days - - - + + %1 dia + %1 dias Scheme '%1' not supported - + O esquema "%1" não é suportado Cannot create directory %1 - Não foi possível criar o diretório %1 + Não foi possível criar o diretório %1 Failed to open data directory: %1 Please check your installation! - + Falha ao abrir o diretório de dados: +%1 + +Por favor, confira sua instalação! HWAskQuitDialog Do you really want to quit? - + Deseja realmente sair? HWChatWidget %1 has been removed from your ignore list - + %1 foi removido da sua lista de ignorados %1 has been added to your ignore list - + %1 foi adicionado a sua lista de ignorados %1 has been removed from your friends list - + %1 foi removido da sua lista de amigos %1 has been added to your friends list - + %1 foi adicionado a sua lista de amigos Stylesheet imported from %1 - + Folha de estilos importada de %1 Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset! - + Digite %1 se quiser usar a folha de estilos atual no futuro, informe %2 para restaurar! Couldn't read %1 - + Não foi possível ler %1 StyleSheet discarded - + Folha de estilos descartada StyleSheet saved to %1 - + Folha de estilos salva em %1 Failed to save StyleSheet to %1 - + Falha ao salvar a folha de estilos em %1 %1 has joined - + %1 entrou %1 has left - + %1 saiu %1 has left (%2) - + %1 saiu (%2) @@ -280,45 +283,46 @@ Hedgewars Demo File File Types - Arquivo de Demo do Hedgewars + Arquivo de demonstração do Hedgewars Hedgewars Save File File Types - Arquivo do Jogo Hedgewars + Arquivo de salvamento do Hedgewars Demo name - + Nome da demonstração Demo name: - + Nome da demonstração: Game aborted - + Jogo abortado Nickname - Apelido + Apelido No nickname supplied. - + Nenhum apelido foi informado. Someone already uses your nickname %1 on the server. Please pick another nickname: - + Alguém já usa seu apelido %1 no servidor. +Por favor, escolha outro: %1's Team - + Equipe de %1 Hedgewars - Nick registered - + Hedgewars - Apelido registrado This nick is registered, and you haven't specified a password. @@ -326,48 +330,57 @@ If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org Password: - + Este apelido está registrado, e você não especificou uma senha. + +Se este não for seu apelido, registre um para você em www.hedgewars.org + +Senha: Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org - + Seu apelido não está registrado. +Para evitar de outra pessoa usá-lo, +registre-o em www.hedgewars.org Your password wasn't saved either. - + + +Sua senha também não foi salva. Hedgewars - Empty nickname - + Hedgewars - Apelido em branco Hedgewars - Wrong password - + Hedgewars - Senha errada You entered a wrong password. - + Você informou uma senha incorreta. Try Again - + Tente de novo Hedgewars - Connection error - + Hedgewars - Erro de conexão You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again. - + Você reconectou rápido demais. +Por favor, aguarde alguns segundos e tente novamente. This page requires an internet connection. - + Esta página exige uma conexão com a Internet. @@ -417,96 +430,96 @@ Seed - checar - Semeie + Refere-se à semente do número aleatório (no caso, mapa) + Semear Map type: - + Tipo de mapa: Image map - + Mapa de imagem Mission map - + Mapa de missão Hand-drawn - + Desenhado à mão Randomly generated - + Gerado aleatoriamente Random maze - + Labirinto aleatório Random - Aleatório + Aleatório Map preview: - + Prévia do mapa: Load map drawing - + Carregar desenho de mapa Edit map drawing - + Editar desenho do mapa Small islands - + Ilhas pequenas Medium islands - + Ilhas médias Large islands - + Ilhas grandes Map size: - + Tamanho do mapa: Maze style: - + Estilo do labirinto: Mission: - + Missão: Map: - + Mapa: Load drawn map - Carregar mapa + Carregar mapa desenhado Drawn Maps - + Mapas desenhados All files - + Todos os arquivos Large tunnels - + Túneis largos Theme: %1 - + Tema: %1 @@ -564,84 +577,87 @@ User quit - + Usuário saiu Remote host has closed connection - + A máquina remota fechou a conexão The server is too old. Disconnecting now. - + O servidor está muito velho. Desconectando agora. HWPasswordDialog Login - + Identificação To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, just enter your nickname. - + Identifique-se para se conectar ao servidor. + +Se você não tem uma conta em www.hedgewars.org, +informe apenas seu apelido. Nickname: - + Apelido: Password: - + Senha: HWUploadVideoDialog Upload video - + Enviar vídeo Upload - + Enviar HatButton Change hat (%1) - + Alterar o chapéu (%1) HatPrompt Cancel - Cancelar + Cancelar Use selected hat - + Usar o chapéu selecionado Search for a hat: - + Buscar por um chapéu: KB SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib. - SDL_ttf retornou um erro enquanto renderizava texo, o mais provável é que esse esteja relacionado a um problema na freetype2. Recomendamos que você atualize sua biblioteca freetype. + SDL_ttf retornou um erro enquanto renderizava o texto, o mais provável é que esse esteja relacionado a um problema na freetype2. Recomendamos que você atualize sua biblioteca freetype. KeyBinder Category - + Categoria @@ -649,41 +665,41 @@ Duration: %1m %2s - + Duração: %1m %2s Video: %1x%2, - + Vídeo: %1x%2, %1 fps, - + %1 fps, Audio: - + Áudio: unknown - + desconhecido MapModel No description available. - + Não há nenhuma descrição disponível. PageAdmin Clear Accounts Cache - Limpar Cache de Contas + Limpar cache de contas Fetch data - Trazer dados + Obter dados Server message for latest version: @@ -691,11 +707,11 @@ Server message for previous versions: - Mensagem do servidor para a versão anterior:: + Mensagem do servidor para a versão anterior: Latest version protocol number: - Último número de protocolo: + Número de protocolo da última versão: MOTD preview: @@ -703,39 +719,39 @@ Set data - Atribuir Dados + Atribuir dados General - Geral + Geral Bans - + Banimentos IP/Nick - + IP/Apelido Expiration - + Expiração Reason - + Motivo Refresh - + Atualizar Add - + Adicionar Remove - + Remover @@ -749,11 +765,11 @@ PageDataDownload Loading, please wait. - + Carregando. Aguarde, por favor. This page requires an internet connection. - + Esta página exige uma conexão à Internet. @@ -780,19 +796,19 @@ Save drawn map - Salvar Mapa + Salvar mapa Drawn Maps - + Mapas desenhados All files - + Todos os arquivos Eraser - + Borracha @@ -803,39 +819,39 @@ Select an action to choose a custom key bind for this team - + Selecione uma ação para escolher uma associação de tecla para esta equipe Use my default - + Usar meu padrão Reset all binds - + Restaurar todas as associações Custom Controls - + Controles personalizados Hat - Chapéu + Chapéu Name - Nome + Nome This hedgehog's name - + O nome deste ouriço Randomize this hedgehog's name - + Aleatorizar o nome deste ouriço Random Team - Equipe Aleatória + Equipe aleatória @@ -846,11 +862,11 @@ Health graph - Desenvolvimento + Gráfico da vida Ranking - Ranking + Colocação The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. @@ -866,8 +882,8 @@ A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. - <b>%1</b> ouriço foi morto neste round. - <b>%1</b> ouriços foram mortos neste round. + <b>%1</b> ouriço foi morto nesta partida. + <b>%1</b> ouriços foram mortos nesta partida. @@ -887,8 +903,8 @@ <b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs. - <b>%1</b> matou <b>%2</b> dos próprios ouriços.</p>. - <b>%1</b> matou <b>%2</b> dos próprios ouriços.</p>. + <b>%1</b> matou <b>%2</b> dos próprios ouriços. + <b>%1</b> matou <b>%2</b> dos próprios ouriços. @@ -900,84 +916,84 @@ Play again - + Jogar de novo Save - Salvar + Salvar PageInGame In game... - + Em jogo... PageInfo Open the snapshot folder - + Abrir a pasta de capturas de tela PageMain Downloadable Content - + Conteúdo por download Play a game on a single computer - + Jogue com só um computador Play a game across a network - + Jogue em rede Read about who is behind the Hedgewars Project - + Leia sobre quem está por trás do Projeto Hedgewars Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars - + Dê-nos um retorno por aqui relatando problemas, sugerindo funcionalidades ou apenas dizendo o quanto gosta de Hedgewars Access the user created content downloadable from our website - + Acesse conteúdos criados por usuários por download do nosso sítio web Exit game - + Sair do jogo Manage videos recorded from game - + Gerencie os vídeos gravados do jogo Edit game preferences - + Edite as preferências do jogo Play a game across a local area network - + Jogue uma partida em uma rede local Play a game on an official server - + Jogue uma partida em um servidor oficial Feedback - + Retorno Play local network game - + Jogar em rede local Play official network game - + Jogar em rede oficial @@ -988,7 +1004,7 @@ Edit game preferences - + Editar as preferências de jogo @@ -999,30 +1015,30 @@ Edit game preferences - + Edita as preferências de jogo Start - + Iniciar Update - Atualizar + Atualizar Room controls - + Controles da sala PageNetServer Click here for details - + Clique aqui para mais detalhes Insert your address here - + Insira seu endereço aqui @@ -1037,163 +1053,163 @@ Delete team - Apagar equipe + Excluir equipe You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams. - Você não pode editar as equipes a partir da seleção de equipes. Volte ao menu para adicionar, editar ou apagar equipes. + Você não pode editar equipes no momento de selecionar uma. Volte ao menu principal para adicioná-las, editá-las ou apagá-las. New scheme - Novo Esquema + Novo esquema Edit scheme - Editar Esquema + Editar esquema Delete scheme - Apagar Esquema + Excluir esquema New weapon set - Novo esquema de armas + Novo conjunto de armas Edit weapon set - Editar esquema de armas + Editar conjunto de armas Delete weapon set - Apagar esquema de armas + Excluir conjunto de armas Advanced - Avançado + Avançado Reset to default colors - + Restaurar às cores padrões Proxy host - + Máquina do proxy Proxy port - + Porta do proxy Proxy login - + Usuário do proxy Proxy password - + Senha do proxy No proxy - + Sem proxy Socks5 proxy - + Proxy Socks5 HTTP proxy - + Proxy HTTP System proxy settings - + Configurações de proxy do sistema Select an action to change what key controls it - + Selecione uma ação para alterar que tecla o controla Reset to default - + Restaurar para o padrão Reset all binds - + Restaurar todas as associações Game - + Jogo Graphics - + Gráficos Audio - + Áudio Controls - + Controles Video Recording - + Gravação de vídeo Network - + Rede Teams - Equipes + Equipes Schemes - + Esquemas Weapons - Armas + Armas Frontend - + Interface Custom colors - + Cores personalizadas Game audio - + Áudio do jogo Frontend audio - + Áudio da interface Account - + Conta Proxy settings - + Configurações de proxy Miscellaneous - + Miscelânea Updates - + Atualizações Check for updates - + Verificar atualizações Video recording options - + Opções de gravação de vídeo @@ -1219,7 +1235,7 @@ Admin features - Opções do Administrador + Funções do administrador Room Name: @@ -1243,34 +1259,34 @@ %1 players online - - - + + %1 jogador online + %1 jogadores online Search for a room: - + Buscar por uma sala: Create room - + Criar sala Join room - + Entrar em uma sala Room state - + Estado da sala Clear filters - + Limpar filtros Open server administration page - + Abre página de administração do servidor @@ -1285,11 +1301,11 @@ Gain 80% of the damage you do back in health - Ganhe 80% dos danos de vida para você + Ganhe em saúde 80% dos danos que causar Share your opponents pain, share their damage - Compartilhe a dor do seu oponente. Compartilhe o dano deles + Compartilhe a dor do seu oponente, compartilhando o dano deles Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test @@ -1301,11 +1317,11 @@ Seconds - Segundos + segundos Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max! - Proteja seu forte e destrua o oponente, 2 cores de equipes no máximo! + Proteja seu forte e destrua os oponentes, 2 cores de equipes no máximo! Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max! @@ -1313,7 +1329,7 @@ Land can not be destroyed! - Terreno não pode ser destruído! + O terreno não pode ser destruído! Lower gravity @@ -1329,7 +1345,7 @@ Order of play is random instead of in room order. - Ordem de jogo é aleatória ao invés de ser na ordem da sala. + A ordem de jogada é aleatória em vez de ser na ordem da sala. Play with a King. If he dies, your side dies. @@ -1341,7 +1357,7 @@ Ammo is shared between all teams that share a colour. - Munição é compartilhada entre todos as equipes da mesma cor. + A munição é compartilhada entre todos as equipes da mesma cor. Disable girders when generating random maps. @@ -1353,11 +1369,11 @@ AI respawns on death. - AI Renasce ao morrer. + IA ressuscita ao morrer. Attacking does not end your turn. - Ataque não termina o turno. + Atacar não encerra o turno. Weapons are reset to starting values each turn. @@ -1369,11 +1385,11 @@ All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn - Todos os ouriços vivos são completamente restaurados ao fim do turno + Todos os ouriços vivos são completamente recuperados ao fim do turno You will not have to worry about wind anymore. - Você não tem que se preocupar com o vento mais. + Você não tem mais que se preocupar com o vento. Wind will affect almost everything. @@ -1385,7 +1401,7 @@ Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. - + Equipes de cada clã alternam turnos compartilhando seu tempo de turno. Add an indestructible border around the terrain @@ -1393,7 +1409,7 @@ Add an indestructible border along the bottom - + Adicione uma borda indestrutível na parte inferior @@ -1419,86 +1435,86 @@ PageSinglePlayer Play a quick game against the computer with random settings - + Jogue uma partida rápida contra o computador com configurações aleatórias Play a hotseat game against your friends, or AI teams - + Jogue revezando a cadeira contra seus amigos ou equipes de IA Campaign Mode - + Modo de campanha Practice your skills in a range of training missions - + Pratique suas perícias em missões de treinamento Watch recorded demos - + Assista a demonstrações gravadas Load a previously saved game - + Carregue um jogo salvo PageTraining No description available - + Não há descrição disponível Select a mission! - + Selecione uma missão! Pick the mission or training to play - + Escolha uma missão ou treino para jogar Start fighting - + Começar a luta PageVideos Name - Nome + Nome Size - + Tamanho %1 bytes - - - + + %1 byte + %1 bytes (in progress...) - + (em andamento...) encoding - + codificando uploading - + enviando Date: %1 - + Data: %1 Size: %1 - + Tamanho: %1 @@ -1509,11 +1525,11 @@ Restrict Joins - Restringir Participação + Restringir participação Restrict Team Additions - Restringir Adição de Equipes + Restringir adição de equipes Info @@ -1549,15 +1565,15 @@ Restrict Unregistered Players Join - + Restringir participação de jogadores não registrados Show games in lobby - + Mostrar jogos em espera Show games in-progress - + Mostrar jogos em andamento @@ -1568,7 +1584,7 @@ Show FPS - Mostrar FPS (Performance) + Mostrar FPS Alternative damage show @@ -1580,7 +1596,7 @@ Check for updates at startup - Checar por atualizações ao iniciar + Verificar atualizações ao iniciar Show ammo menu tooltips @@ -1588,51 +1604,51 @@ Save password - + Salvar senha Save account name and password - + Salvar o nome e a senha da conta Video is private - + O vídeo é particular Record audio - + Gravar áudio Use game resolution - + Usar a resolução do jogo Visual effects - + Efeitos visuais Sound - + Som In-game sound effects - + Efeitos sonoros do jogo Music - + Música In-game music - + Música do jogo Frontend sound effects - + Efeitos sonoros da interface Frontend music - + Música da interface @@ -1667,63 +1683,63 @@ Disabled - + Desabilitado Red/Cyan - + Vermelho/ciano Cyan/Red - + Ciano/vermelho Red/Blue - + Vermelho/azul Blue/Red - + Azul/vermelho Red/Green - + Vermelho/verde Green/Red - + Verde/vermelho Side-by-side - + Lado a lado Top-Bottom - + Em cima - embaixo Red/Cyan grayscale - + Vermelho/ciano em tons de cinza Cyan/Red grayscale - + Ciano/vermelho em tons de cinza Red/Blue grayscale - + Vermelho/azul em tons de cinza Blue/Red grayscale - + Azul/vermelho em tons de cinza Red/Green grayscale - + Vermelho/verde em tons de cinza Green/Red grayscale - + Verde/vermelho em tons de cinza @@ -1746,23 +1762,23 @@ Game Modifiers - Modificadores de Jogo + Modificadores de jogo Basic Settings - Opções Básicas + Opções básicas Team Settings - Opções de Equipe + Opções de equipe Videos - + Vídeos Description - + Descrição @@ -1773,7 +1789,7 @@ Host: - Anfitrião: + Máquina: Port: @@ -1805,11 +1821,11 @@ Damage Modifier - Modificador de Danos + Modificador de danos Turn Time - Tempo de Turno + Tempo de turno Initial Health @@ -1821,7 +1837,7 @@ Mines Time - Tempo das Minas + Tempo das minas Mines @@ -1829,7 +1845,7 @@ Scheme Name: - Nome do Esquema: + Nome do esquema: Crate Drops @@ -1837,7 +1853,7 @@ % Dud Mines - % Minas falhas + % minas falhas Name @@ -1869,7 +1885,7 @@ Tip: - Dica: + Dica: Quality @@ -1877,141 +1893,143 @@ % Health Crates - % Caixas de vida + % caixas de vida Health in Crates - Vida por Caixa + Vida por caixa Sudden Death Water Rise - Morte Subita: aumento do nível da água + Morte Súbita: aumento do nível da água Sudden Death Health Decrease - Morte Subita: redução de vida + Morte Súbita: redução de vida % Rope Length - % Comprimento da Corda + % comprimento da corda Stereo rendering - + Renderização em estéreo Style - + Estilo Scheme - + Esquema % Get Away Time - + % tempo de fugir There are videos that are currently being processed. Exiting now will abort them. Do you really want to quit? - + Existem vídeos que estão sendo processados. +Sair agora irá cancelá-los. +Você deseja mesmo sair? Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account. - + Forneça ou um nome de conta do YouTube ou o endereço de e-mail associado à Conta Google. Account name (or email): - + Nome da conta (ou e-mail): Password: - + Senha: Video title: - + Título do vídeo: Video description: - + Descrição do vídeo: Tags (comma separated): - + Etiquetas (separadas por vírgula): Description - + Descrição Nickname - Apelido + Apelido Format - + Formato Audio codec - + Codec de áudio Video codec - + Codec de vídeo Framerate - + Taxa de quadros Bitrate (Kbps) - + Taxa de bits (kbps) This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete! - + Esta versão do desenvolvimento é um "trabalho em andamento" e pode não ser compatível com outras versões do jogo, além de poder ter algumas funcionalidades quebradas ou incompletas! Fullscreen - Tela cheia + Tela cheia Fullscreen Resolution - + Resolução em tela cheia Windowed Resolution - + Resolução em modo janela Your Email - + Seu e-mail Summary - + Resumo Send system information - + Enviar informações do sistema Type the security code: - + Digite o código de segurança: Revision - + Revisão This program is distributed under the %1 - + Este programa é distribuído sob a %1 This setting will be effective at next restart. - + Esta configuração se efetivará no próximo reinício. @@ -2022,11 +2040,11 @@ hedgehog %1 - + ouriço %1 anonymous - + anônimo @@ -2037,7 +2055,7 @@ -r%1 (%2) - + -r%1 (%2) @@ -2057,48 +2075,48 @@ Error while authenticating at google.com: - + Erro ao se autenticar com google.com: Login or password is incorrect - + Usuário ou senha incorretos Error while sending metadata to youtube.com: - + Erro ao enviar metadados a youtube.com: Teams - Are you sure? - + Equipes - Você tem certeza? Do you really want to delete the team '%1'? - + Você deseja mesmo excluir a equipe "%1"? Cannot delete default scheme '%1'! - + Não é possível excluir o esquema padrão "%1"! Please select a record from the list - + Por favor, selecione uma gravação da lista Unable to start server - + Não foi capaz de iniciar o servidor Hedgewars - Error - + Hedgewars - Erro Hedgewars - Success - + Hedgewars - Sucesso All file associations have been set - + Todas as associações de arquivo foram definidas Cannot create directory %1 @@ -2110,157 +2128,158 @@ Video upload - Error - + Envio de vídeo - Erro Netgame - Error - + Jogo em rede - Erro Please select a server from the list - + Selecione um servidor da lista Please enter room name - Entre com um nome de sala + Informe um nome para a sala Record Play - Error - + Gravação de jogo - Erro Please select record from the list - Por favor selecione uma entrada da lista + Selecione uma gravação da lista Cannot rename to - + Não é possível renomear para Cannot delete file - + Não é possível excluir o arquivo Room Name - Error - + Nome da sala - Erro Please select room from the list - Selecione uma sala da lista + Selecione uma sala da lista Room Name - Are you sure? - + Nome da sala - Tem certeza? The game you are trying to join has started. Do you still want to join the room? - O jogo no qual você está tentando entrar já começou. + O jogo do qual você está tentando participar já começou. Você ainda quer entrar na sala? Schemes - Warning - + Esquemas - Aviso Schemes - Are you sure? - + Esquemas - Tem certeza? Do you really want to delete the game scheme '%1'? - + Você deseja mesmo excluir o esquema de jogo "%1"? Videos - Are you sure? - + Vídeos - Tem certeza? Do you really want to delete the video '%1'? - + Você deseja mesmo excluir o vídeo "%1"? Do you really want to remove %1 file(s)? - - - + + Você deseja mesmo excluir %1 arquivo? + Você deseja mesmo excluir %1 arquivos? Do you really want to cancel uploading %1? - + Você deseja mesmo cancelar o envio de %1? File error - + Erro de arquivo Cannot open '%1' for writing - + Não é possível abrir "%1" para gravação Cannot open '%1' for reading - + Não é possível abrir "%1" para leitura Cannot use the ammo '%1'! - + Não é possível usar a arma "%1"! Weapons - Warning - + Armas - Aviso Cannot overwrite default weapon set '%1'! - + Não é possível sobrescrever o conjunto padrão de armas "%1"! Cannot delete default weapon set '%1'! - + Não é possível excluir o conjunto padrão de armas "%1"! Weapons - Are you sure? - + Armas - Tem certeza? Do you really want to delete the weapon set '%1'? - + Você deseja mesmo excluir o conjunto de armas "%1"? Hedgewars - Nick not registered - + Hedgewars - Apelido não registrado System Information Preview - + Prévia de informações do sistema Failed to generate captcha - + Falha ao gerar captcha Failed to download captcha - + Falha ao baixar captcha Please fill out all fields. Email is optional. - + Por favor, preencha todos os campos. O e-mail é opcional. Hedgewars - Warning - + Hedgewars - Aviso Hedgewars - Information - + Hedgewars - Informação Not all players are ready - + Nem todos os jogadores estão prontos Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. - + Tem certeza de que deseja iniciar este jogo? +Nem todos os jogadores estão prontos. @@ -2303,7 +2322,7 @@ Play demo - Visualizar Demonstração + Reproduzir demonstração Rename @@ -2319,159 +2338,158 @@ Associate file extensions - Associar extensão de arquivos. + Associar extensão de arquivos More info - + Mais informações Set default options - + Definir as opções padrões Open videos directory - + Abrir o diretório de vídeos Play - + Reproduzir Upload to YouTube - + Enviar para o YouTube Cancel uploading - + Cancelar envio Restore default coding parameters - + Restaurar os parâmetros padrões de codificação Open the video directory in your system - + Abrir o diretório de vídeo no seu sistema Play this video - + Reproduzir este vídeo Delete this video - + Excluir este vídeo Upload this video to your Youtube account - + Enviar este vídeo para sua conta do YouTube Reset - + Restaurar Set the default server port for Hedgewars - + Define a porta padrão do servidor para Hedgewars Invite your friends to your server in just 1 click! - + Convide seus amigos para seu servidor em um só clique! Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. - + Clique para copiar seu URL único de servidor para sua área de transferência. Envie este link para seus amigos, e eles poderão participar com você. Start private server - + Iniciar servidor privado RoomNamePrompt Enter a name for your room. - + Informe um nome para a sua sala. Cancel - Cancelar + Cancelar Create room - + Criar sala RoomsListModel In progress - Em progresso + Em andamento Room Name - Nome da Sala + Nome da sala C - C + C T - E + E Owner - Dono + Dono Map - Mapa + Mapa Rules - Regras + Regras Weapons - Armas + Armas Random Map - Mapa Aleatório + Mapa aleatório Random Maze - Labirinto Aleatório + Labirinto aleatório Hand-drawn - + Desenhado à mão SeedPrompt The map seed is the basis for all random values generated by the game. - + A semente do mapa é a base para todos os valores aleatórios gerados pelo jogo. Cancel - Cancelar + Cancelar Set seed - + Definir a semente Close - + Fechar SelWeaponWidget Weapon set - Duvida: conjunto ou esquema Conjunto de armas @@ -2480,7 +2498,7 @@ Ammo in boxes - Armas nas caixas + Munição nas caixas Delays @@ -2488,52 +2506,53 @@ new - novo + novo copy of - cópia de + cópia de TCPBase Unable to start server at %1. - + Não foi capaz de iniciar um servidor em %1. Unable to run engine at %1 Error code: %2 - + Não foi capaz de executar o motor em %1 +Código de erro: %2 TeamSelWidget At least two teams are required to play! - + Deve haver pelo menos duas equipes para jogar! TeamShowWidget %1's team - + Equipe de %1 ThemePrompt Cancel - Cancelar + Cancelar Search for a theme: - + Buscar por um tema: Use selected theme - + Usar o tema selecionado @@ -2612,23 +2631,23 @@ timer 1 sec - temporizador 1 seg + temporizador 1s timer 2 sec - temporizador 2 seg + temporizador 2s timer 3 sec - temporizador 3 seg + temporizador 3s timer 4 sec - temporizador 4 seg + temporizador 4s timer 5 sec - temporizador 5 seg + temporizador 5s pause @@ -2696,105 +2715,105 @@ mute audio - + sem áudio record - + gravar hedgehog info - + informações do ouriço binds (categories) Movement - + Movimento Weapons - Armas + Armas Camera - + Câmera Miscellaneous - + Miscelânea binds (descriptions) Traverse gaps and obstacles by jumping: - Atravesse buracos e obstáculos pulando: + Atravessar buracos e obstáculos pulando: Fire your selected weapon or trigger an utility item: - Dispare a arma selecionada ou ative um ítem: + Disparar a arma selecionada ou ativar um item utilitário: Pick a weapon or a target location under the cursor: - Escolha uma arma ou um alvo usando o mouse: + Escolher uma arma ou um alvo usando o cursor: Switch your currently active hog (if possible): - Troque o ouriço que está ativo (se possível): + Trocar o ouriço ativo (se possível): Pick a weapon or utility item: - Escolha uma arma ou utilidade: + Escolher uma arma ou um item utilitário: Set the timer on bombs and timed weapons: - Escolha o tempo das bombas e armas que usam tempo: + Ajustar o tempo das bombas e armas temporizadas: Move the camera to the active hog: - Move a câmera para o ouriço ativo: + Mover a câmera para o ouriço ativo: Move the cursor or camera without using the mouse: - Move o cursor ou a câmera sem usar o mouse: + Mover o cursor ou a câmera sem usar o mouse: Modify the camera's zoom level: - Modifica o nível de zoom da câmera: + Modificar o nível de zoom da câmera: Talk to your team or all participants: - Fale com sua equipe ou com todos os participantes: + Falar com sua equipe ou com todos os participantes: Pause, continue or leave your game: - Pausa, continua ou sai do jogo: + Pausar, continuar ou sair do jogo: Modify the game's volume while playing: - Modifica o volume do jogo durante a partida: + Modificar o volume do jogo durante a partida: Toggle fullscreen mode: - Alterna o modo de Tela Cheia: + Alternar o modo de tela cheia: Take a screenshot: - Tira uma foto da tela: + Fazer uma captura da tela: Toggle labels above hedgehogs: - Alterna as informações sobre os ouriços: + Alternar os rótulos sobre os ouriços: Record video: - + Gravar vídeo: Hedgehog movement - + Movimento do ouriço @@ -2841,7 +2860,7 @@ Mouse: Middle button - Mouse: Botão Direiro + Mouse: Botão Direito Mouse: Right button @@ -2869,12 +2888,11 @@ Return - Duvida:Ou seria enter? - Voltar + Enter Pause - Pausar + Pause Escape @@ -2946,7 +2964,7 @@ Enter - Enter + Numpad Enter Equals @@ -3092,12 +3110,10 @@ Left trigger - Duvida:Não sei o que é isso Gatilho esquerdo Right trigger - Duvida:Não sei o que é isso Gatilho direito