# HG changeset patch # User yuenfu # Date 1555689272 -7200 # Node ID 7443fd5b416cec6c8ba46ebda7964b9966bd3d41 # Parent 383d17d41cad6b50ee7aeb9712a765cd4b0f576f Update Chinese (zh_CN, zh_TW) translation: Frontend and engine diff -r 383d17d41cad -r 7443fd5b416c share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts Fri Apr 19 17:38:31 2019 +0200 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts Fri Apr 19 17:54:32 2019 +0200 @@ -10,116 +10,116 @@ Hedgewars %1 %1 contains Hedgewars' version number - 刺蝟大作戰 %1 + 刺蝟大作戰 %1 Revision %1 (%2) - + 版本 %1 (%2) Visit our homepage: %1 - + 訪問我們的首頁: %1 This program is distributed under the %1. - 此程序使用%1.釋出 + 此程序使用%1.釋出 GNU GPL v2 Short for “GNU General Public License version 2” - + Dependency versions: For the version numbers of Hedgewars' software dependencies - + 相依的版本: <a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1 - + <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1 - + <a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3 - + <a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3 - + Credits - + 貢獻人員 Other people - + 其他人 %1 (alias %2) - + %1 (別名 %2) %1 &lt;%2&gt; Part of credits. %1: Contributor name. %2: E-mail address - + %1: %2 Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name - + %1: %2 &lt;%3&gt; Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address - + Extended Credits - + 補充貢獻人員 An extended credits list can be found in the CREDITS text file. - + 一個補充貢獻列表能夠被發現在CREDITS文字檔中 <a href="https://visualstudio.microsoft.com">VC++</a>: %1 - + Unknown Compiler: %1 - + 未知的編譯器: %1 @@ -185,11 +185,11 @@ Please specify an IP address. - + 請指定一個IP位址 Please specify a nickname. - + 請指定一個匿稱 @@ -231,11 +231,11 @@ Feedback - 信息反饋 + 信息反饋 This is optional, but this information might help us to resolve bugs and other technical problems. - + 這是選填的, 但這個資訊可能幫助我們除錯和解決技術上的問題 @@ -255,15 +255,15 @@ GameCFGWidget Edit weapons - 修改武器 + 修改武器 Edit schemes - 修改方案 + 修改方案 Game scheme will auto-select a weapon - 遊戲方案將自動選擇武器 + 遊戲方案將自動選擇武器 Map @@ -286,19 +286,19 @@ New - 新增 + 新增 Copy of %1 - + %1的拷貝 New (%1) - + 新增(%1) Copy of %1 (%2) - + %1的拷貝(%2) @@ -342,7 +342,7 @@ Scheme '%1' not supported - 不支持遊戲方案“%1” + 不支持遊戲方案“%1” Cannot create directory %1 @@ -372,7 +372,7 @@ CONNECTSTRING command-line Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line - 連接字串 + 連接字串 Options @@ -398,7 +398,7 @@ Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start. command-line - 啟動刺蝟大作戰能使用%1(例如 "%2")來連線。 + 啟動刺蝟大作戰能使用%1(例如 "%2")來連線。 Malformed option argument: %1 @@ -474,15 +474,15 @@ Chat log - + 聊天記錄 Enter chat messages here and send them with [Enter] - + 在此輸入聊天訊息並按Enter發送 List of players - + 玩家名單 @@ -498,12 +498,12 @@ Hedgewars Demo File File Types - 刺蝟大作戰演示檔 + 刺蝟大作戰演示檔 Hedgewars Save File File Types - 刺蝟大作戰存檔 + 刺蝟大作戰存檔 Demo name @@ -537,7 +537,7 @@ Hedgewars - Nick registered - 刺蝟大作戰 - 暱稱註冊 + 刺蝟大作戰 - 暱稱已註冊 This nick is registered, and you haven't specified a password. @@ -565,11 +565,11 @@ Hedgewars - Empty nickname - 刺蝟大作戰 - 空的暱稱 + 刺蝟大作戰 - 空的暱稱 Hedgewars - Wrong password - 刺蝟大作戰 - 密碼錯誤 + 刺蝟大作戰 - 密碼錯誤 You entered a wrong password. @@ -609,29 +609,29 @@ Team 1 - + 隊伍1 Team %1 Default team name - + 隊伍 %1 Computer %1 Default computer team name - + 電腦 %1 Unknown network error (possibly missing SSL library). - + 未知的網路錯誤(可能缺少SSL函式庫) This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1). - + 此功能需要連接網際網路,但你並沒有上線(錯誤碼: %1) Internal error: Reply object is invalid. - + 內部錯誤: 回覆的對象是無效的 @@ -657,7 +657,7 @@ 一個致命的錯誤! - 遊戲引擎不得不停止 我們很抱歉給你帶來不便:( 如果這一情況持續發生,請點擊主菜單中的“%1”按鈕 -上次兩款發動機的消息: +最後兩條引擎訊息: %2 @@ -669,14 +669,21 @@ Last engine message: %1 - + 一個嚴重錯誤發生! 遊戲引擎已經被停止. + +對於給您帶來的不便,我們深表歉意. :-( + +如果這種情況持續發生,請點擊在主選單中的'反饋'按鍵! + +最後的引擎訊息: +%1 HWHostPortDialog Connect to server - 連線到伺服器 + 連線到伺服器 @@ -740,7 +747,7 @@ Random maze - 隨機迷宮 + Maze隨機算法 Random @@ -752,11 +759,11 @@ Load map drawing - 加載地圖繪製 + 加載繪製地圖 Edit map drawing - 編輯地圖繪製 + 編輯繪製地圖 Small islands @@ -808,7 +815,7 @@ Random perlin - + Perlin隨機算法 Style: @@ -816,63 +823,55 @@ Forts - + 堡壘 View and edit the seed, the source of randomness in the game - + 查看和編輯種子,這是遊戲中隨機性的來源 Randomize the theme - + 隨機選擇主題 Choose a theme - 選擇一個主題 + 選擇一個主題 Randomize the map, theme and seed - + 隨機選擇地圖、主題和種子 Randomize the theme and seed - + 隨機選擇主題和種子 Randomize the seed - + 隨機選擇種子 Click to randomize the map, theme and seed - + 點擊以隨機選擇地圖、主題和種子 Click to randomize the theme and seed - + 點擊以隨機選擇主題和種子 Adjust the complexity of the generated map - + 調整生成地圖的複雜性 Adjust the distance between forts - + 調整堡壘之間的距離 Click to edit - + 點擊後編輯 Scale size of the drawn map - - - - Load - 讀取 - - - Edit - + 繪製地圖的比例尺寸 @@ -948,11 +947,11 @@ Reason: - + 原因: The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later. - + 連線超時或是被官方伺服器拒絕。目前官方伺服器似乎有些問題。這可能是一個暫時的問題。請稍後再試。 The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons: @@ -961,7 +960,12 @@ - There is a temporary network problem Please check the host name and port settings and/or try again later. - + 連線超時或是被主機拒絕。這可能是以下的原因: +- 刺蝟大作戰伺服器程序目前不在主機上運行 +- 指定的端口號碼不正確 +- 網路暫時有問題 + +請檢查主機名和端口設置, 稍後重試。 @@ -1004,7 +1008,14 @@ Last engine message: %1 - + 一個嚴重錯誤發生在進行視頻錄製的時候! 視頻不能被保存 + +您可以嘗試重置錄影設置作為一種解決方式 + +為了回報這個錯誤,請點擊在主選單中的'反饋'按鍵! + +最後的引擎訊息: +%1 @@ -1022,7 +1033,7 @@ HatButton Change hat (%1) - 改變帽子(%1) + 改變帽子(%1) @@ -1055,14 +1066,14 @@ KeyBinder Category - 分類 + 分類 LibavInteraction Audio: - + 聲音: unknown @@ -1083,33 +1094,33 @@ Duration: %1min %2s Duration in minutes and seconds (SI units) - + 持續時間:%1分 %2秒 Video: %1x%2, %3 FPS, %4 Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name - + 視頻: %1x%2, %3 FPS, %4 Video: %1x%2, %3 Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name - + 視頻: %1x%2, %3 Player: %1 - + 玩家:%1 Theme: %1 - 主題:%1 + 主題:%1 Map: %1 - + 地圖:%1 Record: %1 - + 紀錄:%1 @@ -1123,12 +1134,12 @@ MinesTimeSpinBox Random - 隨機 + 隨機 %1 seconds - - + + %1 秒 @@ -1165,7 +1176,7 @@ General - 常規 + 常規 Bans @@ -1200,19 +1211,19 @@ PageCampaign Team - 隊伍 + 隊伍 Campaign - + 戰役 Mission - + 任務 Start fighting - 開始戰鬥 + 開始戰鬥 @@ -1234,23 +1245,23 @@ Open packages directory - 打開組件目錄 + 打開組件目錄 Load the start page - + 載入起始頁 Unknown network error (possibly missing SSL library). - + 未知的網路錯誤(可能缺少SSL函式庫) This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1). - + 此功能需要連接網際網路,但你並沒有上線(錯誤碼: %1) Internal error: Reply object is invalid. - + 內部錯誤: 回覆的對象是無效的 @@ -1309,14 +1320,14 @@ Brush size - + 筆刷大小 PageEditTeam General - 常規 + 常規 Select an action to choose a custom key bind for this team @@ -1356,55 +1367,55 @@ Play a random example of this voice - + 隨機播放一個配音 Random Hats - + 帽子隨機分配 Random Names - + 名字隨機分配 Randomize the team name - + 隨機選擇隊伍名稱 Randomize the grave - + 隨機選擇墳墓 Randomize the flag - + 隨機選擇旗幟 Randomize the voice - + 隨機選擇配音 Randomize the fort - + 隨機選擇堡壘 CPU %1 Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level - + %1 (%2) - + PageGameStats Details - 細節 + 細節 Health graph - 生命走勢 + 生命走勢 Ranking @@ -1412,27 +1423,27 @@ The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts. - + <b>%1</b>的<b>%2</b>傷害獲得最佳攻擊獎。 The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn. - + 最佳殺手為<b>%1</b>在一回合<b>%2</b>殺。 A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round. - + 這場總共<b>%1</b>隻刺蝟死亡。 (%1 kill) Number of kills in stats screen, written after the team name - - + + (%1殺) @@ -1449,7 +1460,7 @@ <b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times. - + <b>%1</b>很慌張,跳過<b>%2</b>次。 @@ -1464,44 +1475,44 @@ (%1 %2) For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points” - + <b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts. - - + + <b>%1</b>認為攻擊自己的刺猬<b>%2</b>傷害是很好的。 <b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs. - - + + <b>%1</b>殺了<b>%2</b>隻自己的刺蝟。 With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after. - + 擁有相同戰隊顏色的刺蝟,沒有理由互相戰鬥。因此,刺猬一直幸福地生活在和平之中。 (%1 point(s)) Number of points in stats screen, written after the team name - - + + (%1 點) (%L1 second(s)) Time in seconds - - + + (%1 秒) (%1 crate(s)) - - + + (%1 箱子) @@ -1523,7 +1534,7 @@ PageMain Downloadable Content - 可下載的內容 + 可下載的內容 Play a game on a single computer @@ -1579,7 +1590,7 @@ Open the Hedgewars online game manual in your web browser - + 在你的瀏覽器中開啟刺蝟大作戰的遊戲手冊 @@ -1594,26 +1605,26 @@ Start fighting (requires at least 2 teams) - + 開始戰鬥(需要至少兩隻隊伍) PageNet Connect to the selected server - + 連線到選擇的伺服器 Update the list of servers - + 更新伺服器列表 Specify the address and port number of a known server and connect to it directly - + 指定已知伺服器的IP位址與端口號碼,然後連接它 Start private server - 啟動私人伺服器 + 啟動私人伺服器 @@ -1640,19 +1651,19 @@ Room name - + 房間名 Update the room name - + 更新房間名 Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight - + 當你準備開戰,打開燈泡通知其他玩家 Start fighting (requires at least 2 teams) - + 開始戰鬥(需要至少兩隻隊伍) @@ -1686,27 +1697,27 @@ New scheme - 新增方案 + 新增方案 Edit scheme - 修改方案 + 修改方案 Delete scheme - 刪除方案 + 刪除方案 New weapon set - 新增武器組合 + 新增武器組合 Edit weapon set - 修改武器組合 + 修改武器組合 Delete weapon set - 刪除武器組合 + 刪除武器組合 Advanced @@ -1738,15 +1749,15 @@ Socks5 proxy - Socks5代理 + Socks5代理 HTTP proxy - HTTP代理 + HTTP代理 System proxy settings - 系統代理設置 + 系統代理設置 Select an action to change what key controls it @@ -1790,7 +1801,7 @@ Schemes - 方案 + 方案 Weapons @@ -1839,24 +1850,24 @@ x Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it - + MISSING LANGUAGE NAME [%1] In the case of an error, this is shown in the language selection for a language with unknown name. %1 = language code - + 缺少的語言名稱 [%1] Check now - + 立刻檢查 Can't delete last team - + 不能刪除最後一隻隊伍 You can't delete the last team! - + 你不能刪除最後一隻隊伍! @@ -1871,15 +1882,15 @@ Play demo - 播放演示 + 播放演示 Play the selected demo - + 播放選擇的演示 Load the selected game - + 讀取選擇的遊戲 @@ -1906,8 +1917,8 @@ %1 players online - - %1%n 玩家在線 + + %1 玩家在線 @@ -1935,7 +1946,7 @@ PageScheme New - 新增 + 新增 Delete @@ -1943,7 +1954,7 @@ Gain 80% of the damage you do back in health - 傷害的80%成為自身生命 + 傷害的80%成為自身生命 Share your opponents pain, share their damage @@ -2003,11 +2014,11 @@ Disable girders when generating random maps. - 生成隨機地圖時,禁用橋樑。 + 生成隨機地圖時,禁用橋樑。 Disable land objects when generating random maps. - 生成隨機地圖時,禁用地面物體。 + 生成隨機地圖時,禁用地面物體。 AI respawns on death. @@ -2019,7 +2030,7 @@ Attacking does not end your turn. - 進攻後不會自動結束你的回合。 + 進攻後不會自動結束你的回合。 Weapons are reset to starting values each turn. @@ -2031,7 +2042,7 @@ You will not have to worry about wind anymore. - 禁風,你將不用擔心風了。 + 禁風,你將不用擔心風了。 Wind will affect almost everything. @@ -2043,7 +2054,7 @@ Teams in each clan take successive turns sharing their turn time. - 同樣顏色的任意一隊伍每回合都可動作,但回合時間需共享。 + 同樣顏色的任意一隊伍每回合都可動作,但回合時間需共享。 Add an indestructible border around the terrain @@ -2071,96 +2082,96 @@ Each clan starts in its own part of the terrain. - + 每個隊伍在自己的地形開始。 Overall damage and knockback in percent Description of the game scheme setting “Damage Modifier”. “Knockback” means how much hedgehogs and objects get pushed by explosions and other forces - + 以百分比表示整體的傷害 Turn time in seconds - + 回合時間以秒為單位 Initial health of hedgehogs - + 刺蝟開始的生命值 How many rounds have to be played before Sudden Death begins - + 意外死亡開始前有幾個回合 How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death. - + 意外死亡開始每回合水上升多少 How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death. - + 意外死亡開始每個回合失去多少生命,直到剩下一點生命為止。 Maximum rope length in percent - + 最大繩索長度百分比 Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates. - + 掉落的箱子是急救箱的機率。其他的箱子是武器或工具 Likelihood of a crate dropping before a turn - + 每回合箱子掉落的機率 Health bonus for collecting a health crate - + 急救箱的生命獎勵點數 Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer. - + 地雷引爆計時器。隨機計時器在0到5秒之間。浮空雷的緩衝時間只有地雷的四分之一。 Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps. - + 地雷放置在中型島嶼地圖的平均數量。這個數字將等比縮放在其他大小的地圖上。 Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs. - + 地雷啞彈的機率。不影響刺蝟放置的地雷 Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps. - + 炸藥桶放置在中型島嶼地圖的平均數量。這個數字將等比縮放在其他大小的地圖上。 Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps. - + 浮空雷放置在中型島嶼地圖的平均數量。這個數字將等比縮放在其他大小的地圖上。 Affects the left and right boundaries of the map - + 影響地圖的左右邊界 Time you get after an attack - + 你進行攻擊後剩下的活動時間。預設是3秒。 Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty. - + 額外的參數來配置遊戲風格。含義取決於使用的風格,請參閱文檔。如有疑問,請將其留空。 Name of this scheme - + 這個方案的名稱 Select a hedgehog at the beginning of a turn - + 每個回合開始時可選擇刺蝟 Land can not be destroyed by most weapons. - + 大部分武器不能破壞地形 %1 (%2) - + @@ -2186,11 +2197,11 @@ PageSinglePlayer Play a quick game against the computer with random settings - 使用隨機設置與電腦快速開始遊戲 + 使用隨機設置與電腦快速開始遊戲 Play a hotseat game against your friends, or AI teams - 與你的朋友或AI隊伍進行遊戲 + 與你的朋友或AI隊伍進行遊戲 Campaign Mode @@ -2210,7 +2221,7 @@ Singleplayer missions: Learn how to play in the training, practice your skills in challenges or try to complete goals in scenarios. - + 單人任務: 在訓練中學習如何玩, 在挑戰中練習你的技巧, 嘗試完成場景中的目標 @@ -2233,54 +2244,54 @@ Pick the training to play - + 挑一個訓練來玩 Pick the challenge to play - + 挑一個挑戰來玩 Pick the scenario to play - + 挑一個場景來玩 Trainings - + 訓練 Challenges - + 挑戰 Scenarios - + 場景 Team - 隊伍 + 隊伍 Team highscore: %1 Highest score of a team - + 隊伍高分: %1 Team lowscore: %1 Lowest score of a team - + 隊伍低分: %1 Team's top accuracy: %1% Best accuracy of a team (in a challenge) - + 隊伍最高準度: %1% Team's best time: %L1 s - + 隊伍最佳時間: %L1 s Team's longest time: %L1 s - + 隊伍最長時間: %L1 s @@ -2295,7 +2306,7 @@ %1 bytes - + @@ -2313,21 +2324,21 @@ Date: %1 - 日期:%1 + 日期:%1 Size: %1 - 大小:%1 + 大小:%1 %1% Video encoding progress. %1 = number - + %1 (%2%) - %3 Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”) - + @@ -2378,7 +2389,7 @@ Restrict Unregistered Players Join - 限制未註冊的玩家加入 + 限制未註冊的玩家加入 Show games in lobby @@ -2398,7 +2409,7 @@ Delegate room control - + 房間控制權下放 @@ -2417,7 +2428,7 @@ Append date and time to record file name - 記錄檔名中包含具體時間日期 + 記錄檔名中包含具體時間日期 Check for updates at startup @@ -2425,11 +2436,11 @@ Show ammo menu tooltips - 顯示武器提示訊息 + 顯示武器提示訊息 Save password - 保存密碼 + 保存密碼 Save account name and password @@ -2441,7 +2452,7 @@ Record audio - 錄製音頻 + 錄製音頻 Use game resolution @@ -2485,7 +2496,7 @@ Hog - 刺蝟 + 刺蝟 Enable hedgehog tags by default @@ -2493,11 +2504,11 @@ Health - 生命 + 生命 Enable health tags by default - 預設顯示生命值標示 + 預設顯示生命值標示 Translucent @@ -2509,20 +2520,20 @@ Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars - + 啟用視覺效果,例如菜單動畫過渡和背景的流星 If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos. - + 如果啟用,對於自動建立的演示檔將以"YYYY-MM-DD_hh-mm"的形式命名。 Dampen when losing focus Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus - + 在失去焦點時降低音量 Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus - + 如果遊戲視窗已經失去焦點,則降低遊戲音量 @@ -2541,95 +2552,95 @@ Community - + 社群 Disabled - 關閉 + 關閉 Red/Cyan - 紅色/青色 + 紅色/青色 Cyan/Red - 青色/紅 + 青色/紅 Red/Blue - 紅/藍 + 紅/藍 Blue/Red - 藍/紅 + 藍/紅 Red/Green - 紅/綠 + 紅/綠 Green/Red - 綠/紅 + 綠/紅 Side-by-side - + 並排 Top-Bottom - + 上下 Red/Cyan grayscale - 紅/青色灰度 + 紅/青色灰度 Cyan/Red grayscale - 青色/紅灰度 + 青色/紅灰度 Red/Blue grayscale - 紅/藍灰度 + 紅/藍灰度 Blue/Red grayscale - 藍/紅灰度 + 藍/紅灰度 Red/Green grayscale - 紅/綠灰度 + 紅/綠灰度 Green/Red grayscale - 綠/紅灰度 + 綠/紅灰度 Computer (Level %1) - + 電腦(等級 %1) Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses. - + 當佩戴3D眼鏡時,會產生深度上的錯覺。 24 FPS - + 25 FPS - + 30 FPS - + 50 FPS - + 60 FPS - + @@ -2644,7 +2655,7 @@ Playing teams - 玩家隊伍 + 玩家隊伍 Net game @@ -2660,15 +2671,15 @@ Team Settings - 隊伍設置 + 隊伍設置 Videos - 視頻 + 視頻 Description - 描述 + 描述 @@ -2711,7 +2722,7 @@ Damage Modifier - 傷害修正 + 傷害修正 Turn Time @@ -2723,11 +2734,11 @@ Sudden Death Timeout - 意外死亡倒數 + 意外死亡倒數 Scheme Name: - 方案名稱: + 方案名稱: Crate Drops @@ -2735,7 +2746,7 @@ Mines Time - 地雷爆炸緩衝 + 地雷爆炸緩衝 Mines @@ -2743,7 +2754,7 @@ % Dud Mines - 地雷啞彈率(%) + 地雷啞彈率(%) Name @@ -2763,7 +2774,7 @@ Voice - 語音 + 配音 Locale @@ -2775,27 +2786,27 @@ Quality - 品質 + 品質 % Health Crates - 急救箱率(%) + 急救箱率(%) Health in Crates - 急救箱生命 + 急救箱生命 Sudden Death Water Rise - 意外死亡水上升 + 意外死亡水上升 Sudden Death Health Decrease - 意外死亡生命減少 + 意外死亡生命減少 % Rope Length - 繩長(%) + 繩長(%) Stereo rendering @@ -2803,11 +2814,11 @@ Style - 風格 + 風格 Scheme - 方案 + 方案 % Get Away Time @@ -2931,7 +2942,7 @@ Script parameter - 腳本參數 + 腳本參數 Air Mines @@ -2939,33 +2950,29 @@ Player - + 玩家 Barrels - + 炸藥桶 % Retreat Time Label of game scheme setting for the time you get after an attack - + 撤退時間(%) Stereoscopy - + 立體視覺 Bitrate (Kibit/s) “Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second - + 比特率(Kibit/s) Loading<br>CAPTCHA ... - - - - Zoom (%) - + 載入中<br>驗證碼 ... @@ -2976,7 +2983,7 @@ hedgehog %1 - 刺蝟 %1 + 刺蝟 %1 anonymous @@ -2984,11 +2991,11 @@ unnamed (%1) - + 無名 (%1) Hedgehog %1 - + 刺蝟 %1 @@ -3010,7 +3017,7 @@ File association failed. - 檔案關聯失敗。 + 檔案關聯失敗。 Error while authenticating at google.com: @@ -3028,35 +3035,35 @@ Teams - Are you sure? - 隊伍 - 你確定嗎? + 隊伍 - 你確定嗎? Do you really want to delete the team '%1'? - 你確定要刪除隊伍'%1'? + 你確定要刪除隊伍'%1'? Cannot delete default scheme '%1'! - 不能刪除預設方案 "%1"! + 不能刪除預設方案 "%1"! Please select a record from the list - 請從列表中選擇一個紀錄 + 請從列表中選擇一個紀錄 Unable to start server - 無法開啟伺服器 + 無法開啟伺服器 Hedgewars - Error - 刺蝟大作戰 - 錯誤 + 刺蝟大作戰 - 錯誤 Hedgewars - Success - 刺蝟大作戰 - 成功 + 刺蝟大作戰 - 成功 All file associations have been set - 所有檔案關聯已經被設定 + 所有檔案關聯已經被設定 Cannot create directory %1 @@ -3072,15 +3079,15 @@ Netgame - Error - 網路遊戲 - 錯誤 + 網路遊戲 - 錯誤 Please select a server from the list - 請從列表中選擇一個伺服器 + 請從列表中選擇一個伺服器 Please enter room name - 請鍵入房間名 + 請鍵入房間名 Record Play - Error @@ -3100,15 +3107,15 @@ Room Name - Error - 房間名 - 錯誤 + 房間名 - 錯誤 Please select room from the list - 請從列表選中房間 + 請從列表中選擇房間 Room Name - Are you sure? - 房間名 - 你確定嗎? + 房間名 - 你確定嗎? The game you are trying to join has started. @@ -3118,45 +3125,45 @@ Schemes - Warning - 方案 - 警告 + 方案 - 警告 Schemes - Are you sure? - 方案 - 你確定嗎? + 方案 - 你確定嗎? Do you really want to delete the game scheme '%1'? - 你真的確定要刪除遊戲方案 '%1'? + 你真的確定要刪除遊戲方案 '%1'? Videos - Are you sure? - 視頻 - 你確定嗎? + 視頻 - 你確定嗎? Do you really want to delete the video '%1'? - 你確定要刪除視頻 '%1'嗎? + 你確定要刪除視頻 '%1'嗎? Do you really want to remove %1 file(s)? - - 你確定要移除檔案%1%n嗎? + + 你確定要移除檔案 %1 嗎? Do you really want to cancel uploading %1? - 你確定要取消上傳%1嗎? + 你確定要取消上傳 %1 嗎? File error - 檔案 - 錯誤 + 檔案錯誤 Cannot open '%1' for writing - 不能開啟'%1' + 不能開啟'%1' 為了寫入 Cannot open '%1' for reading - 不能開啟'%1' + 不能開啟'%1' 為了讀取 Cannot use the ammo '%1'! @@ -3164,7 +3171,7 @@ Weapons - Warning - 武器 - 警告 + 武器 - 警告 Cannot overwrite default weapon set '%1'! @@ -3172,117 +3179,120 @@ Cannot delete default weapon set '%1'! - 不能刪除預設武器設定'%1'! + 不能刪除預設武器設定'%1'! Weapons - Are you sure? - 武器 - 你確定嗎? + 武器 - 你確定嗎? Do you really want to delete the weapon set '%1'? - 你確定要刪除武器設定'%1'嗎? + 你確定要刪除武器設定'%1'嗎? Hedgewars - Nick not registered - 刺蝟大作戰 - 暱稱已經被註冊 + 刺蝟大作戰 - 暱稱未註冊 System Information Preview - 系統資訊預覽 + 系統資訊預覽 Failed to generate captcha - 產生驗證碼失敗 + 產生驗證碼失敗 Failed to download captcha - 下載驗證碼失敗 + 下載驗證碼失敗 Please fill out all fields. Email is optional. - 請填寫所有欄位. 電子郵件地址是選填的. + 請填寫所有欄位. 電子郵件地址是選填的. Hedgewars - Warning - 刺蝟大作戰 - 警告 + 刺蝟大作戰 - 警告 Hedgewars - Information - 刺蝟大作戰 - 資訊 + 刺蝟大作戰 - 資訊 Not all players are ready - 並不是所有的玩家都準備就緒 + 並不是所有的玩家都準備就緒 Are you sure you want to start this game? Not all players are ready. - 你確定要啟動這個遊戲嗎? + 你確定要啟動這個遊戲嗎? 並不是所有的玩家都準備就緒。 Teams - Name already taken - + 隊伍 - 名字已經被用了 The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'. - + 隊伍名稱 '%1' 已經被用了, 因此你的隊伍被重新命名為 '%2' Please select a file from the list. - + 請從列表中選擇一個檔案 Cannot rename file to %1. - + 不能重新命名檔案 %1 Cannot delete file %1. - + 不能刪除檔案 %1 Welcome to Hedgewars - + 歡迎來到刺蝟大作戰 Welcome to Hedgewars! You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the basics of Hedgewars? - + 歡迎來到刺蝟大作戰! + +你似乎是新來的。 你想先玩一些訓練任務來學習刺蝟大作戰的基礎知識嗎? + Cannot use the weapon scheme '%1'! - + 不能使用武器方案 '%1'! The connection to the server is lost. - + 伺服器連接丟失 Schemes - Name already taken - + 方案 - 名字已經被用了 A scheme with the name '%1' already exists. Your scheme has been renamed to '%2'. - + 名為'%1'的方案已經存在。你的方案已被重新命名為'%2'。 A weapon scheme with the name '%1' already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded. - + 名為'%1'的武器方案已經存在。對武器計劃所做的更改已被廢棄。 QObject No description available - 沒有可用的描述 + 沒有可用的描述 QPushButton Play demo - 播放演示 + 播放演示 Connect @@ -3290,7 +3300,7 @@ Go! - 出場! + 出場! Start @@ -3298,7 +3308,7 @@ Start server - 啟動伺服器 + 啟動伺服器 Update @@ -3318,7 +3328,7 @@ Rename - 更名 + 更名 OK @@ -3342,11 +3352,11 @@ Set default options - 回到預設值 + 回到預設值 Open videos directory - 打開視頻目錄 + 打開視頻目錄 Play @@ -3362,19 +3372,19 @@ Restore default coding parameters - 恢復預設的編碼參數 + 恢復預設的編碼參數 Open the video directory in your system - 打開你系統上的視頻目錄 + 打開你系統上的視頻目錄 Play this video - 播放此視頻 + 播放此視頻 Delete this video - 刪除此視頻 + 刪除此視頻 Upload this video to your Youtube account @@ -3382,19 +3392,19 @@ Reset - 重置 + 重置 Set the default server port for Hedgewars - 設置為刺猬大作戰預設的伺服器端口 + 設置為刺猬大作戰預設的伺服器端口 Invite your friends to your server in just 1 click! - 只要1個點擊就可以邀請你的朋友到你的伺服器! + 只要1個點擊就可以邀請朋友到你的伺服器! Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you. - 點擊複製你獨特的伺服器URL到剪貼簿。將此鏈接發送給你的朋友,他們就可以加入你。 + 點擊複製你獨特的伺服器URL到剪貼簿。將此鏈接發送給你的朋友,他們就可以加入你。 Start private server @@ -3402,14 +3412,14 @@ Specify address - + 指定IP位址 QSpinBox Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second - + 指定錄製的視頻其比特率為1Kb/s的倍數 @@ -3435,68 +3445,68 @@ RoomsListModel In progress - 進行中 + 進行中 Room Name - 房間名 + 房間名 C Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms - 人數 + 人數 T Caption of the column for the number of teams in the list of rooms - 隊伍 + 隊伍 Owner - 創建者 + 創建者 Map - 地圖 + 地圖 Rules - 規則 + 規則 Weapons - 武器 + 武器 Random Map - 隨機地圖 + 隨機地圖 Random Maze - 隨機迷宮 + Maze隨機算法 Hand-drawn - 手繪 + 手繪 Script - 腳本 + 腳本 Random Perlin - + Perlin隨機算法 Forts - + 堡壘 SeedPrompt The map seed is the basis for all random values generated by the game. - 地圖種子是基礎由遊戲生成的所有隨機值。 + 地圖種子是遊戲裡所有隨機值的基礎。 Cancel @@ -3504,7 +3514,7 @@ Set seed - 給定種子 + 給定種子 Close @@ -3513,14 +3523,14 @@ Seed Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game - 種子 + 種子 SelWeaponWidget Weapon set - 武器組合 + 武器組合 Probabilities @@ -3540,35 +3550,35 @@ copy of %1 - %1的拷貝 + %1的拷貝 New - 新增 + 新增 New (%1) - + 新增(%1) Copy of %1 - + %1的拷貝 Copy of %1 (%2) - + %1的拷貝(%2) TCPBase Unable to start server at %1. - 無法在%1,啟動伺服器。 + 無法在%1,啟動伺服器。 Unable to run engine at %1 Error code: %2 - 無法在%1,運行引擎 + 無法在%1,運行引擎 錯誤代碼:%2 @@ -3578,12 +3588,12 @@ We are very sorry for the inconvenience :( If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu! - 遊戲引擎意外死亡 + 遊戲引擎意外死亡 (退出代碼為%1) 我們很抱歉給你帶來不便! :( -如果這一情況持續發生,請點擊主菜單中的“%2”按鈕! +如果這一情況持續發生,請點擊主選單中的“%2”按鈕! @@ -3601,15 +3611,15 @@ Search for a theme: - 搜索主題: + 搜索主題: Use selected theme - 使用選定的主題 + 使用選定的主題 Choose a theme - 選擇一個主題 + 選擇一個主題 @@ -3644,35 +3654,35 @@ slot 1 - 第1類 + 第1類 slot 2 - 第2類 + 第2類 slot 3 - 第3類 + 第3類 slot 4 - 第4類 + 第4類 slot 5 - 第5類 + 第5類 slot 6 - 第6類 + 第6類 slot 7 - 第7類 + 第7類 slot 8 - 第8類 + 第8類 timer 1 sec @@ -3728,7 +3738,7 @@ slot 9 - 第9類 + 第9類 precise aim @@ -3768,7 +3778,7 @@ slot 10 - 第10類 + 第10類 mute audio @@ -3776,7 +3786,7 @@ record - 錄像切換 + 錄像切換 hedgehog info @@ -3793,31 +3803,31 @@ toggle team bars This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen - + 切換隊伍資訊欄 pause / auto skip - + 暫停 / 自動跳過 toggle hedgehog tags - + 切換刺蝟標示 change timer - + 改變定時 show mission information - + 顯示任務資訊 clan chat - + 隊伍聊天 unselect weapon - + 不選擇武器 @@ -3832,7 +3842,7 @@ Camera - 鏡頭 + 鏡頭 Miscellaneous @@ -3919,11 +3929,11 @@ Heads-up display: - + 抬頭顯示: Talk to your clan or all participants: - + 同隊友或全部參與者對話 @@ -4078,7 +4088,7 @@ Equals - + Up @@ -4162,83 +4172,83 @@ A button - A鈕 + A鈕 B button - B鈕 + B鈕 X button - X鈕 + X鈕 Y button - Y鈕 + Y鈕 LB button - LB鈕 + LB鈕 RB button - RB鈕 + RB鈕 Back button - Back鈕 + Back鈕 Start button - Start鈕 + Start鈕 Left stick - 左搖桿 + 左搖桿 Right stick - 右搖桿 + 右搖桿 Left stick (Right) - 左搖桿(右) + 左搖桿(右) Left stick (Left) - 左搖桿(左) + 左搖桿(左) Left stick (Down) - 左搖桿(下) + 左搖桿(下) Left stick (Up) - 左搖桿(上) + 左搖桿(上) Left trigger - LT鈕 + LT鈕 Right trigger - RT鈕 + RT鈕 Right stick (Down) - 右搖桿(下) + 右搖桿(下) Right stick (Up) - 右搖桿(上) + 右搖桿(上) Right stick (Right) - 右搖桿(右) + 右搖桿(右) Right stick (Left) - 右搖桿(左) + 右搖桿(左) DPad @@ -4246,490 +4256,490 @@ D-pad - + 十字键 Axis %1 %2 Game controller axis direction. %1 = axis number, %2 = direction - + 軸 %1 %2 Button %1 Game controller button. %1 = button number - + 按鈕 %1 D-pad %1 %2 Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction - + 十字键 %1 %2 (Don't use) Special entry in key selection when an action has no control assigned - + (不使用) credits Programming - + 程序設計 Game engine - + 遊戲引擎 Creator - + 創造者 Many engine improvements - + 許多引擎的改善 Gamepad and Lua integration - + 遊戲手柄與Lua整合 Campaign support - + 活動支持 Theme customization improvements - + 主體客製化改善 Some Pas2C and GLES2 work - + 一些Pas2C和GLES2工作 Video recording - + 視頻錄製 Other improvements - + 其他改善 Map generation - + 地圖生成 Core map generators - + 核心地圖生成器 Perlin maps and other improvements - + Perlin地圖和其他改善 Maze maps - + 迷宮地圖 Weapons - 武器 + 武器 Most core weapons - + 大部分核心武器 Air mine, rubber, others - + 浮空雷, 橡皮筋, 其他 Drill rocket, ballgun, RC plane - + 鑽地火箭, 彈珠槍, 遙控飛機 Freezer - + 急凍槍 Mine number and time game settings - + 地雷數量和時間的遊戲設定 Frontend / main menu - + 前端 / 主選單 Many frontend improvements - + 許多前端的改善 Keybinds, feedback, maps and hats interfaces - + 鍵盤綁定,反饋,地圖和帽子界面 Login dialogs, other improvements - + 登錄對話框,以及其他改進 Missions and styles - + 任務和一些風格 A Classic Fairytale - + 經典故事 A Space Adventure - + 太空探險 Created Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW - + 創建奪旗,施工模式,控制,刺蝟編輯器,漢蘭達,賽車手,科技賽車手,專家,WxW Training, time-trial and target practice challenges, Bazooka Battlefield, Tentacle Terror, Big Armory, bugfixes and maintenance - + 訓練,計時賽和目標練習挑戰,火箭筒戰場,恐怖觸手,大軍械庫,錯誤修正和維護 Some styles and missions - + 一些風格和任務 Battalion - + Continental supplies - + Teamwork 2 - + 團隊合作2 Climb Home - + 爬上家裡 Portal Mind Challenge - + 傳送門挑戰 Game server - + 遊戲伺服器 Ports - + 部份 macOS/iPhone port, OpenGL-ES conversion - + macOS/iPhone部份,OpenGL-ES轉換 Android port - + Android部份 Android netplay, portability abstraction - + Android網路遊戲,移植性的抽象層 WebGL port - + WebGL部份 iPhone/iPad ports - + iPhone/iPad部份 Graphics - 圖像 + 圖像 General - 常規 + 常規 Themes - + 主題 Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island - + Bamboo, EarthRise, BambooPlinko - + Golf, Hoggywood, Stage - + Hoggywood - + Cave, Olympics - + Fruit, Cake - + Art - + Beach - + Brick - + Hell - + Jungle - + Sheep - + Maps - + 地圖 Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree - + SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle - + Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway - + Castle, PirateFlag - + ShoppaKing, TrophyRace - + Battlefield - + CTF_Blizzard - + Cheese - + ClimbHome - + Lonely_Island - + Octorama - + portal - + Ruler - + Sticks - + Forts - + 堡壘 EvilChicken - + Olympic - + Tank - + Snail - + SteelTower - + Hats, graves, other - + 帽子, 墳墓, 其他 See CREDITS text file - + 看貢獻文字檔 Sounds - + 音效 Hedgehogs voice - + 刺蝟聲音 Default_pl, Russian_pl voices - + 預設聲音,俄羅斯聲音 Various authors from www.freesound.org (see CREDITS text file) - + 多個作者來自www.freesound.org(看貢獻文字檔) Music - 音樂 + 音樂 City, Rock, others - + Compost - + EarthRise, oriental, Pirate, snow - + Fruit, Jungle - + Nature - + olympics_sd - + sdmusic (Hitman [sheepluva edit]) - + Translations - + 翻譯 Brazilian Portuguese - + 巴西葡萄牙文 Bulgarian - + 保加利亞文 Czech - + 捷克文 Chinese - + 中文 Finnish - + 芬蘭文 French - + 法文 German - + 德文 Greek - + 希臘文 Italian - + 義大利文 Japanese - + 日文 Korean - + 韓文 Lithuanian - + 立陶宛文 Polish - + 波蘭文 Portuguese - + 葡萄牙文 Russian - + 俄羅斯文 Scottish Gaelic - + 蓋爾文 Slovak - + 斯洛伐克文 Spanish - + 西班牙文 Swedish - + 瑞典文 Ukrainian - + 烏克蘭文 Special thanks - + 特別感謝 Project founder - + 項目創始人 @@ -4804,27 +4814,27 @@ Nickname is already in use - 暱稱已經被使用 + 暱稱已經被使用 No checker rights - 沒有檢查權 + 沒有檢查權 Authentication failed - 驗證失敗 + 驗證失敗 60 seconds cooldown after kick - 被踢出後60秒冷卻時間 + 被踢出後60秒冷卻時間 kicked - 被踢出 + 被踢出 Ping timeout - Ping超時 + Ping超時 bye @@ -4864,7 +4874,7 @@ New voting started - 新的投票開始 + 新的投票開始 Voting expired @@ -4872,11 +4882,11 @@ kick - + map - 地圖 + 地圖 pause @@ -4884,19 +4894,19 @@ Reconnected too fast - 太快重新連線 + 太快重新連線 Warning! Chat flood protection activated - 警告! 避免聊天氾濫的防護機制被啟動 + 警告! 避免聊天氾濫的防護機制被啟動 Excess flood - 超額洪水 + 超額洪水 Game messages flood detected - 1 - 已經偵測到遊戲訊息氾濫 - 1 + 已經偵測到遊戲訊息氾濫 - 1 Game messages flood detected - 2 @@ -4904,7 +4914,7 @@ Warning! Joins flood protection activated - 警告! 避免加入氾濫的防護機制被啟動 + 警告! 避免加入氾濫的防護機制被啟動 There's no voting going on @@ -4912,383 +4922,383 @@ new seed - + 新的種子 /maxteams: specify number from 2 to 8 - + /最多隊伍數:指定從2到8 The game can't be started with less than two clans! - + 少於兩隊遊戲不能開始 Empty config entry. - + 空配置條目。 Access denied. - + 拒絕訪問。 You're not the room master! - + 你不是房間主人! Corrupted hedgehogs info! - + 毀損的刺蝟資訊! Too many teams! - + 太多隊伍! Too many hedgehogs! - + 太多刺蝟! There's already a team with same name in the list. - + 已經有個相同的隊名在列表。 Joining not possible: Round is in progress. - + 不能加入:遊戲正在進行中。 This room currently does not allow adding new teams. - + 這個房間目前不允許添加新的隊伍。 Error: The team you tried to remove does not exist. - + 錯誤:您嘗試刪除的隊伍不存在。 You can't remove a team you don't own. - + 你無法刪除不屬於你的隊伍。 Illegal room name! The room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|} - + 非法的房間名稱!房間名稱長必須介於1-40個字符之間,不得有尾隨或前導空格,且不得包含以下任何字符: $()*+?[]^{|} A room with the same name already exists. - + 一個有相同名稱的房間已經存在。 /callvote kick: You need to specify a nickname. - + /callvote kick: 您需要指定一個暱稱。 /callvote kick: No such user! - + /callvote kick: 沒有這樣的用戶! /callvote map: No such map! - + /callvote map: 沒有這樣的地圖! /callvote pause: No game in progress! - + /callvote pause: 沒有遊戲在進行中! /callvote hedgehogs: Specify number from 1 to 8. - + /callvote hedgehogs: 指定1到8之間的數字。 Illegal room name! A room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|} - + 非法的房間名稱!房間名稱長必須介於1-40個字符之間,不得有尾隨或前導空格,且不得包含以下任何字符: $()*+?[]^{|} No such room. - + 沒有這樣的房間。 Room version incompatible to your Hedgewars version! - + 房間的版本與你的刺蝟大作戰版本不兼容! Access denied. This room currently doesn't allow joining. - + 拒絕訪問。這個房間目前不允許加入。 Access denied. This room is for registered users only. - + 拒絕訪問。這個房間僅供註冊用戶使用。 You are banned from this room. - + 你被這個房間封鎖 Nickname already provided. - + 暱稱已經提供。 Illegal nickname! Nicknames must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|} - + 非法暱稱!暱稱長必須介於1-40個字符之間,不得有尾隨或前導空格,且不得包含以下任何字符: $()*+?[]^{|} Protocol already known. - + 協議已知。 Bad number. - + 不好的號碼。 There's no voting going on. - + 沒有投票在進行。 You already have voted. - + 你已經投過票了。 Your vote has been counted. - + 你的投票已被計算在內。 Voting closed. - + 投票結束。 Pause toggled. - + 暫停切換。 Voting expired. - + 投票已過期。 hedgehogs per team: - + 每個隊伍的刺蝟: /info <player>: Show info about player - + /info <player>: 顯示玩家資訊 /me <message>: Chat action, e.g. '/me eats pizza' becomes '* Player eats pizza' - + /me <message>: 聊天操作,例如:'/me 吃披薩'變成'玩家暱稱 吃披薩' /rnd: Flip a virtual coin and reply with 'heads' or 'tails' - + /rnd: 翻轉虛擬硬幣並回覆'頭'或'尾' /rnd [A] [B] [C] [...]: Reply with a random word from the given list - + /rnd [A] [B] [C] [...]: 隨機回复給定列表中的一個單詞 /watch <id>: Watch a demo stored on the server with the given ID - + /watch <id>: 觀看存儲在伺服器上指定ID的演示 /help: Show chat command help - + /help: 顯示聊天命令提示 /callvote [arguments]: Start a vote - + /callvote [arguments]: 開始一個投票 /vote <yes/no>: Vote 'yes' or 'no' for active vote - + /vote <yes/no>: 對進行中的投票,投'是'或'不' /delegate <player>: Surrender room control to player - + /delegate <player>: 下放房間控製到某個玩家 /maxteams <N>: Limit maximum number of teams to N - + /maxteams <N>: 將隊伍數上限設置為N /global <message>: Send global chat message which can be seen by everyone on the server - + /global <message>: 發送全域聊天訊息,伺服器上的每個人都可以看到 /registered_only: Toggle 'registered only' state. If enabled, only registered players can join server - + /registered_only: 切換'註冊專用'狀態。如果啟用,只有註冊的玩家才能加入伺服器 /super_power: Activate your super power. With it you can enter any room and are protected from kicking. Expires when you leave server - + /super_power:激活你的超能力。有了它,你可以進入任何房間,並受到免踢保護。直到你離開伺服器 /stats: Query server stats - + /stats: 查詢伺服器統計信息 /force <yes/no>: Force vote result for active vote - + /force <yes/no>: 強制決定進行中的投票 /fix: Force this room to stay open when it is empty - + /fix: 迫使這個房間空著時保持打開狀態 /unfix: Undo the /fix command - + 撤消/fix命令 List of lobby chat commands: - + 列出大廳聊天命令: List of room chat commands: - + 列出房間聊天命令: Commands for server admins only: - + 伺服器管理員專用命令: room - + 房間 lobby - + 大廳 (playing) - + (遊玩中) (spectating) - + (觀看中) Player is not online. - + 玩家不在線上 /force: Please use 'yes' or 'no'. - + /force: 請使用'yes'或'no' /vote: Please use 'yes' or 'no'. - + /vote: 請使用'yes'或'no' Kicked - + 被踢 This server only allows registered users to join. - + 此伺服器僅允許註冊用戶加入。 heads - + tails - + This server does not support replays! - + 此伺服器不支持重播! /greeting [message]: Set or clear greeting message to be shown to players who join the room - + /greeting [message]: 設置或清除要加入房間的玩家的歡迎訊息設定 /save <config ID> <config name>: Add current room configuration as votable choice for /callvote map - + /save <config ID> <config name>: 添加當前房間配置作為/callvote map的可表決選項 /delete <config ID>: Delete a votable room configuration - + /delete <config ID>: 刪除一個可表決的房間配置 /saveroom <file name>: Save all votable room configurations (and the greeting) of this room into a file - + /saveroom <file name>: 將此房間的所有可表決配置(和歡迎訊息)保存到文件中 /loadroom <file name>: Load votable room configurations (and greeting) from a file - + /loadroom <file name>: 從文件加載可表決房間配置(和歡迎訊息) Super power activated. - + 超能力被激活。 Unknown command or invalid parameters. Say '/help' in chat for a list of commands. - + 未知命令或無效參數。在聊天中輸入'/help'查找命令列表。 You can't kick yourself! - + 你不能踢掉你自己! You can't kick the only other player! - + 你不能踢掉剩下唯一的玩家! The player is not in your room. - + 玩家不在你的房間裡。 This player is protected from being kicked. - + 該玩家受到保護,不會被踢。 You're not the room master or a server admin! - + 你不是房間主人或伺服器管理員 You're already the room master. - + 你已經是房間的主人 Greeting message cleared. - + 歡迎訊息清除 Greeting message set. - + 歡迎訊息設定 /callvote kick: This is only allowed in rooms without a room master. - + /callvote kick: 這僅限於沒有主人的房間。 /callvote map: No maps available. - + /callvote map: 沒有可用的地圖。 You're the new room master! - + 你是新房間的主人! /quit: Quit the server - + /quit: 退出伺服器 This command is only available in the lobby. - + 此命令僅在大廳中可用。 This command is only available in rooms. - + 此命令僅在房間中可用。 This server no longer allows unregistered players to join. - + 此伺服器不再允許未註冊的玩家加入。 This server now allows unregistered players to join. - + 此伺服器不允許未註冊的玩家加入。 Available callvote commands: hedgehogs <number>, pause, newseed, map <name>, kick <player> - + 可用的呼叫投票命令:刺蝟<number>, pause, newseed, map <name>, kick <player> Please confirm server restart with '/restart_server yes'. - + 請用'/restart_server yes'確認服務器重啟 diff -r 383d17d41cad -r 7443fd5b416c share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.txt Fri Apr 19 17:38:31 2019 +0200 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.txt Fri Apr 19 17:54:32 2019 +0200 @@ -59,8 +59,10 @@ 00:56=菜刀 00:57=橡皮筋 00:58=浮空雷 +00:59=爬行者 +00:60=机枪 -; 01:00=Loading … +01:00=载入中 … 01:01=平手 01:02= %1 胜! 01:03=音量 %1% diff -r 383d17d41cad -r 7443fd5b416c share/hedgewars/Data/Locale/zh_TW.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/zh_TW.txt Fri Apr 19 17:38:31 2019 +0200 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/zh_TW.txt Fri Apr 19 17:54:32 2019 +0200 @@ -30,7 +30,7 @@ 00:27=地獄禮花 00:28=鑽地火箭 00:29=彈珠槍 -00:30=燒夷彈 +00:30=凝固汽油彈 00:31=遙控飛機 00:32=低重力 00:33=額外傷害 @@ -59,8 +59,10 @@ 00:56=菜刀 00:57=橡皮筋 00:58=浮空雷 +00:59=苦力怕 +00:60=機槍 -01:00=開戰! +01:00=載入中 … 01:01=平局 01:02=%1 勝利! 01:03=音量 %1% @@ -74,7 +76,7 @@ 01:11=本武器/工具解凍中! 01:12=意外死亡模式前,最後一回合! 01:13=意外死亡模式前,倒數%1回合! -01:14=預備,%1! +01:14=%1,做好準備! 01:15=輕微 01:16=低 01:17=正常 @@ -86,9 +88,36 @@ 01:23=關閉自動鏡頭功能 01:24=啟動自動鏡頭功能 01:25=按目標鍵來標記目標 +01:26=本工具在意外死亡模式下是不能使用的 +; E.g. “+25” when gaining health from crate or vampirism +01:27=+%1 +01:28=空的! +01:29=未知的關鍵 +01:30=%1 和 %2 勝利! +01:31=%1, %2 和 %3 勝利! +01:32=%1, %2, %3 和 %4 勝利! +01:33=%1, %2, %3, %4 和 %5 勝利! +01:34=%1, %2, %3, %4, %5 和 %6 勝利! +01:35=%1, %2, %3, %4, %5, %6 和 %7 勝利! +01:36=大家都贏了! +01:37=%1離開了. +01:38=%1回來了. +01:39=%1自動跳過回合. +01:40=%1 fps +01:41=Lua解析:關閉 +01:42=Lua解析:開啟 +01:43=Lua解析不允許連網遊戲! +; Ammo count in ammo menu +01:44=%1× +; Chat. %1 = player, %2 = message +01:45=%1: %2 +; Clan chat. %1 = player, %2 = message +01:46=[隊伍] %1: %2 +; Hedgehog chat. %1 = hog name, %2 = message +01:47=[%1]: %2 ; Event messages -; Hog (%1) died +; Normal hog (%1) died (0 health) 02:00=%1 踢到了炸藥桶! 02:00=%1 看到了聖光! 02:00=%1 沒料到會這樣。。。 @@ -145,7 +174,7 @@ 02:00=%1 本該用另一條命的 02:00=快打119! -; Hog (%1) drowned +; Normal hog (%1) drowned 02:01=%1 以為自己是潛水艇! 02:01=%1 學泰坦尼克去了! 02:01=%1 石沉大海! @@ -250,10 +279,10 @@ 02:02=勇敢前進! 02:02=敢於征服! -; Round ends (%1 wins) +; Round ends and a team (%1) wins 02:03=%1 勝利! -; Round ends (draw) +; Round ends in a draw 02:04=平局 ; New health crate @@ -386,7 +415,7 @@ 02:09=%1 需要看看說明書了 02:09=%1 的武器很明顯壞了 -; Hog shot an home run (using the bat and another hog) +; Home run: Hog (%1) uses baseball bat to throw other hog far out of the left/right map bounds 02:10=全壘打! 02:10=看到鳥了!飛機!飛碟! 02:10=那一位出局了! @@ -458,6 +487,8 @@ 03:56=請使用或濫用 03:57=工具 03:58=浮空的鄰近觸發炸彈 +03:59=未完成的武器 +03:60=終極火器 ; Weapon Descriptions (use | as line breaks) 04:00=使用純手榴彈攻擊敵人.|定時器倒數到0就會爆炸.|1-5: 設定定時器|微調鍵+1-5: 設定彈跳強度|攻擊鍵: 按住蓄力. @@ -513,12 +544,14 @@ 04:50=有人躲在地下嗎?|用鑽地火箭空襲將它挖出來!|定時器控制挖掘的深度.|左/右方向鍵: 決定攻擊方向|1-5: 設定定時器|游標: 選定目標 04:51=使用泥球攻擊不會結束回合.|沒有攻擊力,但可以擊退刺蝟與物體.|攻擊鍵: 按住蓄力 04:52=UNUSED -04:53=離開隊友,進行一趟時空之旅.|準備隨時回歸,或強制回歸由於進入意外死亡模式,或只剩下一隻刺蝟.|注意,不能在以下狀況使用: 意外死亡模式,剩下一隻刺蝟時,與國王身上.|攻擊鍵: 激活 +04:53=離開隊友,進行一趟時空之旅.|準備隨時回歸,或強制回歸由於進入意外死亡模式,或只剩下一隻刺蝟.|注意,不能在以下狀況使用: 意外死亡模式,剩下一隻刺蝟時,與國王身上.|攻擊鍵: 激活 04:54=噴灑一串神奇薄片來產生地形.|可用來: 搭建橋樑,埋葬敵人,封鎖隧道.|攻擊鍵: 激活|上/下方向鍵: 發射中移動準心|左/右方向鍵: 更改發射力道 04:55=回到冰河時期!|可冷凍刺蝟,使地面變滑|或凍結水面避免淹死.|攻擊鍵: 激活/停止冷凍射線|上/下方向鍵: 發射中移動準心 04:56=你可以丟兩把菜刀用來攻擊/擋住敵人|也可以用來擋住隧道或利用它來攀爬!|請小心!玩刀是很危險的.|攻擊鍵: 按住蓄力(兩次) 04:57=建立一條非常有彈性的橡皮筋,|刺蝟或其他東西掉在上面會被彈開不會受傷.|左/右方向鍵: 旋轉|游標: 放置 04:58=這顆接近觸發炸彈將浮在空中,|追蹤攻擊太靠近的刺蝟.|然而,它的爆炸威力弱於一般地雷.|攻擊鍵: 按住蓄力. +04:59=這個武器還在實驗中尚未完成.|使用風險由您自行承擔! +04:60=對你的敵人發動如雨般的攻擊!|他們以為躲在三層梁柱後面是安全的.|攻擊鍵: 全力射擊|上/下方向鍵: 繼續瞄準 ; Game goal strings 05:00=遊戲模式