--- a/share/hedgewars/Data/Locale/fi.txt Thu Jun 15 14:57:16 2017 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/fi.txt Sun Jul 02 11:31:00 2017 -0400
@@ -37,7 +37,7 @@
00:34=Kuolemattomuus
00:35=Ylimääräistä aikaa
00:36=Lasertähtäin
-00:37=Vampyrismi
+00:37=Vampirismi
00:38=Tarkkuuskivääri
00:39=Lentävä lautanen
00:40=Polttopullo
@@ -58,6 +58,8 @@
00:55=Jäädytin
00:56=Jättiveitsi
00:57=Kuminauha
+00:58=Ilmamiina
+00:59=Kumiankka
; 01:00=Loading …
01:01=Tasapeli
@@ -84,6 +86,8 @@
01:22=Poissa näppäimistöltä
01:23=Passiivinen kamera
01:24=Aktiivinen kamera
+01:25=Paina aktivointinappia merkitäksesi kohteen
+01:26=Ei käytettävissä äkkikuolemassa
; Event messages
; Hog (%1) died
@@ -120,7 +124,7 @@
02:00=%1 pysäytti luoteja naamallaan
02:00=%1 on sankari ih...siilien joukossa
02:00=%1 löytää paikkansa Valhallasta
-02:00=%1 on poistnut rakennuksesta
+02:00=%1 on poistunut rakennuksesta
02:00=%1 seuraa dinosaurusten jalanjälkiä
02:00=%1 vie siilet askelta lähemmäksi sukupuuttoa
02:00=%1 tuo kyyneleen silmääni
@@ -210,7 +214,7 @@
02:02=Pidä itseäsi onnekkaana ettet pelaa Smaxxia vastaan
02:02=Pidä itseäsi onnekkaana ettet pelaa Jessoria vastaan
02:02=Anna kaikkesi!
-02:02=Häiväjät siivoaa jäljet!
+02:02=Häviäjät siivoaa jäljet!
02:02=Vuosituhannen taistelu alkakoon
02:02=Vuosisadan taistelu alkakoon
02:02=Vuosikymmenen taistelu alkakoon
@@ -265,7 +269,7 @@
02:06=Mikä ase tuon sisällä on?
02:06=Varusteita!
02:06=Mitä sisällä onkaan?
-02:06=Hedgewarsissa joulu tulee etuajassa
+02:06=Hedgewarsissa on joulu joka päivä
02:06=Lahja!
02:06=Erikoislähetys!
02:06=Tämän saaminen tullin läpi oli painajaista
@@ -273,28 +277,28 @@
02:06=Varoitus! Räjähdysherkkää
02:06=Poimi tai räjäytä, valinta on sinun
02:06=Tavaraa!
-02:06=Mmm..ammuksia
+02:06=Mmm... ammuksia
02:06=Tuhovoimainen laatikko
02:06=Ilmapostia!
02:06=Mitä tahansa tuossa laatikossa onkin, se ei ole pizzaa
02:06=Hae se!
02:06=Aselaatikko tulossa
02:06=Älä anna vihollisesi poimia tuota!
-02:06=Uuden karheita leluja!
-02:06=Mysteterilaatikko!
+02:06=Uudenkarheita leluja!
+02:06=Mysteerilaatikko!
; New utility crate
-02:07=Työkaluaika!
-02:07=Tämä voisi olla hyödyllinen...
+02:07=Tämä saattaa olla hyödyllinen...
02:07=Työkaluja!
02:07=Hyödynnä tätä laatikkoa
02:07=Varokaa siellä alhaalla
02:07=Lisää työkaluja!
-02:07=Työkaluja sinulle!
+02:07=Työkaluja juuri sinulle!
02:07=Tämän pitäisi olla hyvä!
02:07=Käytä tätä viisaasti
02:07=Ui, tämä laatikko on painava
02:07=Saatat tarvita tätä
+02:07=Vasara ja nauloja
; Hog (%1) skips his turn
02:08=%1 on niin tylsä...
@@ -434,45 +438,47 @@
03:55=Tätä coolimpaa asetta ei ole!
03:56=Käytä tai väärinkäytä
03:57=Työkalu
+03:58=Leijuva miina
+03:59=Kelluva pommi
; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
04:00=Hyökkää yksinkertaisella kranaatilla.|Se räjähtää kun ajastimesta loppuu aika.|1-5: Säädä kranaatin ajastin|Hyökkää: Pidä pohjassa lisätäksesi heittovoimaa
04:01=Hyökkää sirpalepommilla.|Se jakaantuu pienemmiksi pommeiksi ajan|loppuessa ajastimesta|1-5: Säädä kranaatin ajastin|Hyökkää: Pidä pohjassa lisätäksesi heittovoimaa
04:02=Hyökkää ballistisella ammuksella|johon tuuli saattaa vaikuttaa|Hyökkää: Pidä pohjassa lisätäksesi voimaa
-04:03=Laukaise ohjattu mehiläinen joka lukittuu|valittuun kohteeseen. Älä ammu täydellä voimalla|lisätäksesi tarkkuutta|Kursori: Valitse kohde|Hyökkää: Pidä pohjassa lisätäksesi voimaa
-04:04=Ammu vihollisiasi kahdesti laukeavalla haulikolla.|Kiitos leviämisen sinun ei tarvitse tähdätä suoraan|vahingoittaeksi vihollisiasi.|Hyökkää: Ammu (useita kertoja)
+04:03=Laukaise ohjattu mehiläinen joka lukittuu|valittuun kohteeseen. Älä ammu täydellä|voimalla lisätäksesi tarkkuutta|Kursori: Valitse kohde|Hyökkää: Pidä pohjassa lisätäksesi voimaa
+04:04=Ammu vihollisiasi kahdesti laukeavalla haulikolla.|Kiitos leviämisen sinun ei tarvitse tähdätä suoraan|vahingoittaaksesi vihollisiasi.|Hyökkää: Ammu (useita kertoja)
04:05=Siirry maan alle! Käytä maaporaa porataksesi|reiän maahan päästäksesi muille alueille.|Hyökkää: Aloita ja lopeta kaivaminen
04:06=Tylsää? Ei mitään tapaa hyökätä? Säästät ammuksiasi?|Ei hätää! Jätä vuoro väliin, pelkuri!|Hyökkää: Jätä vuorosi väliin ilman tappelua
-04:07=Ylitä pitkiä välimatkoja|hyvin ajoitetuilla laukauksilla ja köydellä.|Käytä momenttiasi liukuaksesi muiden siilien sekaan|tai pudota kranaatteja ja muita aseita niiden päälle.|Hyökkää: Ammu ja irroita köysi|Pitkä hyppy: Pudota kranaatteja ja vastaavia aseita
+04:07=Ylitä pitkiä välimatkoja|hyvin ajoitetuilla laukauksilla ja köydellä.|Käytä momenttiasi liukuaksesi muiden siilien sekaan|tai pudota kranaatteja ja muita aseita niiden päälle.|Hyökkää: Ammu ja irrota köysi|Pitkä hyppy: Pudota kranaatteja ja vastaavia aseita
04:08=Pidä viholliset kaukana pudottamalla miina|kapeille käytäville tai suoraan niiden jalkojen juureen.|Pakene ennen kuin aktivoit sen itse!|Hyökkää: Pudota miina viereesi
04:09=Oletko epävarma tähtäyksestäsi? Käytä Desert|Eaglea hyökätäksesi neljällä laukauksella| Hyökkää: Ammu (useita kertoja)
-04:10=Raaka voima on aina vaihtoehto. Käytä tätä klassista|räjähdettä vihollisiis ja pakene.|Hyökkää: Pudota dynamiitti viereesi
+04:10=Raaka voima on aina vaihtoehto. Käytä tätä klassista|räjähdettä vihollisiisi ja pakene.|Hyökkää: Pudota dynamiitti viereesi
04:11=Hankkiudu vihollissiileistä eroon lyömällä ne mailalla|kartan ulkopuolelle tai veteen. Tai miten olisi|muutaman miinan lyöminen kavereillesi?|Hyökkää: Lyö kaikkia edessä olevia
-04:12=Mene henkilökohtaisuuksiin vapauttamalla|tämän melkein tappavan kamppailulajitekniikan voimat.|Hyökkää: Suorita Fire Punch
+04:12=Mene henkilökohtaisuuksiin vapauttamalla|tämän melkein tappavan kamppailulajitekniikan voimat.|Hyökkää: Tee ninjapotku
04:13=UNUSED
-04:14=Korkean paikan kammo? Parempi ottaa laskuvarjo.|Se avautuu kun putoat liian kauas|ja pelastaa siilen putoamisvaurioilta.|Hyökkää: Avaa laskuvarjo
+04:14=Korkean paikan kammo? Parempi ottaa laskuvarjo.|Se avautuu kun putoat liian kauas|ja pelastaa siilin putoamisvaurioilta.|Hyökkää: Avaa laskuvarjo
04:15=Kutsu lentokone hyökkäämään vihollisiasi päin|pommituslennolla|Vasen/Oikea: Valitse suunta|Osoitin: Valitse kohdealue
-04:16=Kutsu lentokone pudottaaman useita miinoja kohdealueelle|Vasen/Oikea: Valitse hyökkäyssuunta|Osoitin: Valitse kohdealue
-04:17=Tarvitsetko suojaa? Käytä puhalluslamppua kaivaaksesi|tunnelin maahan saadaksesi suojaa|Hyökkää: Aloita ja lopeta kaivaminen
-04:18=Tarvitsetko suojaa vai haluatko ylittää|ylittämättömän maa-alueen? Sijoita muutamia palkkeja kuten haluat|Vasen/Oikea: Valitse asetettava palkki|Osoitin: Sijoita palkki sallittuun kohtaan
-04:19=Oikealla hetkellä käytettynä kaukosiirto|voi olla voimakkaampi kuin melkein mikään tahansa muu ase|koska se antaa sinun pelastaa siilesi vaarallisista tilanteista sekunneissa.|Osoitin: Valitse kohdealue
-04:20=Antaa sinun vaihtaa vuoro toiselle siilelle|Hyökkää: Laita siilen vaihto -tila päälle
+04:16=Kutsu lentokone pudottamaan useita miinoja kohdealueelle|Vasen/Oikea: Valitse hyökkäyssuunta|Osoitin: Valitse kohdealue
+04:17=Tarvitsetko suojaa? Käytä puhalluslamppua|kaivaaksesi tunnelin maahan saadaksesi suojaa|Hyökkää: Aloita ja lopeta kaivaminen
+04:18=Tarvitsetko suojaa vai haluatko kiivetä ylittämättömän|maa-alueen? Sijoita muutamia palkkeja kuten haluat|Vasen/Oikea: Valitse asetettava palkki|Osoitin: Sijoita palkki sallittuun kohtaan
+04:19=Oikealla hetkellä käytettynä kaukosiirto|voi olla voimakkaampi kuin melkein mikään|muu ase, koska se antaa sinun pelastaa|siilisi vaarallisista tilanteista.|Osoitin: Valitse kohdealue
+04:20=Vaihda vuoro toiselle siilille|Hyökkää: Laita siilin vaihto -tila päälle
04:21=Ammu kranaatin kaltainen ammus|joka vapauttaa useita pommeja osuessaan|Hyökkää: Ammu täydellä voimalla
04:22=Ei vain Indiana Jonesille! Piiska on hyödyllinen ase|useissa tilanteissa. Erityisesti|jos haluat sysätä jonkun alas kielekkeeltä|Hyökkää: Iske kaikkea edessäsi olevaa
-04:23=Jos sinulla ei ole mitään menettävää|tämä saattaa olla melko kätevä.|Uhraa siilesi laukaisemalla se|valittuun suuntan vahingottaen kaikkea tiellä olevaa räjähtäen lopussa|Hyökkää: Laukaise tuhoisa ja tappava hyökkäys
+04:23=Jos sinulla ei ole mitään menettävää|tämä saattaa olla melko kätevä.|Uhraa siilisi laukaisemalla se valittuun|suuntaan vahingoittaen kaikkea tiellä|olevaa räjähtäen lopussa.|Hyökkää: Laukaise tuhoisa ja tappava hyökkäys
04:24=Hyvää syntymäpäivää! Laukaise tämä kakku ja anna sen kävellä|vihollistesi viereen ja järjestä heille räjähtävät kekkerit.|Tämä kakku voi ylittää melkein minkä tahansa maaston|Mutta se saattaa räjähtää matkalla|Hyökkää: Laukaise kakku tai anna sen pysähtyä ja räjähtää
04:25=Käytä tätä naamioitumispakkausta saadaksesi vihollisesi|hyppäämään halatakseen (ja sitten putoamaan kuoppaan tai reikään).|Hyökkää: Käytä pakkausta ja yritä vietellä toinen siili
-04:26=Heitä tämä mehukas vesimeloni vihollsiasi kohti|Kun ajastimesta loppuu aika, se hajoaa useiksi|räjähtäviksi palasiksi.|1-5: säädä vesimelonin ajastinta|Hyökkää: Pidä pohjassa lisätäksesi voimaa
-04:27=Anna helvetin tulen sataa vihollistesi päälle käyttämällä tätä|pirullista räjähdettä. Älä mene liian lähelle tätä räjähdettä|koska pienemmät tulet saattavat kestää pitempään.|Hyökkää: Pidä pohjassa ampuaksesi voimakkaammin
-04:28=Hetken kuluttua tämän raketin laukaisusta|se alkaa porautumaan maan läpi ja räjähtää|kun sen sytytyslanka palaa loppuun tai kun se päätyy maan pinnalle.|Hyökkää: Pidä pohjassa ampuaksesi voimakkaammin
-04:29=Tämä ei ole pienille lapsille! Tämä palloase ampuu|tonneittain pieniä räjähtäviä värikkäitä palloja.|Hyökkää: Ammu täydellä teholla|Ylös/Alas: Jatka tähtäämist
+04:26=Heitä tämä mehukas vesimeloni vihollisiasi kohti|Kun ajastimesta loppuu aika, se hajoaa useiksi|räjähtäviksi palasiksi.|1-5: säädä vesimelonin ajastinta|Hyökkää: Pidä pohjassa lisätäksesi voimaa
+04:27=Anna manalan tulen sataa vihollistesi päälle käyttämällä tätä|pirullista räjähdettä. Älä mene liian lähelle tätä räjähdettä|koska pienemmät tulet saattavat kestää pitempään.|Hyökkää: Pidä pohjassa ampuaksesi voimakkaammin
+04:28=Hetken kuluttua tämän raketin laukaisusta|se alkaa porautumaan maan läpi ja räjähtää|kun sen sytytyslanka palaa loppuun tai kun|se päätyy maan pinnalle.|Hyökkää: Pidä pohjassa ampuaksesi voimakkaammin
+04:29=Tämä ei ole pienille lapsille! Tämä palloase ampuu|tonneittain pieniä räjähtäviä värikkäitä palloja.|Hyökkää: Ammu täydellä teholla|Ylös/Alas: Jatka tähtäämistä
04:30=Kutsu lentokone laukaisemaan tehokas napalmi-isku.|Oikein tähdättynä tämä hyökkäys voi hävittää|suuria palasia maastosta epäonnisine siileineen.|Vasen/Oikea: Valitse hyökkäyssuunta|Osoitin: Valitse kohdealue
04:31=Kauko-ohjattava lentokone on ihannease laatikkojen keräämiseen|ja kaukaisten siilien kimppuun hyökkäämiseen.|Ohjaa se suoraan vihollisia päin|tai pudota muutama pommi ensin.|Hyökkää: Laukaise lentokone tai pudota pommeja|Ylös/Alas: Ohjaa lentokonetta
04:32=Matala painovoima on tehokkaampi kuin mikään laihdutuskeino!|Hyppää korkeammalle ja pitemmälle tai anna vihollistesi|lentää entistä pitemmälle|Hyökkää: Aktivoi
04:33=Joskus tarvitset vähän lisätehoa tehdäksesi enemmän vahinkoa|Hyökkää: Aktivoi
04:34=Koskemattomuus!|Hyökkää: Aktivoi
-04:35=Joskus aika kuluu liian nopeasti. Nappaa muutama lisäsekunti|viimeistelläksi hyöykkäyksesi.|Hyökkää: Aktivoi
-04:36=No, joskus olet vain liian huono thähtäämään.|Hanki vähän apua nykyteknologiasta.|Hyökkää: Aktivoi
+04:35=Joskus aika kuluu liian nopeasti. Nappaa muutama lisäsekunti|viimeistelläksesi siirtosi.|Hyökkää: Aktivoi
+04:36=No, joskus olet vain liian huono tähtäämään.|Hanki vähän apua nykyteknologiasta.|Hyökkää: Aktivoi
04:37=Älä pelkää päivänvaloa. Se kestää vain yhden vuoron|mutta se imee vahingon jonka teet muille siileille|Hyökkää: Aktivoi
04:38=Tarkkuuskivääri on tuhoisin ase arsenaalissasi,|mutta tehoton lähietäisyydellä.|Tehty vahinko lisääntyy etäisyyden mukaan|Hyökkää: Ammu (kahdesti)
04:39=Lennä kartan muihin osiin lentävällä lautasella|Tämä vaikeasti omaksuttava apuväline vie sinut melkein minne tahansa|Hyökkää: Aktivoi|Ylös/Vasen/Oikea: Liiku tiettyyn suuntaan
@@ -480,41 +486,44 @@
04:41=Todiste siitä että luonto on lentävää lautastakin|parempi. Lintu voi kuljettaa siiliä ympäriinsä ja|pudottaa munia vihollisten päälle|Hyökkää: Aktivoi ja pudota munia|Ylös/Vasen/Oikea: Räpytä yhteen suuntaan
04:42=Tämä siirrettävä portaalilaite pystyy välittömästi|siirtämään sinut, vihollisesi tai ammuksesi|kahden paikan välillä.|Käytä sitä viisaasti ja kampanjasi tulee olemaan...|HUGE SUCCESS!|Hyökkää: Ammu portaali|Vaihto: Vaihda portaalien välillä
04:43=Tee musikaalisesta debyytistäsi räjähtävä menestys!|Pudota piano taivaista, mutta varo...|Jonkun täytyy soittaa sitä, ja se voi maksaa elämäsi!|Kursori: Valitse kohdealue|F1-F9: Soita pianoa
-04:44=Tämä ei ole vain juustoa, vaan biologista sodankäyntiä!|Se ei tuota suurta vahinkoa kerralla|mutta ajastimen saavuttaessa nollan se taatusti|myrkyttää kaikki epäonniset jotka haistaa sen!|1-5: Aseta ajastin|Hyökkää: Pidä pohjassa heittääksesi isommalla voimalla
+04:44=Tämä ei ole mikä tahansa juusto, vaan biologinen ase!|Se ei tuota suurta vahinkoa kerralla, mutta|ajastimen saavuttaessa nollan se taatusti|myrkyttää kaikki epäonniset jotka haistaa sen!|1-5: Aseta ajastin|Hyökkää: Pidä pohjassa heittääksesi isommalla voimalla
04:45=Istuminen kaikilla niillä fysiikan tunneilla|kannatti viimein, laukaise tuhoisa|sini-aalto vihollisiasi päin.|Varo, tämä ase potkaisee aika kovaa.|Hyökkää: Ammu
-04:46=Peitä vastustajasi sähisevällä liekehtivällä nesteellä.|Sydäntä lämmittävää!|Hyökkää: Aktivoi|Ylös/Alas: Jatka tähtäystä|Vasen/Oikea: Muuta sylkyvoimaa.
+04:46=Peitä vastustajasi sähisevällä liekehtivällä|nesteellä. Sydäntä lämmittävää!|Hyökkää: Aktivoi|Ylös/Alas: Jatka tähtäystä|Vasen/Oikea: Muuta sylkyvoimaa.
04:47=Kaksinkertaista hauskuus kahdella piikikkäällä,|petollisella, tarttuvalla miinalla.|Viritä ketjureaktio tai puolusta itseäsi (tai molempia!)|Hyökkää: Pidä pohjassa ampuaksesi kovemmalla voimalla (kahdesti)
-04:48=Miksi vain myyrät saa kaiken pahoinpitelyn?|Siilien hakkaaminen voi olla ihan yhtä kivaa!|Sopiva isku tällä vasaralla iskee pois kolmanneksen|siilin terveydestä ja lyö ne maan alle.|Hyökkää: Ammu kohteen vierellä.
+04:48=Miksi vain myyriä kaltoinkohdellaan?|Siilien torjunta voi olla ihan yhtä kivaa!|Sopiva isku tällä vasaralla iskee pois kolmanneksen|siilin terveydestä ja lyö ne maan alle.|Hyökkää: Ammu kohteen vierellä.
04:49=Herätä ystäväsi henkiin!|Mutta varo, tämä herättää myös vihollisesi henkiin.|Hyökkää: Pidä hyökkäysnappia pohjassa herättääksesi henkiin hitaasti.|Ylös: Kiihdytä henkiin herätystä
04:50=Piilotteleeko joku maan alla?|Kaiva heidät ulos poraiskulla!|Poraraketit räjähtävät ajastimen loputtua.|1-5: Säädä ajastin|Vasen/Oikea: Valitse hyökkäyssuunta|Osoitin: Valitse kohdealue
-04:51=Heitä mutapallo, joka ei maksa siirtoasi.|Sysää siilet liikkeelle.|Hyökkää: Pidä pohjassa ampuaksesi kovemmalla voimalla
+04:51=Heitä mutapallo, joka ei maksa siirtoasi.|Sysää siilit liikkeelle.|Hyökkää: Pidä pohjassa ampuaksesi|kovemmalla voimalla
04:52=UNUSED
-04:53=Lähde matkalle ajassa ja tilassa, jättäen| muut toverit taistelemaan yksin.|Valmistaudu palautumaan koska tahansa, |äkkikuolemassa tai kun muut joukkueesi siilet on tuhottu.|Ei toimi äkkikuolemassa, jos joukkueessa on enää yksi siili tai kuninkaalla.|Hyökkää: Aktivoi.
+04:53=Lähde matkalle ajassa ja tilassa, jättäen| muut toverit taistelemaan yksin.|Valmistaudu palautumaan koska tahansa, |äkkikuolemassa tai kun muut joukkueesi siilit on tuhottu.|Ei toimi äkkikuolemassa, jos joukkueessa on enää yksi siili tai kuninkaalla.|Hyökkää: Aktivoi.
04:54=Suihkuttaa tahmeita hiutaleita, muodostaen maata.|Tuki reittejä, siiliä tai luo silta!|Ole tarkkana, ettet suihkuta itseesi.|Hyökkää: Aktivoi.|Ylös/Alas: Muuta tähtäystä|Vasen/Oikea: Muuta sylkyvoimaa
-04:55=Palauta jääkausi!|Pakasta siilet usean vuoron ajaksi, tai jäädytä maata ja vettä.|Hyökkää: Aktivoi
-04:56=Voit heittää kaksi veitseä vihollista kohti,|tukkia käytäviä tai vaikkapa tehdä niistä portaat!|Ole kuitenkin varovainen, teräaseilla leikkiminen on vaarallista!|Hyökkää: Aktivoi
-04:57=Rakenna elastinen kumiseinä, josta siilet |ja aseet kimpoavat vahingoittumatta.|Vasen/Oikea: Käännä kumea|Hiiri: Sijoita kumi
+04:55=Palauta jääkausi! Pakasta siilit usean vuoron ajaksi, tai|jäädytä maata ja vettä.|Hyökkää: Aktivoi
+04:56=Voit heittää kaksi veistä vihollista kohti,|tukkia käytäviä tai vaikkapa tehdä niistä portaat!|Ole kuitenkin varovainen, teräaseilla leikkiminen on vaarallista!|Hyökkää: Aktivoi
+04:57=Rakenna elastinen kumiseinä, josta siilit |ja aseet kimpoavat vahingoittumatta.|Vasen/Oikea: Käännä kumea|Hiiri: Sijoita kumi
+04:58=Tämä pommi leijuu ilmassa ja odottaa huolimattomia|siiliä jotka tulevat sen lähelle.|Sen teho on tavallista miinaa heikompi.|Hyökkää: Heitä ilmaan
+04:59=Laita likaiset siilet pesulle! Tämä söpö pieni|kumiankka ui vedessä ja liikkuu tuulen mukana.|Se räjähtää koskettaessaan maata, joten|varmista, että pudotat sen sopivasta kohdasta.|Hyökkää: Pudota ankka
; Game goal strings
05:00=Pelimoodit
05:01=Seuraavat säännöt ovat voimassa
-05:02=Sijoita kunginas: Valitse suojattu aloituspiste kuninkaallesi
+05:02=Sijoita kuningas: Valitse suojattu aloituspiste kuninkaallesi
05:03=Matala painovoima: Varo askeliasi
-05:04=Kuolemattomuus: Siilet ovat (melkein) vahingoittumattomia
-05:05=Vampyrismi: Siilet paranevat sen verran kuin ne vahingoittavat
-05:06=Karma: Siilet vahingoittuvat itse saman verran kuin tekevät vahinkoa
-05:07=Puolusta kunginasta: Älä anna kuninkaasi kuolla!
-05:08=Sijoita siilet: Sijoita siilesi ennen pelin alkua
-05:09=Tykistö: Siilet eivät voi vaihtaa sijaintiaan
+05:04=Kuolemattomuus: Siilit ovat (melkein) vahingoittumattomia
+05:05=Vampirismi: Siilit paranevat sen verran kuin ne vahingoittavat
+05:06=Karma: Siilit vahingoittuvat itse saman verran kuin tekevät vahinkoa
+05:07=Puolusta kuningasta: Älä anna kuninkaasi kuolla!
+05:08=Sijoita siilit: Sijoita siilisi ennen pelin alkua
+05:09=Tykistö: Siilit eivät voi vaihtaa sijaintiaan
05:10=Vahingoittumaton maasto: Useimmat aseet eivät tuhoa maastoa
-05:11=Jaetut paonkset: Kaikki saman värin joukkueet jakavat ammuksensa
+05:11=Jaetut panokset: Kaikki saman värin joukkueet jakavat ammuksensa
05:12=Miinojen ajastimet: Miinat räjähtävät %1 sekunnin kuluttua
05:13=Miinojen ajastimet: Miinat räjähtävät välittömästi
05:14=Miinojen ajastimet: Miinat räjähtävät 0 - 3 sekunnin kuluttua
05:15=Vahinkokerroin: Kaikki aseet tekevät %1% vahinkopistettä
05:16=Siilien terveys palautetaan vuoron vaihtuessa
-05:17=Tekoälysiilet uudelleensyntyvät kuollessa
+05:17=Tekoälysiilit uudelleensyntyvät kuollessa
05:18=Rajattomat hyökkäykset
05:19=Aseet korvataan vuoron vaihtuessa
05:20=Aseita ei jaeta joukkueen kesken
05:21=Jaettu aika: Vuoron aika jaetaan tasan klaanin sisällä
+05:22=Kova tuuli: Tuuli vaikuttaa lähes kaikkeen
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts Thu Jun 15 14:57:16 2017 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fi.ts Sun Jul 02 11:31:00 2017 -0400
@@ -18,20 +18,12 @@
<context>
<name>AmmoSchemeModel</name>
<message>
- <source>new</source>
- <translation type="obsolete">uusi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>copy of %1</source>
- <translation type="obsolete">%1 kopio</translation>
- </message>
- <message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished">Uusi</translation>
+ <translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 kopio</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -86,7 +78,7 @@
</message>
<message>
<source>Ban player</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bannaa pelaaja</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -128,7 +120,7 @@
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
- <translation type="unfinished">Palaute</translation>
+ <translation>Palaute</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -141,7 +133,7 @@
<source>Every %1 turn</source>
<translation>
<numerusform>Joka vuorolla</numerusform>
- <numerusform>Joka %1:s vuoro</numerusform>
+ <numerusform>Joka %1. vuoro</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -149,15 +141,15 @@
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
<source>Edit weapons</source>
- <translation>Muokkaa aseita</translation>
+ <translation>Muokkaa pelissä mukana olevia aseita</translation>
</message>
<message>
<source>Edit schemes</source>
- <translation>Muokkaa sääntöjä</translation>
+ <translation>Hienosäädä pelin sääntöjä ja muuttujia</translation>
</message>
<message>
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
- <translation>Aseet valitaan sääntöjen mukaan</translation>
+ <translation>Kun lukittu, aseet valitaan sääntöjen mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
@@ -214,7 +206,7 @@
</message>
<message>
<source>Scheme '%1' not supported</source>
- <translation>Säännöille '%1' ei ole tukea</translation>
+ <translation>Säännöt '%1' ei ole tuettu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
@@ -344,15 +336,15 @@
</message>
<message>
<source>Chat log</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Keskusteluloki</translation>
</message>
<message>
<source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kirjoita viestisi ja lähetä [Enter]-napilla</translation>
</message>
<message>
<source>List of players</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pelaajalista</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -399,7 +391,7 @@
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
<translation>Nimimerkkisi %1 on jo käytössä.
-Valiste jokin muu:</translation>
+Valitse jokin muu:</translation>
</message>
<message>
<source>%1's Team</source>
@@ -515,7 +507,7 @@
<name>HWHostPortDialog</name>
<message>
<source>Connect to server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Yhdistä palvelimelle</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -594,7 +586,7 @@
</message>
<message>
<source>Edit map drawing</source>
- <translation>Muokkaa piirrosta</translation>
+ <translation>Piirrä kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Small islands</source>
@@ -650,55 +642,55 @@
</message>
<message>
<source>Style:</source>
- <translation>Tyyli:</translation>
+ <translation>Pelityyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Forts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Linnakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muokkaa siemenlukua, jonka pohjalle pelin satunnaisuus perustuu</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the theme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Satunnainen teema</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a theme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vaihda teema</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the map, theme and seed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Satunnainen kartta, teema sekä siemenluku</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the theme and seed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Satunnainen teema ja siemenluku</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the seed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Satunnainen siemenluku</translation>
</message>
<message>
<source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klikkaa sekoittaaksesi kartan, teeman ja siemenluvun</translation>
</message>
<message>
<source>Click to randomize the theme and seed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klikkaa sekoittaaksesi teeman ja siemenluvun</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the complexity of the generated map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Säädä maaston ryppyisyyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the distance between forts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Säädä linnakkeiden välistä etäisyyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Click to edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klikkaa muokataksesi</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -736,17 +728,13 @@
</message>
<message>
<source>You got kicked</source>
- <translation>Sinut potkittiin</translation>
+ <translation>Sinut potkittiin huoneesta</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined the room</source>
<translation>%1 *** %2 liittyi huoneeseen</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 *** %2 has joined</source>
- <translation type="obsolete">%1 *** %2 liittyi</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1 *** %2 has left</source>
<translation>%1 *** %2 poistui</translation>
</message>
@@ -834,14 +822,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose a hat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KB</name>
- <message>
- <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
- <translation type="obsolete">SDL_ttf palautti virheen mallintaessaan tekstiä, todennäköisesti syy on freetype2:n ohjelmavirheessä. Freetype-kirjaston päivitys on suosiltetavaa.</translation>
+ <translation>Valitse hattu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -867,7 +848,7 @@
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Video: %1x%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 fps</source>
@@ -948,15 +929,15 @@
<name>PageCampaign</name>
<message>
<source>Team</source>
- <translation type="unfinished">Joukkue</translation>
+ <translation>Joukkue</translation>
</message>
<message>
<source>Campaign</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Operaatio</translation>
</message>
<message>
<source>Mission</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tehtävä</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1068,11 +1049,11 @@
</message>
<message>
<source>This hedgehog's name</source>
- <translation>Tämän siilen nimi</translation>
+ <translation>Tämän siilin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize this hedgehog's name</source>
- <translation>Generoi tämän siilen nimi</translation>
+ <translation>Generoi tämän siilin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
@@ -1080,7 +1061,7 @@
</message>
<message>
<source>Play a random example of this voice</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kuuntele ääninäyte</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1128,8 +1109,8 @@
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
<translation>
- <numerusform><b>%1</b> ajatteli, että omia siilejä on hienoa vahingoittaa <b>%2</b> vahinkopisteellä.</numerusform>
- <numerusform><b>%1</b> ajatteli, että omia siilejä on hienoa vahingoittaa <b>%2</b> vahinkopisteellä.</numerusform>
+ <numerusform><b>%1</b> ajatteli, että omia siilijä on hienoa vahingoittaa <b>%2</b> vahinkopisteellä.</numerusform>
+ <numerusform><b>%1</b> ajatteli, että omia siilijä on hienoa vahingoittaa <b>%2</b> vahinkopisteellä.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -1200,7 +1181,7 @@
</message>
<message>
<source>Access the user created content downloadable from our website</source>
- <translation>Verkkosivuiltamme tarjolla olevaa ladattavaa sisältöä</translation>
+ <translation>Verkkosivuiltamme tarjolla olevaa ilmaiseksi ladattavaa sisältöä</translation>
</message>
<message>
<source>Exit game</source>
@@ -1247,16 +1228,12 @@
</message>
<message>
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aloita tappelu (vaatii vähintään kaksi joukkuetta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
- <source>Control</source>
- <translation type="obsolete">Säädöt</translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation>Muokkaa asetuksia</translation>
</message>
@@ -1274,19 +1251,19 @@
</message>
<message>
<source>Room name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Huoneen nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Update the room name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Päivitä huoneen nimeä</translation>
</message>
<message>
<source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sytytä lamppu kun olet valmis tappeluun</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aloita tappelu (vaatii vähintään kaksi joukkuetta)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1483,51 +1460,23 @@
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
- <translation type="unfinished">Toista nauhoite</translation>
+ <translation>Toista nauhoite</translation>
</message>
<message>
<source>Play the selected demo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Toista valittu nauhoite</translation>
</message>
<message>
<source>Load the selected game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lataa valittu peli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
- <source>Create</source>
- <translation type="obsolete">Luo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Join</source>
- <translation type="obsolete">Liity</translation>
- </message>
- <message>
<source>Admin features</source>
<translation>Ylläpitäjän ominaisuudet</translation>
</message>
- <message>
- <source>Room Name:</source>
- <translation type="obsolete">Huoneen nimi:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rules:</source>
- <translation type="obsolete">Säännöt:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Weapons:</source>
- <translation type="obsolete">Aseet:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search:</source>
- <translation type="obsolete">Haku:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation type="obsolete">Tyhjennä</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%1 players online</source>
<translation>
@@ -1549,7 +1498,7 @@
</message>
<message>
<source>Room state</source>
- <translation>Huoneen tilanne</translation>
+ <translation>Suodata</translation>
</message>
<message>
<source>Open server administration page</source>
@@ -1559,14 +1508,6 @@
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
- <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
- <translation type="obsolete">Puolusta linnaasi ja tuhoa vastustajasi, enintään kaksi joukkueväriä!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
- <translation type="obsolete">Joukkueet aloittavat kartan vastakkaisista päistä, maksimissaan kaksi joukkueväriä!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation>Maata ei voi tuhota!</translation>
</message>
@@ -1584,23 +1525,15 @@
</message>
<message>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
- <translation>Saa 80% aiheuttamastasi vahingosta takaisin omaan terveyteesi</translation>
+ <translation>Vampirismi: Saat 80% aiheuttamastasi vahingosta takaisin omaan terveyteesi</translation>
</message>
<message>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
- <translation>Jaa vastuastajasi tuska, jaa heidän vahinkonsa</translation>
+ <translation>Jaa vastustajasi tuska, jaa heidän vahinkonsa</translation>
</message>
<message>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
- <translation>Siilit eivät voi liikkua, testaa tykistötaitojasi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Random</source>
- <translation type="obsolete">Satunnainen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seconds</source>
- <translation type="obsolete">Sekuntia</translation>
+ <translation>Siilit eivät voi liikkua: testaa tykistötaitojasi</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
@@ -1612,55 +1545,55 @@
</message>
<message>
<source>Order of play is random instead of in room order.</source>
- <translation>Pelaamisjärjestys on satunnainen huoneen järjestyksen sijaan.</translation>
+ <translation>Pelaamisjärjestys on satunnainen huoneen järjestyksen sijaan</translation>
</message>
<message>
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
- <translation>Pelaa kuninkaalla. Jos hän kuolee, sinun jokkueesi häviää.</translation>
+ <translation>Pelissä on kuningas. Jos hän kuolee, joukkueesi häviää</translation>
</message>
<message>
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
- <translation>Sijoittakaa siilenne vuorotellen ennen pelin alkua.</translation>
+ <translation>Siilit sijoitetaan vuorotellen ennen pelin alkua</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
- <translation>Ammukset ovat yhteiset saman värin kesken.</translation>
+ <translation>Ammukset ovat yhteiset värien kesken</translation>
</message>
<message>
<source>Disable girders when generating random maps.</source>
- <translation>Kytke palkit pois päältä satunnaisissa kartoissa.</translation>
+ <translation>Kytke palkit pois päältä satunnaisissa kartoissa</translation>
</message>
<message>
<source>Disable land objects when generating random maps.</source>
- <translation>Poista maaesteet satunnaisten karttojen luonnissa.</translation>
+ <translation>Poista maaesteet satunnaisten karttojen luonnissa</translation>
</message>
<message>
<source>AI respawns on death.</source>
- <translation>Tekoäly syntyy uudelleen kuollessaan.</translation>
+ <translation>Tekoäly syntyy uudelleen tuhoutuessaan</translation>
</message>
<message>
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
- <translation>Kaikki elossa olevat siilet palautetaan täyteen terveyteen vuoron lopussa</translation>
+ <translation>Kaikki elossa olevat siilit palautetaan täyteen terveyteen vuoron lopussa</translation>
</message>
<message>
<source>Attacking does not end your turn.</source>
- <translation>Ampuminen ei lopeta vuoroasi.</translation>
+ <translation>Ampuminen ei lopeta vuoroasi</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
- <translation>Aseet palautetaan alkutilaan vuoron lopussa.</translation>
+ <translation>Asesetti palautetaan alkutilaan vuoron lopussa</translation>
</message>
<message>
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
- <translation>Jokaisella siilellä on omakohtaiset ammukset, jotka eivät jakaudu joukkueen kesken.</translation>
+ <translation>Jokaisella siilillä on omakohtaiset ammukset, joita ei jaeta joukkueen kesken</translation>
</message>
<message>
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
- <translation>Tuulella ei ole vaikutusta.</translation>
+ <translation>Tuulella ei ole vaikutusta</translation>
</message>
<message>
<source>Wind will affect almost everything.</source>
- <translation>Tuuli vaikuttaa lähes kaikkeen.</translation>
+ <translation>Tuuli vaikuttaa lähes kaikkeen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
@@ -1668,7 +1601,7 @@
</message>
<message>
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
- <translation>Vuoron aika jaetaan klaanin joukkueiden kesken.</translation>
+ <translation>Vuoron aika jaetaan klaanin joukkueiden kesken</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border around the terrain</source>
@@ -1696,83 +1629,83 @@
</message>
<message>
<source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jokainen klaani aloittaa omalla mantereellaan</translation>
</message>
<message>
<source>Overall damage and knockback in percent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mitä isompi luku, sitä enemmän vahinkoa kaikki tuottaa, prosentteina oletustasosta</translation>
</message>
<message>
<source>Turn time in seconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vuoron aika sekunteina</translation>
</message>
<message>
<source>Initial health of hedgehogs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Terveyspisteet pelin alussa</translation>
</message>
<message>
<source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kierrosten lukumäärä ennen äkkikuolemaa</translation>
</message>
<message>
<source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vedennousun määrä kierroksella äkkikuolemassa. Aseta tämä ja terveydenpudotus nollaksi ottaaksesi äkkikuoleman pois käytöstä.</translation>
</message>
<message>
<source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Terveyspisteiden pudotus kierroksella äkkikuolemassa. Ei mene alle yhden. Aseta tämä ja vedennousu nollaksi ottaaksesi äkkikuoleman pois käytöstä.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum rope length in percent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Köyden maksimipituus prosentteina</translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todennäköisyys, että pudotettu laatikko on lääkelaatikko. Muuten laatikko on joko työkalu- tai aselaatikko.</translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todennäköisyys, että ennen vuoroa putoaa jokin laatikko</translation>
</message>
<message>
<source>Health bonus for collecting a health crate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lääkelaatikon terveyspisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Miinojen ajastin, nollan ja viiden sekunnin väliltä. Leijuvat miinat ovat neljäsosan tästä ajasta.</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Montako miinaa keskikokoiselle kartalle sijoitetaan. Lukua muutetaan kartan koon mukaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Viallisten miinojen osuus. Ei vaikuta siilien asettamiin miinoihin.</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tynnyreiden lukumäärä keskikokoisella kartalla. Lukua muutetaan kartan koon mukaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Leijuvien miinojen lukumäärä keskikokoisella kartalla. Lukua muutetaan kartan koon mukaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vaikuttaa kartan vasempaan ja oikeaan reunaan</translation>
</message>
<message>
<source>Time you get after an attack</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aika, jonka saat ampumisen jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lisäparametrit pelityypin muokkaamiseksi. Tämän tarkoitus riippuu itse pelityypistä, katso tarkat ohjeet dokumentaatiosta. Jätä tyhjäksi jos olet epävarma.</translation>
</message>
<message>
<source>Name of this scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sääntöjen nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1806,7 +1739,7 @@
</message>
<message>
<source>Campaign Mode</source>
- <translation>Tehtävät (englanniksi)</translation>
+ <translation>Operaatiot</translation>
</message>
<message>
<source>Practice your skills in a range of training missions</source>
@@ -1832,36 +1765,32 @@
<translation>Valitse tehtävä!</translation>
</message>
<message>
- <source>Pick the mission or training to play</source>
- <translation type="obsolete">Valitse tehtävä tai harjoitus luettelosta</translation>
- </message>
- <message>
<source>Start fighting</source>
<translation>Käynnistä harjoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Pick the training to play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valitse perusharjoitus listalta</translation>
</message>
<message>
<source>Pick the challenge to play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valitse haaste listalta</translation>
</message>
<message>
<source>Pick the scenario to play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valitse pelitilanne listalta</translation>
</message>
<message>
<source>Trainings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Harjoitukset</translation>
</message>
<message>
<source>Challenges</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Haasteet</translation>
</message>
<message>
<source>Scenarios</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tilanteet</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1962,15 +1891,15 @@
</message>
<message>
<source>Show password protected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Näytä salasanalla suojatut</translation>
</message>
<message>
<source>Show join restricted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Näytä rajoitetut huoneet</translation>
</message>
<message>
<source>Delegate room control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Siirrä huoneen oikeudet</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2087,10 +2016,6 @@
<translation>Ihminen</translation>
</message>
<message>
- <source>Level</source>
- <translation type="obsolete">Taso</translation>
- </message>
- <message>
<source>(System default)</source>
<translation>(Järjestelmän oletus)</translation>
</message>
@@ -2099,18 +2024,6 @@
<translation>Yhteisö</translation>
</message>
<message>
- <source>Any</source>
- <translation type="obsolete">Mikä tahansa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In lobby</source>
- <translation type="obsolete">Aulassa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In progress</source>
- <translation type="obsolete">Kesken</translation>
- </message>
- <message>
<source>Disabled</source>
<translation>Pois päältä</translation>
</message>
@@ -2172,7 +2085,7 @@
</message>
<message>
<source>Computer (Level %1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekoäly (Taso %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2225,10 +2138,6 @@
<translation>Miinat</translation>
</message>
<message>
- <source>Version</source>
- <translation type="obsolete">Versio</translation>
- </message>
- <message>
<source>Weapons</source>
<translation>Aseet</translation>
</message>
@@ -2278,7 +2187,7 @@
</message>
<message>
<source>Scheme Name:</source>
- <translation>Kaavan nimi:</translation>
+ <translation>Sääntöjen nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Crate Drops</source>
@@ -2293,10 +2202,6 @@
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
- <source>Type</source>
- <translation type="obsolete">Tyyppi</translation>
- </message>
- <message>
<source>Grave</source>
<translation>Hauta</translation>
</message>
@@ -2313,14 +2218,6 @@
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
- <source>Explosives</source>
- <translation type="obsolete">Räjähteet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tip: </source>
- <translation type="obsolete">Vinkki: </translation>
- </message>
- <message>
<source>Quality</source>
<translation>Laatu</translation>
</message>
@@ -2350,17 +2247,13 @@
</message>
<message>
<source>Style</source>
- <translation>Tyyli</translation>
+ <translation>Pelityyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme</source>
<translation>Säännöt</translation>
</message>
<message>
- <source>% Get Away Time</source>
- <translation type="obsolete">Pakoaika (%)</translation>
- </message>
- <message>
<source>There are videos that are currently being processed.
Exiting now will abort them.
Do you really want to quit?</source>
@@ -2434,7 +2327,7 @@
</message>
<message>
<source>Windowed Resolution</source>
- <translation>Ikknan koko</translation>
+ <translation>Ikkunan koko</translation>
</message>
<message>
<source>Your Email</source>
@@ -2482,19 +2375,19 @@
</message>
<message>
<source>Air Mines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Leijuvat miinat</translation>
</message>
<message>
<source>Player</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pelaaja</translation>
</message>
<message>
<source>Barrels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tynnyrit</translation>
</message>
<message>
<source>% Retreat Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>% Pakoaika</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2582,14 +2475,6 @@
<translation>Tiedostotyypit ovat varattu</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create directory %1</source>
- <translation type="obsolete">Hakemiston %1 luonti epäonnistui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to start the server: %1.</source>
- <translation type="obsolete">Palvelinta ei pystytty käynnistämään: %1.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Video upload - Error</source>
<translation>Videon lähetys - Virhe</translation>
</message>
@@ -2787,10 +2672,6 @@
<translation>Käynnistä</translation>
</message>
<message>
- <source>Go!</source>
- <translation type="obsolete">Aloita!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Play demo</source>
<translation>Toista nauhoite</translation>
</message>
@@ -2942,7 +2823,7 @@
</message>
<message>
<source>Script</source>
- <translation>Kaava</translation>
+ <translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Random Perlin</source>
@@ -2950,7 +2831,7 @@
</message>
<message>
<source>Forts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Linnakkeet</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2973,7 +2854,7 @@
</message>
<message>
<source>Seed</source>
- <translation type="unfinished">Siemen</translation>
+ <translation>Siemen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2995,28 +2876,20 @@
<translation>Viipeet</translation>
</message>
<message>
- <source>new</source>
- <translation type="obsolete">uusi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>copy of %1</source>
- <translation type="obsolete">%1 kopio</translation>
- </message>
- <message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished">Uusi</translation>
+ <translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>New (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uusi (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 kopio</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 kopio (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3069,7 +2942,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose a theme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valitse teema</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3107,10 +2980,6 @@
<translation>vaihto</translation>
</message>
<message>
- <source>find hedgehog</source>
- <translation type="obsolete">etsi siili</translation>
- </message>
- <message>
<source>ammo menu</source>
<translation>asevalikko</translation>
</message>
@@ -3274,7 +3143,7 @@
<name>binds (descriptions)</name>
<message>
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
- <translation>Ylitä aukot ja esteet hyyppäämällä:</translation>
+ <translation>Ylitä aukot ja esteet hyppäämällä:</translation>
</message>
<message>
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
@@ -3297,10 +3166,6 @@
<translation>Ajasta pommi ja ajastetut aseet:</translation>
</message>
<message>
- <source>Move the camera to the active hog:</source>
- <translation type="obsolete">Liikuta kamera aktiivisen siilen luokse:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
<translation>Liikuta kursoria tai kameraa ilman hiirtä:</translation>
</message>
@@ -3338,7 +3203,7 @@
</message>
<message>
<source>Hedgehog movement</source>
- <translation>Siilen liikkuminen</translation>
+ <translation>Siilin liikkuminen</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
@@ -3835,10 +3700,6 @@
<translation>Peliviestien tulva havaittu - 1</translation>
</message>
<message>
- <source>Game messages flood detected - 2</source>
- <translation type="obsolete">Peliviestien tulva havaittu - 2</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning! Joins flood protection activated</source>
<translation>Varoitus! Liittymisien tulvasuoja aktivoitu</translation>
</message>
@@ -3848,47 +3709,47 @@
</message>
<message>
<source>Your vote counted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sinun äänesi ratkaisi</translation>
</message>
<message>
<source>Pause toggled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tauko</translation>
</message>
<message>
<source>new seed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>uusi siemen</translation>
</message>
<message>
<source>number of hedgehogs in team</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>siilien määrä pelissä</translation>
</message>
<message>
<source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>/maxteams: anna luku välillä 2-8</translation>
</message>
<message>
<source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Käytössä äänestyskomennot: kick <nimi>, map <nimi>, pause, newseed, hedgehogs</translation>
</message>
<message>
<source>callvote kick: specify nickname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>callvote kick: anna nimimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>callvote kick: no such user</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>callvote kick: moista käyttäjää ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>callvote map: no such map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>callvote map: moista karttaa ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>callvote pause: no game in progress</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>callvote pause: peli ei ole käynnissä</translation>
</message>
<message>
<source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>callvote hedgehogs: anna luku väliltä 1-8</translation>
</message>
</context>
</TS>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/tips_fi.xml Thu Jun 15 14:57:16 2017 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/tips_fi.xml Sun Jul 02 11:31:00 2017 -0400
@@ -4,44 +4,87 @@
Do not escape characters or use the CDATA tag. -->
<tips>
<tip>Valitse sama väri kaverisi kanssa pelataksesi samassa joukkueessa. Kumpikin ohjaa omia siilejään, mutta voitatte ja häviätte yhdessä.</tip>
- <tip>Jotkut aseet tekevät vain vähän vahinkoa, mutta voivat olla tuhoisampia oikeassa tilanteessa. Kokeile ampua useampi siili veteen Desert Eaglella.</tip>
- <tip>Jos et tiedä mitä tehdä etkä halua tuhlata ammuksia, jätä vuoro väliin. Mutta älä anna ajan kulua liikaa koska Äkkikuolema koittaa ennemmin tai myöhemmin!</tip>
- <tip>Jos haluat estää muita käyttämästä nimimerkkiäsi virallisella palvelimella, rekisteröi tunnus osoitteessa http://www.hedgewars.org/.</tip>
- <tip>Kyllästyttääkö normaali peli? Kokeila tehtäviä - Ne tarjoaa erilaisia pelitapoja riippuen valinnasta.</tip>
- <tip>Oletuksena viimeisin peli nauhoitetaan demoksi. Valitse 'Demot' vasemmasta alakulmasta katsoaksesi ja hallitaksesi niitä.</tip>
- <tip>Hedgewars on avointa lähdekoodia ja ilmainen ohjelma jota me luomme vapaa-aikanamme. Jos sinulla on ongelmia, kysy keskustelualueilta apua, mutta älä odota 24/7-tukea!</tip>
- <tip>Hedgewars on avointa lähdekoodia ja ilmainen ohjelma jota me luomme vapaa-aikanamme. Jos pidät siitä, voit auttaa meitä pienellä lahjoituksella tai omaa työllä!</tip>
- <tip>Hedgewars on avointa lähdekoodia ja ilmainen ohjelma jota me luomme vapaa-aikanamme. Jaa sitä perheesi ja ystäviesi kesken miten haluat!</tip>
- <tip>Toisinaan järjestetään virallisia turnauksia. Tulevista tapahtumista tiedotetaan osoitteessa http://www.hedgewars.org/ muutama päivä etukäteen.</tip>
+ <tip>Jotkut aseet tekevät vain vähän vahinkoa, mutta voivat olla tehokkaita sopivassa tilanteessa. Kokeile ampua useampi siili veteen Desert Eaglella.</tip>
+ <tip>Jos et tiedä mitä tehdä, etkä halua tuhlata ammuksia, jätä vuoro väliin. Mutta älä viivyttele liikaa koska Äkkikuolema koittaa ennemmin tai myöhemmin!</tip>
+ <tip>Jos haluat estää muita käyttämästä nimimerkkiäsi virallisella palvelimella, rekisteröi tunnus osoitteessa <a href="http://www.hedgewars.org/">www.hedgewars.org</a></tip>
+ <tip>Kyllästyttääkö normaali peli? Kokeile operaatioita - Ne tarjoaa erilaisia pelitilanteita.</tip>
+ <tip>Oletuksena viimeisin peli nauhoitetaan muistiin. Klikkaa filmikameran kuvaa nähdäksesi tallennetut pelit. Filmikela-kuvakkeesta aukeaa nauhoitetut videoklipit.</tip>
+ <tip>Hedgewars on avointa lähdekoodia ja ilmainen peli, jota me kehitämme vapaa-aikanamme. Jos sinulla on ongelmia, kysy keskustelualueilta apua, mutta älä vaadi 24/7-tukea!</tip>
+ <tip>Hedgewars on avointa lähdekoodia ja ilmainen peli, jota me kehitämme vapaa-aikanamme. Jos pidät siitä, voit auttaa meitä pienellä lahjoituksella tai omaa työllä!</tip>
+ <tip>Hedgewars on avointa lähdekoodia ja ilmainen peli, jota me kehitämme vapaa-aikanamme. Pelaa sitä ystäviesi kanssa miten paljon haluat!</tip>
+ <tip>Toisinaan järjestetään virallisia turnauksia. Tulevista tapahtumista tiedotetaan osoitteessa <a href="http://www.hedgewars.org/">www.hedgewars.org</a> muutama päivä etukäteen.</tip>
<tip>Hedgewars on saatavilla monilla kielillä. Jos oman kielinen käännös puuttuu tai on vanhentunut, ota yhteyttä!</tip>
<tip>Hedgewars toimii useilla eri käyttöjärjestelmillä, kuten Microsoft Windowsissa, Mac OS X:ssä ja Linuxissa.</tip>
- <tip>Muista että voit aina luoda oman pelisi paikallisesti ja verkkopelissä. Et ole rajoitettu yksinkertaiseen peliin.</tip>
+ <tip>Voit aina luoda oman pelisi paikallisesti ja verkkopelissä. Et ole rajoitettu yksinkertaiseen peliin.</tip>
<tip>Pelatessa sinun pitäisi pitää lyhyt tauko vähintään kerran tunnissa.</tip>
- <tip>Jos näytönohjaimesi ei tarjoa laitteistokiihdytettä OpenGL:ää, kokeile heikennetyn laadun tilaa parantaaksesi suorituskykyä.</tip>
+ <tip>Jos näytönohjaimesi ei tarjoa laitteistokiihdytettyä OpenGL:ää, kokeile pudottaa grafiikan laatua parantaaksesi suorituskykyä.</tip>
<tip>Me olemme avoimia ehdotuksille ja rakentavalle palautteelle. Jos et pidä jostain tai sinulla on loistava idea, kerro meille!</tip>
<tip>Erityisesti verkossa pelattaessa ole kohtelias ja muista että alaikäisiä saattaa myös olla pelaamassa.</tip>
- <tip>Erityispelimoodit kuten 'Vampyrismi' ja 'Karma' mahdollistavat kokonaan uusien taktiikoiden kehittämisen. Kokeile niitä muokatussa pelissä!</tip>
- <tip>Sinun ei ikinä tulisi asentaa Hedgewarsia tietokoneille joita et omista (koulu, yliopisto, työpaikka jne.). Ole hvä ja pyydä vastuuhenkilöä tekemään se!</tip>
- <tip>Hedgewars voi olla täydellinen peli tauoille. Mutta varmista ettet lisää liian montaa siiltä ta käytä liian suurta karttaa. Ajan ja terveyden vähentäminen voi myös auttaa.</tip>
+ <tip>Erityispelimoodit kuten 'Vampirismi' ja 'Karma' mahdollistavat kokonaan uusien taktiikoiden kehittämisen. Kokeile niitä muokatussa pelissä!</tip>
+ <tip>Sinun ei ikinä tulisi asentaa Hedgewarsia tietokoneille joita et omista (koulu, yliopisto, työpaikka jne.). Ole hyvä ja pyydä vastuuhenkilöä tekemään se!</tip>
+ <tip>Hedgewars voi olla täydellinen peli tauoille. Varmista, ettet pelaa liian monella siilillä tai liian suurella kartalla. Kierrosajan tai terveyden vähentäminen auttaa myös.</tip>
<tip>Yhtään siiliä ei vahingoitettu tämän pelin tekemisen aikana.</tip>
- <tip>Hedgewars on avointa lähdekoodia ja ilmainen ohjelma jota me luomme vapaa-aikanamme. Jos joku myi sinulle tämän pelin, koita saada rahasi takaisin!</tip>
+ <tip>Hedgewars on avointa lähdekoodia ja ilmainen ohjelma, jota me luomme vapaa-aikanamme. Jos joku myi sinulle tämän pelin, koita saada rahasi takaisin!</tip>
<tip>Yhdistä yksi tai useampi peliohjain ennen pelin käynnistämistä liittääksesi niiden kontrollit omaan joukkueeseesi.</tip>
- <tip>Luo käyttäjätili osoitteessa %1 estääksesi muita käyttämästä suosikkinimimerkkiäsi pelatessasi virallisella palvelimella.</tip>
<tip>Jos näytönohjaimesi ei tue laitteistokiihdytettyä OpenGL:ää, kokeile päivittää ajurit.</tip>
- <tip>Hyppyjä on saatavilla kolmea erilaista. Napauta [korkea hyppy]-nappai kahdesti tehdäksesi todella korkean/taaksepäin hypyn.</tip>
+ <tip>Hyppyjä on saatavilla kolmea erilaista. Napsauta [korkea hyppy]-nappia kahdesti tehdäksesi korkean takaperinhypyn.</tip>
<tip>Pelkäätkö että putoat kielekkeeltä? Pidä [tarkkuus]-näppäintä pohjassa kääntyäksesi [vasemmalle] ja [oikealle] liikkumatta.</tip>
- <tip>Jotkut aseet vaativat erityisstrategiaa tai todella paljon harjoittelua, joten älä anna periksi vaikka et kerran osuisikaan.</tip>
- <tip></tip>
+ <tip>Jotkut aseet vaativat erityisstrategiaa tai todella paljon harjoittelua, joten älä anna periksi, vaikka et ensikerralla osuisikaan.</tip>
<tip>Vanha Limburger-juusto aiheuttaa vain pienen räjähdyksen, mutta tuulen vaikuttama hajupilvi voi myrkyttää suuren määrän siiliä kerralla.</tip>
- <tip>Pianoisku on vahingollisin ilmaisku. Menetät siilen joka sen esittää, joten sillä on myös suuri huono puoli.</tip>
- <tip>Tarttuvat miinat ovat täydellinen työkalu luomaan pieniä ketjureaktioita jotka vie vihollissiilit kauheisiin tilanteisiin...tai veteen.</tip>
- <tip>Vasara on tehokkaimmillaan silloilla ja palkeilla. Lyödyt siilit iskeytyvät maan läpi.</tip>
- <tip>Jos olet jumissa vihollissiilin takana, käytä vasaraa vapauttaaksesi itsesi ilman että vahingoidut räjädyksen voimasta.</tip>
- <tip>Kakun pisin mahdollinen kulkumatka riippuu maastosta. Käytä [hyökkäystä] räjäyttääksesi sen aikaisemmin.</tip>
- <tip>Liekinheitin on ase mutta sitä voi käyttää myös tunneleiden kaivamiseen.</tip>
+ <tip>Pianoisku on vahingollisin ilmaisku. Menetät siilin joka sen esittää, joten käytä sitä harkiten.</tip>
+ <tip>Tarttuvat miinat ovat täydellinen työkalu luomaan pieniä ketjureaktioita jotka vie vihollissiilit kauheisiin tilanteisiin... tai veteen.</tip>
+ <tip>Vasara on tehokkaimmillaan silloilla ja palkeilla. Lyödyt siilit iskeytyvät ohuen maan läpi.</tip>
+ <tip>Jos olet jumissa vihollissiilin takana, käytä vasaraa vapauttaaksesi itsesi ilman että vahingoitut räjähdyksen voimasta.</tip>
+ <tip>Kakun pisin mahdollinen kulkumatka riippuu maastosta. Paina [hyökkäys]-nappia räjäyttääksesi sen aikaisemmin.</tip>
+ <tip>Liekinheitin on tavallinen ase, mutta sitä voi käyttää myös tunneleiden kaivamiseen.</tip>
<tip>Haluatko tietää ketkä ovat pelin takana? Klikkaa Hedgewars-logoa päävalikossa nähdäksesi tekijäluettelon.</tip>
- <tip>Piirrä vapaasti omia hautoja, hattuja, lippuja ja jopa karttoja ja teemoja! Mutta huomaa että sinun pitää jakaa ne jossain käyttääksesi niitä verkossa.</tip>
+ <tip>Piirrä vapaasti omia hattuja, lippuja ja jopa karttoja ja teemoja! Huomaa kuitenkin, että ne pitää jakaa etukäteen jotta ne toimivat verkkopelissä.</tip>
<tip>Haluatko todella pitää tiettyä hattua? Lahjoita meille niin saat yksinoikeudella vapaavalintaisen hatun!</tip>
- <tip>Pidä näytönohjaimesi ajurit ajantasall välttääksesi ongelmat pelin pelaamisessa.</tip>
+ <tip>Pidä näytönohjaimesi ajurit ajantasalla jotta peli pyörii sulavasti ja ongelmitta.</tip>
<tip>Löydät Hedgewars-asetustiedostot hakemistosta "Omat tiedostot\Hedgewars". Ota varmuuskopio tai ota ne mukaasi, mutta älä muokkaa niitä käsin.</tip>
+ <tip>Seuraa Hedgewarsia <a href="http://www.facebook.com/Hedgewars">Facebookissa</a> ja <a href="http://twitter.com/hedgewars">Twitterissä</a>.</tip>
+ <tip>Kruunu vai klaava? Kirjoita "/rnd" aulassa ja ota selvää. Myös "/rnd kivi paperi sakset" toimii! </tip>
+ <tip>Pelitiedostot (tallennukset ja demot) voidaan assosioida pelin kanssa, jolloin ne aukeavat suoraan verkko- ja tiedostoselaimesta.</tip>
+ <tip>Suutarit miinat eivät ole harmittomia: ne räjähtävät kovasta iskusta!</tip>
+ <tip>Rakkaus polttaa! Viehätys sulattaa jäätyneet siilit kantaman sisällä.</tip>
+ <tip>Tynnyristä tuleva savu kertoo sen olevan räjähtämäisillään. Mitä tummempi savu, sitä pienempi kipinä laukaisee sen.</tip>
+ <tip>Tynnyreillä on pelin alussa 60 terveyspistettä, ja ottavat vahinkoa samoin kuin siilet. Ne räjähtävät, kun terveys menee nollaan.</tip>
+ <tip>Tarvitsetko lisää kimpoamisvoimaa? Kimpoamisen voimakkuutta voi säätää numeronäppäimillä 1-5 kun pitää [tarkkuus]-näppäintä pohjassa.</tip>
+ <tip>Unohditko millä säännöillä peliä pelataan? Paina tauko- tai poistumisnäppäintä niin näet ne uudestaan.</tip>
+ <tip>Muitakin asioita kuin siiliä voi lyödä, piiskata ja vasaroida.</tip>
+ <tip>Miinojen ajastin on kolme sekuntia ellei toisin mainita.</tip>
+ <tip>Kuningaspelissä, kuningas aloittaa vahvempana kuin muut sekä kestää enemmän vahinkoa.</tip>
+ <tip>Kuningaspelissä kuningas ottaa vahinkoa joka vuorolla kun alaisia ei enää ole.</tip>
+ <tip>Piiskalla pystyy lyömään siiliä ja esineitä ohuen seinän läpi.</tip>
+ <tip>Veitsi tuottaa sitä enemmän vahinkoa, mitä nopeammin se liikkuu.</tip>
+ <tip>Kakun voi pudottaa alas jyrkänteeltä, mutta sillon täytyy olla todella lähellä reunaa, joten ole varovainen sen kanssa.</tip>
+ <tip>Köyden avulla voi liikuttaa muita siiliä heittäytymällä niitä kohti.</tip>
+ <tip>Älä pysähdy jäiseen ylämäkeen tai liukastut ja putoat. Voit pitää [tarkkuus]-nappia pohjassa sen estämiseksi.</tip>
+ <tip>Lumikartoissa lunta sataa tasaiseen tahtiin muodostaen kekoja mitkä saattaa tukkia ohuet käytävät.</tip>
+ <tip>Ole tarkkana lumi- ja joulukartoissa, koska sillat ovat jäisen liukkaita.</tip>
+ <tip>Riippuu aseesta, paljonko ampumisen jälkeen saa aikaa siirtymiseen tai piiloutumiseen. Joillain aseilla tätä aikaa ei ole, joten vuorosi loppuu heti ampumisen jälkeen.</tip>
+ <tip>Polttopullo räjäyttää tynnyrin välittömästi kosketuksesta.</tip>
+ <tip>Pienellä taidolla voit kumota päälläsi olevan siilen loikkaamalla sen alta.</tip>
+ <tip>Sopivasti ajoitetun karatepotkun, katuporan tai siniaaltoaseen käyttö voi kumota korkean pudotuksen aiheuttaman vahingon.</tip>
+ <tip>Siili ei ilmassa ollessaan osu ammuksiin.</tip>
+ <tip>Poraraketin, pistoolin ja kiväärin jättämistä rei'istä voi ampua läpi portaaliaseella jos tähtää riittävän tarkasti.</tip>
+ <tip>Terveyspakkaus parantaa siilen saamat taudit.</tip>
+ <tip>Laatikoita voi kerätä myös radio-ohjattavalla lentokoneella, ninjapotkulla, katuporalla sekä kamikazella.</tip>
+ <tip>Laatikot räjähtävät puhalluslampusta, joten ole tarkkana niiden luona!</tip>
+ <tip>Leijuvat miinat pysyvät paikallaan kierroksen ensimmäiset viisi sekuntia.</tip>
+ <tip>Pysy turvallisella etäisyydellä leijuvista miinoista! Kun ne alkavat seurata, niistä on vaikea päästä eroon ilman sopivia työkaluja.</tip>
+ <tip>Leijuvat miinat räjähtävät neljäsosan siitä ajasta mitä tavalliset miinat.</tip>
+ <tip>Kun veitsi saa yli 30 vahinkopistettä, on mahdollista että se putoaa pois. Tämä todennäköisyys kasvaa, mitä enemmän vahinkopisteitä se saa.</tip>
+ <tip>Tarkista aina tuuli, koska liekit sekä jotkin aseet lentävät sen ohjaamina.</tip>
+ <tip>Puhalluslampulla voi siirtää siiliä sekä pitkällä ajastimella varustettuja miinoja.</tip>
+ <tip>Tynnyri ja puhalluslamppu ovat yhdistelmä varmaan tuhoon!</tip>
+ <windows-only>
+ <tip>Hedgewars-asetustiedostot ovat kansiossa "Tiedostot\Hedgewars". Varmuuskopioi ja siirrä tiedostot mukanasi, mutta älä muokkaa niitä käsin.</tip>
+ </windows-only>
+ <mac-only>
+ <tip>You can find your Hedgewars configuration files under “Library/Application Support/Hedgewars” in your home directory. Create backups or take the files with you, but don’t edit them by hand.</tip>
+ </mac-only>
+ <linux-only>
+ <tip>You can find your Hedgewars configuration files under “.hedgewars” in your home directory. Create backups or take the files with you, but don’t edit them by hand.</tip>
+ </linux-only>
</tips>