share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
changeset 7801 7222dd855540
parent 7702 c8906c3a2aeb
child 7902 a82b1bf2eca1
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts	Tue Oct 23 07:34:33 2012 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts	Tue Oct 23 15:52:06 2012 +0100
@@ -20,21 +20,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DrawMapWidget</name>
-    <message>
-        <source>File error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>FreqSpinBox</name>
     <message>
         <source>Never</source>
@@ -55,14 +40,6 @@
         <translation>Éditer les armes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erreur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal ammo scheme</source>
-        <translation>Paramètre de munitions non autorisé</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit schemes</source>
         <translation>Éditer les paramètres</translation>
     </message>
@@ -85,22 +62,6 @@
 <context>
     <name>HWChatWidget</name>
     <message>
-        <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 a été enlevé de votre liste de personnes ignorées</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 a été ajouté dans votre liste de personnes ignorées</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 a été enlevé à votre liste d&apos;amis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 a été ajouté à votre liste d&apos;amis</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -148,30 +109,10 @@
 <context>
     <name>HWForm</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erreur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Cannot save record to file %1</source>
         <translation>Impossible de sauvegarder la partie dans le fichier %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to start the server</source>
-        <translation>Impossible de démarrer le serveur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>new</source>
-        <translation type="obsolete">nouveau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select record from the list above</source>
-        <translation>Veuillez sélectionner une partie enregistrée dans la liste ci-dessus</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>DefaultTeam</source>
         <translation>Équipe par défaut</translation>
     </message>
@@ -198,10 +139,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Mot de passe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Your nickname %1 is
 registered on Hedgewars.org
 Please provide your password below
@@ -220,16 +157,14 @@
         <translation type="unfinished">Pseudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Some one already uses
- your nickname %1
-on the server.
+        <source>No nickname supplied.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
 Please pick another nickname:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>No nickname supplied.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWGame</name>
@@ -355,20 +290,6 @@
         <translation>Vous avez été expulsé</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Mot de passe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password
-or pick another nickname:</source>
-        <translation type="obsolete">Votre pseudo %1 est
-enregistré sur Hedgewars.org
-Veuillez fournir votre mot de passe
-ou choisir un nouveau pseudo :</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
         <translation>%1 *** %2 a rejoint la salle</translation>
     </message>
@@ -385,20 +306,6 @@
         <translation>%1 *** %2 est parti</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Votre pseudo %1 est
-enregistré sur Hedgewars.org
-Veuillez fournir votre mot de passe
-ou choisir un nouveau pseudo :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Pseudo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>User quit</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -459,14 +366,6 @@
 <context>
     <name>PageAdmin</name>
     <message>
-        <source>Server message:</source>
-        <translation type="obsolete">Message du serveur:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set message</source>
-        <translation type="obsolete">Définir le message</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Clear Accounts Cache</source>
         <translation>Vider le cache des comptes</translation>
     </message>
@@ -501,10 +400,6 @@
         <source>Connecting...</source>
         <translation>En connexion...</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">Annuler</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageDrawMap</name>
@@ -529,10 +424,6 @@
         <translation>Charger une carte dessinée</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
-        <translation type="obsolete">Cartes dessinées (*.hwmap);;Tous les fichiers (*.*)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save drawn map</source>
         <translation>Enregistrer une carte dessinée</translation>
     </message>
@@ -563,24 +454,6 @@
 <context>
     <name>PageGameStats</name>
     <message>
-        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le prix du meilleur tir revient à &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; avec &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; points.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>&lt;p&gt;Le meilleur tueur est &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; avec &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; mort en un tour.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;Le meilleur tueur est &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; avec &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; morts en un tour.&lt;/p&gt;</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>&lt;p&gt;Un total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hérisson a été tué pendant cette partie.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;Un total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hérissons ont été tués pendant cette partie.&lt;/p&gt;</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Details</source>
         <translation>Détails</translation>
     </message>
@@ -656,14 +529,6 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
-        <translation type="obsolete">Jeu en local (Jouer une partie sur son propre ordinateur)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
-        <translation type="obsolete">Jeu en réseau (Jouer une partie sur le réseau)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
         <comment>Tips</comment>
         <translation>Choisissez la même couleur qu&apos;un ami pour jouer dans la même équipe. Chacun de vous continuera à contrôler son ou ses hérissons mais ils gagneront ou perdront ensembles.</translation>
@@ -754,11 +619,6 @@
         <translation>Les modes de jeu spéciaux comme « Vampirisme » ou « Karma » vous permettent de développer de nouvelles tactiques. Essayez-les en parties personnalisées !</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgwars to its game list so your friends can see you playing.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">La version Windows d&apos;Hedgewars fonctionne avec Xfire. Pensez à ajouter Hedgewars dans la liste de jeu pour que vous amis vous voient jouer.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
         <comment>Tips</comment>
         <translation>Vous ne devriez jamais installer Hedgewars sur des ordinateurs ne vous appartenant pas (école, université, travail, etc...). Demandez au responsable !</translation>
@@ -824,11 +684,6 @@
         <translation type="unfinished">L&apos;attaque du Piano est la plus dévastatrice des attaques aériennes. Mais la contrepartie est grande puisque vous perdrez le hérisson qui la lance.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Homing Bee can be tricky to use. It&apos;s turn radius depends on it&apos;s velocity, so try to not use full power.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">L&apos;Abeille Missile peut être délicate à utiliser. Son rayon de courbure dépend de sa vitesse, alors essayer de ne pas l&apos;utiliser à pleine puissance.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
         <comment>Tips</comment>
         <translation type="unfinished">Les Mines adhésives sont l&apos;outil parfait pour créer de petites réactions en chaines envoyant les ennemis dans des situations délicates ... ou dans l&apos;eau.</translation>
@@ -854,11 +709,6 @@
         <translation type="unfinished">Le Lance-flammes est une arme mais peut aussi être utilisé pour creuser un tunnel.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use the Incinerating Grenade to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Utilisez la grenade infernale pour empêcher temporairement des hérissons de traverser du terrain comme un tunnel ou une plate-forme.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
         <comment>Tips</comment>
         <translation>Vous voulez savoir qui est derrière le jeu ? Cliquez sur le logo Hedgewars dans le menu principal pour voir les crédits.</translation>
@@ -914,11 +764,6 @@
         <translation type="unfinished">La version Windows de Hedgewars supporte Xfire. Ajoutez Hedgewars à la liste des jeux pour que vos amis puissent vous voir jouer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it&apos;s velocity, so try to not use full power.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">L&apos;Abeille Missile peut être délicate à utiliser. Sa courbe de lancer dépend de sa vitesse, pour plus de précision ne l&apos;envoyez pas à pleine puissance. </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
         <comment>Tips</comment>
         <translation type="unfinished"> Utilisez le Lance-Flammes ou le Cocktail Molotov pour empêcher temporairement les hérissons de circuler dans les tunnels ou sur les plateformes.</translation>
@@ -981,35 +826,12 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNet</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erreur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select server from the list above</source>
-        <translation>Veuillez sélectionner un serveur dans la liste ci-dessus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageNetGame</name>
     <message>
         <source>Control</source>
         <translation>Contrôles</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished">Erreur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter room name</source>
-        <translation type="unfinished">Veuillez saisir le nom du salon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation type="unfinished">OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>DLC</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1127,14 +949,6 @@
 <context>
     <name>PagePlayDemo</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erreur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rename dialog</source>
         <translation>Boîte de dialogue de renommage</translation>
     </message>
@@ -1142,18 +956,6 @@
         <source>Enter new file name:</source>
         <translation>Entrez un nouveau nom de fichier:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cannot rename to</source>
-        <translation>Impossible de renommer en</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot delete file</source>
-        <translation>Impossible de supprimer le fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select record from the list</source>
-        <translation>Veuillez sélectionner une partie dans cette liste</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageRoomsList</name>
@@ -1166,18 +968,6 @@
         <translation>Rejoindre</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Rafraîchir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erreur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Admin features</source>
         <translation>Fonctionnalités d&apos;administration</translation>
     </message>
@@ -1186,68 +976,6 @@
         <translation>Nom du salon:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This game is in lobby.
-You may join and start playing once the game starts.</source>
-        <translation type="obsolete">Ce jeu est dans le lobby.
-Vous pouvez le rejoindre et commencerez à jouer quand le jeu démarrera.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This game is in progress.
-You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
-        <translation type="obsolete">Ce jeu est en cours.
-Vous pouvez le rejoindre et y assister maintenant mais vous devrez attendre la fin de la partie pour commencer à jouer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 est l&apos;hôte. Il peut modifier les options et lancer la partie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Map</source>
-        <translation type="obsolete">Carte Aléatoire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
-        <translation type="obsolete">Les parties peuvent être jouées sur des cartes aléatoires ou pré-créées.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
-        <translation type="obsolete">Les paramètres de jeu définissent les options et préférences générales comme la Durée d&apos;un Tour, la Mort Subite ou le Vampirisme.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
-        <translation type="obsolete">Les paramètres d&apos;armes définissent les armes disponibles et leur nombre de munitions.</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Il y a %1 client connecté à cette salle.</numerusform>
-            <numerusform>Il y a %1 clients connectés à cette salle.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Il y a %1 équipe participant dans cette salle.</numerusform>
-            <numerusform>Il y a %1 équipes participant dans cette salle.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter room name</source>
-        <translation>Veuillez saisir le nom du salon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select room from the list</source>
-        <translation>Veuillez sélectionner un salon dans la liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Maze</source>
-        <translation type="obsolete">Labyrinthe aléatoire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>State:</source>
-        <translation type="obsolete">État : </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rules:</source>
         <translation>Règles : </translation>
     </message>
@@ -1263,15 +991,6 @@
         <source>Clear</source>
         <translation>Effacer</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Attention</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The game you are trying to join has started.
-Do you still want to join the room?</source>
-        <translation>Vous voulez rejoindre une partie qui a déjà commencée. Voulez-vous tout de même rejoindre la salle ?</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 players online</source>
         <translation type="unfinished">
@@ -1291,10 +1010,6 @@
         <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable random mines</source>
-        <translation type="obsolete">Activer les mines aléatoires</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
         <translation>80% des dommages que vous infligez sont convertis en santé</translation>
     </message>
@@ -1327,10 +1042,6 @@
         <translation>Le terrain est indestructible !</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
-        <translation type="obsolete">Ajouter une bordure indestructible autour du terrain</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Lower gravity</source>
         <translation>Gravité faible</translation>
     </message>
@@ -1433,30 +1144,6 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
-        <translation type="obsolete">Jeu en solo (rapide partie contre l&apos;ordinateur, options choisies automatiquement)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
-        <translation type="obsolete">Jeu à plusieurs (contre vos amis et/ou contre l&apos;ordinateur)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
-        <translation type="obsolete">Missions d&apos;entraînement (Pratiquez vos talents dans une série de missions d&apos;entraînement). EN DÉVELOPPEMENT</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
-        <translation type="obsolete">Démonstrations (Visionner les démonstrations enregistrées)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load (Load a previously saved game)</source>
-        <translation type="obsolete">Charger (Charger une partie préalablement sauvegardée)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
-        <translation type="obsolete">Mode Campagne (...). EN DÉVELOPPEMENT</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Simple Game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1550,21 +1237,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you really want do remove %1?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Do you really want do remove %1 file(s)?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>encoding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1572,10 +1244,6 @@
         <source>uploading</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Do you really want do cancel uploading %1?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QAction</name>
@@ -1663,10 +1331,6 @@
         <translation>Vérifiez la présence de mises à jour au démarrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reduced quality</source>
-        <translation type="obsolete">Qualité réduite</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show ammo menu tooltips</source>
         <translation type="unfinished">Montrer les astuces du menu des armes.</translation>
     </message>
@@ -1746,10 +1410,6 @@
         <translation type="unfinished">En cours</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="obsolete">Défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>hand drawn map...</source>
         <translation type="unfinished">Carte dessinée</translation>
     </message>
@@ -1849,10 +1509,6 @@
         <translation>Partie en réseau</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Armes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Game Modifiers</source>
         <translation>Modificateurs de jeu</translation>
     </message>
@@ -1900,14 +1556,6 @@
 <context>
     <name>QLabel</name>
     <message>
-        <source>Net nick</source>
-        <translation type="obsolete">Pseudo réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
-        <translation type="obsolete">Ce programme est distribué sous la licence GNU GPL (General Public License)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Resolution</source>
         <translation>Résolution</translation>
     </message>
@@ -2028,10 +1676,6 @@
         <translation type="unfinished">Langue</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restart game to apply</source>
-        <translation type="obsolete">Relancez le jeu pour appliquer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Explosives</source>
         <translation>Explosifs</translation>
     </message>
@@ -2068,10 +1712,6 @@
         <translation>% longueur de la Corde Ninja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gameplay</source>
-        <translation type="obsolete">Mode de jeu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Stereo rendering</source>
         <translation type="unfinished">Rendu stéréo</translation>
     </message>
@@ -2084,10 +1724,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Mot de passe</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Get Away Time</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2187,98 +1823,18 @@
         <translation>Erreur</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to open data directory:
-%1
-Please check your installation</source>
-        <translation>Echec lors de l&apos;accès au dossier do données:
-%1
-Veuillez vérifier votre installation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Réseau</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Connection to server is lost</source>
         <translation>La connexion au serveur a été perdue</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation>Armes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not delete default weapon set</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible de supprimer le set d&apos;armes par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete this weapon set?</source>
-        <translation>Supprimer ce set d&apos;armes ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not edit default weapon set</source>
-        <translation type="obsolete">Impossible d&apos;éditer le set d&apos;armes par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation>Impossible d&apos;enregistrer sur le set d&apos;armes par défaut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All file associations have been set.</source>
-        <translation>Toutes les associations d&apos;extensions de fichiers ont été effectuées.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>File association failed.</source>
         <translation>Les associations d&apos;extensions de fichiers ont échoué.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation>Équipes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete this team?</source>
-        <translation>Voulez-vous vraiment effacer cette équipe ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes</source>
-        <translation>Paramètres de jeu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation>Impossible d&apos;effacer les paramètres de jeu par défaut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete this game scheme?</source>
-        <translation>Voulez-vous vraiment effacer ces paramètres de jeu ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation>Impossible d&apos;effacer le set d&apos;armes par défaut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fields required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Please fill out all fields</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Success</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Successfully posted the issue on code.google.com!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error during authentication with www.google.com</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error creating the issue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Error while authenticating at google.com:
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2292,22 +1848,201 @@
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Teams - Are you sure?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select a record from the list</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hedgewars - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hedgewars - Success</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All file associations have been set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error during authentication at google.com</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.come directly)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create directory %1</source>
+        <translation type="unfinished">Impossible de créer le dossier %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open data directory:
+%1
+
+Please check your installation!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TCP - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start the server: %1.</source>
+        <translation type="unfinished">Impossible de démarrer le serveur: %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to run engine at </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error code: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Video upload - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Netgame - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select a server from the list</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter room name</source>
+        <translation type="unfinished">Veuillez saisir le nom du salon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Record Play - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select record from the list</source>
+        <translation type="unfinished">Veuillez sélectionner une partie dans cette liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot rename to </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot delete file </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Room Name - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select room from the list</source>
+        <translation type="unfinished">Veuillez sélectionner un salon dans la liste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Room Name - Are you sure?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The game you are trying to join has started.
+Do you still want to join the room?</source>
+        <translation type="unfinished">Vous voulez rejoindre une partie qui a déjà commencée. Voulez-vous tout de même rejoindre la salle ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Schemes - Warning</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Schemes - Are you sure?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Videos - Are you sure?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons - Warning</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons - Are you sure?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erreur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create directory %1</source>
-        <translation>Impossible de créer le dossier %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation>Pseudo</translation>
     </message>
@@ -2416,37 +2151,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QTableWidget</name>
-    <message>
-        <source>Room Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nom de la salle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C</source>
-        <translation type="obsolete">C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>T</source>
-        <translation type="obsolete">É</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Owner</source>
-        <translation type="obsolete">Propriétaire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Carte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rules</source>
-        <translation type="obsolete">Règles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Armes</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>RoomsListModel</name>
     <message>
         <source>In progress</source>
@@ -2521,21 +2225,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TCPBase</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erreur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to start the server: %1.</source>
-        <translation>Impossible de démarrer le serveur: %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
-        <translation>Impossible de démarrer le moteur: %1 (</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ToggleButtonWidget</name>
     <message>
         <source>Vampirism</source>
@@ -2578,10 +2267,6 @@
         <translation>Invulnérable</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Mines</source>
-        <translation type="obsolete">Ajouter des Mines</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Random Order</source>
         <translation>Ordre aléatoire</translation>
     </message>