author | sheepluva |
Sat, 03 Apr 2010 01:30:13 +0000 | |
changeset 3274 | 1e7dcd32890a |
parent 3256 | b4fd1d197621 |
child 3284 | 7ffd0e20ad08 |
permissions | -rw-r--r-- |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2 |
<!DOCTYPE TS> |
2657
fce353f8b75a
Add language to each ts file, rerun disabling of teams.
nemo
parents:
2656
diff
changeset
|
3 |
<TS version="2.0" language="es"> |
2030 | 4 |
<context> |
5 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
|
6 |
<message> |
|
7 |
<source>new</source> |
|
2534 | 8 |
<translation>Nuevo</translation> |
2030 | 9 |
</message> |
10 |
</context> |
|
1247 | 11 |
<context> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
12 |
<name>FreqSpinBox</name> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
13 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
14 |
<source>Never</source> |
3228 | 15 |
<translation type="obsolete">Nunca</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
16 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
17 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
18 |
<source>Every %1 turn</source> |
3228 | 19 |
<translation type="obsolete"> |
2674
2fce032f2f95
lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents:
2657
diff
changeset
|
20 |
<numerusform>Cada turno</numerusform> |
2fce032f2f95
lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents:
2657
diff
changeset
|
21 |
<numerusform>Cada %1 turnos</numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
22 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
23 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
24 |
</context> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
25 |
<context> |
1546 | 26 |
<name>GameCFGWidget</name> |
27 |
<message> |
|
2030 | 28 |
<source>Edit weapons</source> |
2534 | 29 |
<translation>Editar armas</translation> |
2030 | 30 |
</message> |
31 |
<message> |
|
1546 | 32 |
<source>Error</source> |
1638 | 33 |
<translation>Error</translation> |
1546 | 34 |
</message> |
35 |
<message> |
|
36 |
<source>Illegal ammo scheme</source> |
|
1638 | 37 |
<translation>Set de armas ilegal</translation> |
1546 | 38 |
</message> |
1900 | 39 |
<message> |
40 |
<source>Edit schemes</source> |
|
2534 | 41 |
<translation>Editar modos de juego</translation> |
1900 | 42 |
</message> |
1546 | 43 |
</context> |
44 |
<context> |
|
2883 | 45 |
<name>HWChatWidget</name> |
46 |
<message> |
|
47 |
<source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
|
2906 | 48 |
<translation>%1 *** %2 ha sido eliminado de tu lista de ignorados</translation> |
2883 | 49 |
</message> |
50 |
<message> |
|
51 |
<source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source> |
|
2906 | 52 |
<translation>%1 *** %2 has sido añadido a tu lista de ignorados</translation> |
2883 | 53 |
</message> |
54 |
<message> |
|
55 |
<source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source> |
|
2906 | 56 |
<translation>%1 *** %2 ha sido eliminado de tu lista de amigos</translation> |
2883 | 57 |
</message> |
58 |
<message> |
|
59 |
<source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source> |
|
2906 | 60 |
<translation>%1 *** %2 ha sido añadido a tu lista de amigos</translation> |
2883 | 61 |
</message> |
62 |
</context> |
|
63 |
<context> |
|
1247 | 64 |
<name>HWForm</name> |
65 |
<message> |
|
66 |
<source>Error</source> |
|
67 |
<translation>Error</translation> |
|
68 |
</message> |
|
69 |
<message> |
|
70 |
<source>OK</source> |
|
71 |
<translation>OK</translation> |
|
72 |
</message> |
|
73 |
<message> |
|
74 |
<source>Unable to start the server</source> |
|
75 |
<translation>No se pudo iniciar el servidor</translation> |
|
76 |
</message> |
|
77 |
<message> |
|
78 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
|
79 |
<translation>No se pudo guardar entrada en el fichero %1</translation> |
|
80 |
</message> |
|
1546 | 81 |
<message> |
82 |
<source>new</source> |
|
1638 | 83 |
<translation>Nuevo</translation> |
1546 | 84 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
85 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
86 |
<source>Please select record from the list above</source> |
2823 | 87 |
<translation>Por favor, selecciona una entrada de la lista</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
88 |
</message> |
1247 | 89 |
</context> |
90 |
<context> |
|
91 |
<name>HWGame</name> |
|
92 |
<message> |
|
93 |
<source>en.txt</source> |
|
94 |
<translation>es.txt</translation> |
|
95 |
</message> |
|
96 |
<message> |
|
97 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
2823 | 98 |
<translation>No se pudo abrir la demo %1</translation> |
1247 | 99 |
</message> |
100 |
</context> |
|
101 |
<context> |
|
102 |
<name>HWMapContainer</name> |
|
103 |
<message> |
|
104 |
<source>Map</source> |
|
105 |
<translation>Mapa</translation> |
|
106 |
</message> |
|
107 |
<message> |
|
108 |
<source>Themes</source> |
|
109 |
<translation>Temas</translation> |
|
110 |
</message> |
|
1803 | 111 |
<message> |
112 |
<source>Filter</source> |
|
1900 | 113 |
<translation>Filtro</translation> |
1803 | 114 |
</message> |
115 |
<message> |
|
116 |
<source>All</source> |
|
1900 | 117 |
<translation>Todos</translation> |
1803 | 118 |
</message> |
119 |
<message> |
|
120 |
<source>Small</source> |
|
1900 | 121 |
<translation>Pequeño</translation> |
1803 | 122 |
</message> |
123 |
<message> |
|
124 |
<source>Medium</source> |
|
1900 | 125 |
<translation>Mediano</translation> |
1803 | 126 |
</message> |
127 |
<message> |
|
128 |
<source>Large</source> |
|
1900 | 129 |
<translation>Grande</translation> |
1803 | 130 |
</message> |
131 |
<message> |
|
132 |
<source>Cavern</source> |
|
1900 | 133 |
<translation>Caverna</translation> |
1803 | 134 |
</message> |
135 |
<message> |
|
136 |
<source>Wacky</source> |
|
2823 | 137 |
<translation>Loco</translation> |
1803 | 138 |
</message> |
3163 | 139 |
<message> |
140 |
<source>Tunnel size</source> |
|
3181 | 141 |
<translation type="obsolete">Tamaño del túnel</translation> |
142 |
</message> |
|
143 |
<message> |
|
144 |
<source>Type</source> |
|
3256 | 145 |
<translation>Tipo</translation> |
3181 | 146 |
</message> |
147 |
<message> |
|
148 |
<source>Small tunnels</source> |
|
3256 | 149 |
<translation>Túneles estrechos</translation> |
3181 | 150 |
</message> |
151 |
<message> |
|
152 |
<source>Medium tunnels</source> |
|
3256 | 153 |
<translation>Túneles normales</translation> |
3181 | 154 |
</message> |
155 |
<message> |
|
156 |
<source>Large tunnels</source> |
|
3256 | 157 |
<translation>Túneles anchos</translation> |
3181 | 158 |
</message> |
159 |
<message> |
|
160 |
<source>Small floating islands</source> |
|
3256 | 161 |
<translation>Islas pequeñas</translation> |
3181 | 162 |
</message> |
163 |
<message> |
|
164 |
<source>Medium floating islands</source> |
|
3256 | 165 |
<translation>Islas medianas</translation> |
3181 | 166 |
</message> |
167 |
<message> |
|
168 |
<source>Large floating islands</source> |
|
3256 | 169 |
<translation>Islas grandes</translation> |
3163 | 170 |
</message> |
1247 | 171 |
</context> |
172 |
<context> |
|
173 |
<name>HWNetServersModel</name> |
|
174 |
<message> |
|
175 |
<source>Title</source> |
|
176 |
<translation>Título</translation> |
|
177 |
</message> |
|
178 |
<message> |
|
179 |
<source>IP</source> |
|
180 |
<translation>IP</translation> |
|
181 |
</message> |
|
182 |
<message> |
|
183 |
<source>Port</source> |
|
184 |
<translation>Puerto</translation> |
|
185 |
</message> |
|
186 |
</context> |
|
187 |
<context> |
|
188 |
<name>HWNewNet</name> |
|
189 |
<message> |
|
190 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
2823 | 191 |
<translation>No se pudo establecer una conexión con el servidor. Por favor, comprueba que el nombre del servidor y el puerto son correctos.</translation> |
1247 | 192 |
</message> |
193 |
<message> |
|
194 |
<source>Connection refused</source> |
|
1638 | 195 |
<translation>La conexión fue rechazada</translation> |
1247 | 196 |
</message> |
1484 | 197 |
<message> |
1546 | 198 |
<source>Quit reason: </source> |
1638 | 199 |
<translation>Motivo:</translation> |
1484 | 200 |
</message> |
1604 | 201 |
<message> |
202 |
<source>Room destroyed</source> |
|
1638 | 203 |
<translation>Sala eliminada</translation> |
1604 | 204 |
</message> |
1900 | 205 |
<message> |
206 |
<source>You got kicked</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
207 |
<translation>Has sido expulsado</translation> |
1900 | 208 |
</message> |
209 |
<message> |
|
210 |
<source>Password</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
211 |
<translation>Contraseña</translation> |
1900 | 212 |
</message> |
213 |
<message> |
|
2394 | 214 |
<source>Your nickname %1 is |
215 |
registered on Hedgewars.org |
|
216 |
Please provide your password |
|
217 |
or pick another nickname:</source> |
|
2534 | 218 |
<translation>El nick %1 ya está |
219 |
registrado en Hedgewars.org |
|
220 |
Por favor, introduce tu clave |
|
221 |
o elige otro nick:</translation> |
|
1900 | 222 |
</message> |
2441 | 223 |
<message> |
224 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
|
2534 | 225 |
<translation>%1 *** %2 ha entrado en la sala</translation> |
2441 | 226 |
</message> |
227 |
<message> |
|
228 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
2534 | 229 |
<translation>%1 *** %2 ha entrado</translation> |
2441 | 230 |
</message> |
231 |
<message> |
|
2442 | 232 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
2534 | 233 |
<translation>%1 *** %2 ha salido (%3)</translation> |
2441 | 234 |
</message> |
235 |
<message> |
|
2442 | 236 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
2534 | 237 |
<translation>%1 *** %2 ha salido</translation> |
2441 | 238 |
</message> |
1247 | 239 |
</context> |
240 |
<context> |
|
241 |
<name>KB</name> |
|
242 |
<message> |
|
243 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
244 |
<translation>SDL_ttf ha devuelto un error al dibujar texto, probablemente relacionado con un bug en freetype2. Se recomienda actualizar la librería freetype.</translation> |
|
245 |
</message> |
|
246 |
</context> |
|
247 |
<context> |
|
1933 | 248 |
<name>PageAdmin</name> |
249 |
<message> |
|
250 |
<source>Server message:</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
251 |
<translation>Mensaje del servidor:</translation> |
1933 | 252 |
</message> |
253 |
<message> |
|
254 |
<source>Set message</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
255 |
<translation>Establecer mensaje</translation> |
1933 | 256 |
</message> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
257 |
<message> |
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
258 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
2534 | 259 |
<translation>Vaciar caché de cuentas</translation> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
260 |
</message> |
1933 | 261 |
</context> |
262 |
<context> |
|
263 |
<name>PageConnecting</name> |
|
264 |
<message> |
|
265 |
<source>Connecting...</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
266 |
<translation>Conectando...</translation> |
1933 | 267 |
</message> |
268 |
</context> |
|
269 |
<context> |
|
1247 | 270 |
<name>PageEditTeam</name> |
271 |
<message> |
|
1484 | 272 |
<source>General</source> |
1546 | 273 |
<translation>General</translation> |
1484 | 274 |
</message> |
275 |
<message> |
|
276 |
<source>Advanced</source> |
|
1546 | 277 |
<translation>Avanzado</translation> |
1484 | 278 |
</message> |
1247 | 279 |
</context> |
280 |
<context> |
|
1673 | 281 |
<name>PageGameStats</name> |
282 |
<message> |
|
283 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
|
2823 | 284 |
<translation><p>El premio al mejor disparo es para <b>%1</b>, con <b>%2</b> puntos.</p></translation> |
1673 | 285 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
286 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
287 |
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
2674
2fce032f2f95
lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents:
2657
diff
changeset
|
288 |
<translation> |
2fce032f2f95
lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents:
2657
diff
changeset
|
289 |
<numerusform><p>El asesino más eficiente es <b>%1</b>, con <b>%2</b> muerte en un solo turno.</p></numerusform> |
2fce032f2f95
lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents:
2657
diff
changeset
|
290 |
<numerusform><p>El asesino más eficiente es <b>%1</b>, con <b>%2</b> muertes en un solo turno.</p></numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
291 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
292 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
293 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
294 |
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
2674
2fce032f2f95
lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents:
2657
diff
changeset
|
295 |
<translation> |
2fce032f2f95
lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents:
2657
diff
changeset
|
296 |
<numerusform><p>Un total de <b>%1</b> erizo murió esta ronda.</p></numerusform> |
2fce032f2f95
lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents:
2657
diff
changeset
|
297 |
<numerusform><p>Un total de <b>%1</b> erizos murieron esta ronda.</p></numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
298 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
299 |
</message> |
1673 | 300 |
</context> |
301 |
<context> |
|
1247 | 302 |
<name>PageMain</name> |
303 |
<message> |
|
1484 | 304 |
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
1546 | 305 |
<translation>Juego local (Jugar en la misma computadora)</translation> |
1484 | 306 |
</message> |
307 |
<message> |
|
308 |
<source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
|
2823 | 309 |
<translation>Juego en red (Jugar a través de la red)</translation> |
1484 | 310 |
</message> |
1247 | 311 |
</context> |
312 |
<context> |
|
313 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
314 |
<message> |
|
315 |
<source>Start</source> |
|
316 |
<translation>Empezar</translation> |
|
317 |
</message> |
|
318 |
</context> |
|
319 |
<context> |
|
320 |
<name>PageNet</name> |
|
321 |
<message> |
|
322 |
<source>Error</source> |
|
323 |
<translation>Error</translation> |
|
324 |
</message> |
|
325 |
<message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
326 |
<source>Please select server from the list above</source> |
2823 | 327 |
<translation>Por favor, selecciona un servidor de la lista</translation> |
1247 | 328 |
</message> |
329 |
</context> |
|
330 |
<context> |
|
1484 | 331 |
<name>PageNetGame</name> |
332 |
<message> |
|
333 |
<source>Control</source> |
|
2823 | 334 |
<translation>Opciones</translation> |
1484 | 335 |
</message> |
336 |
</context> |
|
337 |
<context> |
|
1952 | 338 |
<name>PageNetType</name> |
339 |
<message> |
|
340 |
<source>LAN game</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
341 |
<translation>Red local</translation> |
1952 | 342 |
</message> |
343 |
<message> |
|
344 |
<source>Official server</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
345 |
<translation>Servidor oficial</translation> |
1952 | 346 |
</message> |
347 |
</context> |
|
348 |
<context> |
|
1247 | 349 |
<name>PageOptions</name> |
350 |
<message> |
|
351 |
<source>New team</source> |
|
352 |
<translation>Nuevo equipo</translation> |
|
353 |
</message> |
|
354 |
<message> |
|
355 |
<source>Edit team</source> |
|
356 |
<translation>Editar equipo</translation> |
|
357 |
</message> |
|
358 |
<message> |
|
3163 | 359 |
<source>Delete team</source> |
3164 | 360 |
<translation>Borrar equipo</translation> |
3163 | 361 |
</message> |
362 |
<message> |
|
363 |
<source>New weapon scheme</source> |
|
3164 | 364 |
<translation>Nuevo set de armas</translation> |
3163 | 365 |
</message> |
366 |
<message> |
|
367 |
<source>Edit weapon scheme</source> |
|
3164 | 368 |
<translation>Editar set de armas</translation> |
3163 | 369 |
</message> |
370 |
<message> |
|
371 |
<source>Delete weapon scheme</source> |
|
3164 | 372 |
<translation>Borrar set de armas</translation> |
1247 | 373 |
</message> |
374 |
</context> |
|
375 |
<context> |
|
376 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
377 |
<message> |
|
378 |
<source>Error</source> |
|
379 |
<translation>Error</translation> |
|
380 |
</message> |
|
381 |
<message> |
|
382 |
<source>OK</source> |
|
383 |
<translation>OK</translation> |
|
384 |
</message> |
|
385 |
<message> |
|
386 |
<source>Rename dialog</source> |
|
387 |
<translation>Renombrar</translation> |
|
388 |
</message> |
|
389 |
<message> |
|
390 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
2823 | 391 |
<translation>Introduce el nuevo nombre del fichero:</translation> |
1247 | 392 |
</message> |
393 |
<message> |
|
394 |
<source>Cannot rename to</source> |
|
395 |
<translation>No se pudo cambiar el nombre a</translation> |
|
396 |
</message> |
|
397 |
<message> |
|
398 |
<source>Cannot delete file</source> |
|
399 |
<translation>No se pudo eliminar el fichero</translation> |
|
400 |
</message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
401 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
402 |
<source>Please select record from the list</source> |
2823 | 403 |
<translation>Por favor, selecciona una entrada de la lista</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
404 |
</message> |
1247 | 405 |
</context> |
406 |
<context> |
|
1484 | 407 |
<name>PageRoomsList</name> |
408 |
<message> |
|
409 |
<source>Create</source> |
|
1546 | 410 |
<translation>Crear</translation> |
1484 | 411 |
</message> |
412 |
<message> |
|
413 |
<source>Join</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
414 |
<translation>Entrar</translation> |
1484 | 415 |
</message> |
416 |
<message> |
|
417 |
<source>Refresh</source> |
|
1546 | 418 |
<translation>Actualizar</translation> |
1484 | 419 |
</message> |
420 |
<message> |
|
421 |
<source>Error</source> |
|
1546 | 422 |
<translation>Error</translation> |
1484 | 423 |
</message> |
424 |
<message> |
|
425 |
<source>OK</source> |
|
1546 | 426 |
<translation>OK</translation> |
1484 | 427 |
</message> |
428 |
<message> |
|
1900 | 429 |
<source>Admin features</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
430 |
<translation>Parámetros del administrador</translation> |
1900 | 431 |
</message> |
2441 | 432 |
<message> |
433 |
<source>Room Name:</source> |
|
2534 | 434 |
<translation>Nombre de la sala:</translation> |
2441 | 435 |
</message> |
436 |
<message> |
|
437 |
<source>This game is in lobby. |
|
438 |
You may join and start playing once the game starts.</source> |
|
2534 | 439 |
<translation>Este juego está en espera |
440 |
Puedes entrar y empezar a jugar cuando la partida comience.</translation> |
|
2441 | 441 |
</message> |
442 |
<message> |
|
443 |
<source>This game is in progress. |
|
444 |
You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source> |
|
2534 | 445 |
<translation>Esta partida se encuentra en progreso |
446 |
Puedes unirte como espectador, pero tendrás que esperar a que el juego termine para poder jugar.</translation> |
|
2441 | 447 |
</message> |
448 |
<message> |
|
449 |
<source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source> |
|
2534 | 450 |
<translation>%1 es el anfitrión. Puede ajustar los parámetros del juego e iniciar la partida.</translation> |
2441 | 451 |
</message> |
452 |
<message> |
|
453 |
<source>Random Map</source> |
|
3164 | 454 |
<translation>Terreno aleatorio</translation> |
2441 | 455 |
</message> |
456 |
<message> |
|
457 |
<source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source> |
|
2823 | 458 |
<translation>Las partidas pueden ser jugadas bien en mapas pre-creados o generados aleatoriamente.</translation> |
2441 | 459 |
</message> |
460 |
<message> |
|
461 |
<source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source> |
|
2534 | 462 |
<translation>Los modos de juego definen opciones generales y preferencias como el tiempo de las rondas, muerte súbida o vampirismo.</translation> |
2441 | 463 |
</message> |
464 |
<message> |
|
465 |
<source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source> |
|
2534 | 466 |
<translation>El set de armas define las armas y munición disponibles.</translation> |
2441 | 467 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
468 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
469 |
<source>There are %1 clients connected to this room.</source> |
2674
2fce032f2f95
lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents:
2657
diff
changeset
|
470 |
<translation> |
2fce032f2f95
lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents:
2657
diff
changeset
|
471 |
<numerusform>Hay %1 cliente en esta sala.</numerusform> |
2fce032f2f95
lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents:
2657
diff
changeset
|
472 |
<numerusform>Hay %1 clientes en esta sala.</numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
473 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
474 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
475 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
476 |
<source>There are %1 teams participating in this room.</source> |
2674
2fce032f2f95
lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents:
2657
diff
changeset
|
477 |
<translation> |
2fce032f2f95
lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents:
2657
diff
changeset
|
478 |
<numerusform>Hay %1 equipo participando en esta sala.</numerusform> |
2fce032f2f95
lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents:
2657
diff
changeset
|
479 |
<numerusform>Hay %1 equipos participando en esta sala.</numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
480 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
481 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
482 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
483 |
<source>Please enter room name</source> |
2823 | 484 |
<translation>Por favor, introduce un nombre para la sala</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
485 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
486 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
487 |
<source>Please select room from the list</source> |
2823 | 488 |
<translation>Por favor, selecciona una sala de la lista</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
489 |
</message> |
3163 | 490 |
<message> |
491 |
<source>Random Maze</source> |
|
3164 | 492 |
<translation>Laberinto aleatorio</translation> |
3163 | 493 |
</message> |
1900 | 494 |
</context> |
495 |
<context> |
|
496 |
<name>PageScheme</name> |
|
497 |
<message> |
|
498 |
<source>New</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
499 |
<translation>Nuevo</translation> |
1900 | 500 |
</message> |
501 |
<message> |
|
1933 | 502 |
<source>Delete</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
503 |
<translation>Borrar</translation> |
1900 | 504 |
</message> |
2030 | 505 |
<message> |
506 |
<source>Enable random mines</source> |
|
2534 | 507 |
<translation>Habilitar minas aleatorias</translation> |
2030 | 508 |
</message> |
509 |
<message> |
|
510 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
|
2534 | 511 |
<translation>Recuperar el 80% del daño infligido como vida</translation> |
2030 | 512 |
</message> |
513 |
<message> |
|
514 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
|
2534 | 515 |
<translation>Comparte el dolor de tus enemigos, comparte su daño</translation> |
2030 | 516 |
</message> |
517 |
<message> |
|
518 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
|
2534 | 519 |
<translation>Tus erizos no podrán moverse, pon tu puntería a prueba</translation> |
2030 | 520 |
</message> |
521 |
<message> |
|
522 |
<source>Random</source> |
|
2534 | 523 |
<translation>Aleatorio</translation> |
2030 | 524 |
</message> |
525 |
<message> |
|
526 |
<source>Seconds</source> |
|
2534 | 527 |
<translation>Segundos</translation> |
2030 | 528 |
</message> |
529 |
<message> |
|
530 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
|
2906 | 531 |
<translation>Defiende tu fuerte y destruye el de tus oponentes. ¡2 facciones como máximo!</translation> |
2030 | 532 |
</message> |
533 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
534 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
2906 | 535 |
<translation>Los equipos comenzarán en lados opuestos del terreno. ¡2 facciones como máximo!</translation> |
2030 | 536 |
</message> |
537 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
538 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
2823 | 539 |
<translation>¡El terreno es indestructible!</translation> |
2030 | 540 |
</message> |
541 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
542 |
<source>Add an indestructable border around the terrain</source> |
2534 | 543 |
<translation>Añade un borde indestructible alrededor del campo de juego</translation> |
2030 | 544 |
</message> |
545 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
546 |
<source>Lower gravity</source> |
2534 | 547 |
<translation>Baja gravedad</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
548 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
549 |
<message> |
2030 | 550 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
2823 | 551 |
<translation>Una mira láser que te ayudará a apuntar</translation> |
2030 | 552 |
</message> |
553 |
<message> |
|
554 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
|
2823 | 555 |
<translation>Todos los erizos tienen un campo de fuerza personal que los protege</translation> |
2030 | 556 |
</message> |
2726 | 557 |
<message> |
558 |
<source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
|
2823 | 559 |
<translation>El orden de los equipos en la partida es aleatorio en lugar de tal como se muestran en la sala</translation> |
2726 | 560 |
</message> |
561 |
<message> |
|
562 |
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
|
2906 | 563 |
<translation>El primero erizo del equipo es el Rey. Tu equipo pierde el juego si el rey muere, así que protégelo</translation> |
2726 | 564 |
</message> |
2883 | 565 |
<message> |
566 |
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
|
2906 | 567 |
<translation>Los jugadores posicionan a mano su erizos por turnos antes de empezar a jugar</translation> |
2883 | 568 |
</message> |
569 |
<message> |
|
570 |
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
|
2906 | 571 |
<translation>La munición se comparte entre los equipos de una misma facción</translation> |
2883 | 572 |
</message> |
2899 | 573 |
<message> |
574 |
<source>Disable girders when generating random maps.</source> |
|
2906 | 575 |
<translation>Deshabilita las vigas en los mapas generados aleatoriamente</translation> |
2899 | 576 |
</message> |
1484 | 577 |
</context> |
578 |
<context> |
|
1247 | 579 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
580 |
<message> |
|
581 |
<source>Default</source> |
|
582 |
<translation>Predeterminado</translation> |
|
583 |
</message> |
|
584 |
<message> |
|
585 |
<source>Delete</source> |
|
2823 | 586 |
<translation>Borrar</translation> |
1247 | 587 |
</message> |
588 |
</context> |
|
589 |
<context> |
|
590 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
591 |
<message> |
|
1484 | 592 |
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
2823 | 593 |
<translation>Partida sencilla (Una partida rápida contra la computadora; los ajustes se eligen automáticamente)</translation> |
1484 | 594 |
</message> |
595 |
<message> |
|
596 |
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
|
1546 | 597 |
<translation>Multijugador (Juega compartiendo el ordenador contra tus amigos o la computadora)</translation> |
1484 | 598 |
</message> |
599 |
<message> |
|
600 |
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
|
1546 | 601 |
<translation>Entrenamiento (Practica tus habilidades en diversas misiones de entrenamiento). EN DESARROLLO</translation> |
1484 | 602 |
</message> |
603 |
<message> |
|
604 |
<source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
|
1546 | 605 |
<translation>Demos (Visualiza demos previamente grabadas)</translation> |
1484 | 606 |
</message> |
607 |
<message> |
|
608 |
<source>Load (Load a previously saved game)</source> |
|
1546 | 609 |
<translation>Cargar (Cargar un juego previamente guardado)</translation> |
1484 | 610 |
</message> |
611 |
</context> |
|
612 |
<context> |
|
613 |
<name>QAction</name> |
|
614 |
<message> |
|
615 |
<source>Kick</source> |
|
1546 | 616 |
<translation>Expulsar</translation> |
1484 | 617 |
</message> |
618 |
<message> |
|
619 |
<source>Start</source> |
|
1546 | 620 |
<translation>Empezar</translation> |
1484 | 621 |
</message> |
622 |
<message> |
|
623 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
2823 | 624 |
<translation>Impedir que entren más jugadores</translation> |
1484 | 625 |
</message> |
626 |
<message> |
|
627 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
2823 | 628 |
<translation>Impedir que se añadan más equipos</translation> |
1247 | 629 |
</message> |
1583 | 630 |
<message> |
631 |
<source>Info</source> |
|
1638 | 632 |
<translation>Información</translation> |
1583 | 633 |
</message> |
1900 | 634 |
<message> |
635 |
<source>Ban</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
636 |
<translation>Banear</translation> |
1900 | 637 |
</message> |
2726 | 638 |
<message> |
639 |
<source>Follow</source> |
|
2823 | 640 |
<translation>Vigilar</translation> |
2726 | 641 |
</message> |
2883 | 642 |
<message> |
643 |
<source>Ignore</source> |
|
2906 | 644 |
<translation>Bloquear</translation> |
2883 | 645 |
</message> |
646 |
<message> |
|
647 |
<source>Add friend</source> |
|
2906 | 648 |
<translation>Añadir amigo</translation> |
2883 | 649 |
</message> |
650 |
<message> |
|
651 |
<source>Unignore</source> |
|
2906 | 652 |
<translation>Desbloquear</translation> |
2883 | 653 |
</message> |
654 |
<message> |
|
655 |
<source>Remove friend</source> |
|
2906 | 656 |
<translation>Eliminar amigo</translation> |
2883 | 657 |
</message> |
1247 | 658 |
</context> |
659 |
<context> |
|
660 |
<name>QCheckBox</name> |
|
661 |
<message> |
|
662 |
<source>Fullscreen</source> |
|
663 |
<translation>Pantalla completa</translation> |
|
664 |
</message> |
|
665 |
<message> |
|
666 |
<source>Enable sound</source> |
|
667 |
<translation>Habilitar sonido</translation> |
|
668 |
</message> |
|
669 |
<message> |
|
670 |
<source>Show FPS</source> |
|
671 |
<translation>Mostrar FPS</translation> |
|
672 |
</message> |
|
673 |
<message> |
|
674 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
2823 | 675 |
<translation>Mostrar el daño según ocurre</translation> |
1247 | 676 |
</message> |
677 |
<message> |
|
678 |
<source>Enable music</source> |
|
679 |
<translation>Habilitar música</translation> |
|
680 |
</message> |
|
681 |
<message> |
|
682 |
<source>Frontend fullscreen</source> |
|
683 |
<translation>Interfaz a pantalla completa</translation> |
|
684 |
</message> |
|
1484 | 685 |
<message> |
1900 | 686 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
2823 | 687 |
<translation>Agregar fecha y hora al nombre de los ficheros</translation> |
1484 | 688 |
</message> |
1488 | 689 |
<message> |
2270 | 690 |
<source>Check for updates at startup</source> |
2534 | 691 |
<translation>Comprobar actualizaciones al iniciar</translation> |
2270 | 692 |
</message> |
2394 | 693 |
<message> |
2441 | 694 |
<source>Reduced quality</source> |
2823 | 695 |
<translation>Reducir efectos gráficos (para ordenadores lentos)</translation> |
2441 | 696 |
</message> |
2883 | 697 |
<message> |
698 |
<source>Show ammo menu tooltips</source> |
|
2906 | 699 |
<translation>Mostrar globos de ayuda sobre el armamento</translation> |
2883 | 700 |
</message> |
701 |
<message> |
|
702 |
<source>Enable frontend sounds</source> |
|
2906 | 703 |
<translation>Habilitar sonidos del interfaz</translation> |
2883 | 704 |
</message> |
705 |
<message> |
|
706 |
<source>Enable frontend music</source> |
|
2906 | 707 |
<translation>Habilitar música del interfaz</translation> |
2883 | 708 |
</message> |
2899 | 709 |
<message> |
710 |
<source>Frontend effects</source> |
|
2906 | 711 |
<translation>Habilitar efectos del interfaz</translation> |
2899 | 712 |
</message> |
1247 | 713 |
</context> |
714 |
<context> |
|
715 |
<name>QComboBox</name> |
|
716 |
<message> |
|
717 |
<source>generated map...</source> |
|
3164 | 718 |
<translation>Terreno aleatorio...</translation> |
1247 | 719 |
</message> |
720 |
<message> |
|
721 |
<source>Human</source> |
|
722 |
<translation>Humano</translation> |
|
723 |
</message> |
|
724 |
<message> |
|
1484 | 725 |
<source>Level</source> |
1546 | 726 |
<translation>Nivel</translation> |
1247 | 727 |
</message> |
2913 | 728 |
<message> |
729 |
<source>(System default)</source> |
|
3013 | 730 |
<translation>(Predeterminado del sistema)</translation> |
2913 | 731 |
</message> |
3163 | 732 |
<message> |
733 |
<source>generated maze...</source> |
|
3164 | 734 |
<translation>Laberinto aleatorio...</translation> |
3163 | 735 |
</message> |
736 |
<message> |
|
737 |
<source>Mission</source> |
|
3164 | 738 |
<translation>Misión</translation> |
3163 | 739 |
</message> |
1247 | 740 |
</context> |
741 |
<context> |
|
742 |
<name>QGroupBox</name> |
|
743 |
<message> |
|
744 |
<source>Team Members</source> |
|
745 |
<translation>Miembros del equipo</translation> |
|
746 |
</message> |
|
747 |
<message> |
|
748 |
<source>Key binds</source> |
|
749 |
<translation>Asociaciones de teclas</translation> |
|
750 |
</message> |
|
751 |
<message> |
|
752 |
<source>Fort</source> |
|
753 |
<translation>Fuerte</translation> |
|
754 |
</message> |
|
755 |
<message> |
|
756 |
<source>Teams</source> |
|
757 |
<translation>Equipos</translation> |
|
758 |
</message> |
|
759 |
<message> |
|
760 |
<source>Audio/Graphic options</source> |
|
761 |
<translation>Opciones de Audio y Gráficos</translation> |
|
762 |
</message> |
|
763 |
<message> |
|
764 |
<source>Weapons</source> |
|
2823 | 765 |
<translation>Sets de armas</translation> |
1247 | 766 |
</message> |
767 |
<message> |
|
768 |
<source>Net game</source> |
|
769 |
<translation>Juego en red</translation> |
|
770 |
</message> |
|
771 |
<message> |
|
772 |
<source>Playing teams</source> |
|
773 |
<translation>Equipos participantes</translation> |
|
774 |
</message> |
|
1933 | 775 |
<message> |
776 |
<source>Game Modifiers</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
777 |
<translation>Modificadores</translation> |
1933 | 778 |
</message> |
779 |
<message> |
|
780 |
<source>Basic Settings</source> |
|
2823 | 781 |
<translation>Opciones básicas</translation> |
1933 | 782 |
</message> |
2899 | 783 |
<message> |
784 |
<source>Team Settings</source> |
|
2906 | 785 |
<translation>Opciones del equipo</translation> |
2899 | 786 |
</message> |
787 |
<message> |
|
788 |
<source>Misc</source> |
|
2906 | 789 |
<translation>Otras opciones</translation> |
2899 | 790 |
</message> |
1247 | 791 |
</context> |
792 |
<context> |
|
793 |
<name>QLabel</name> |
|
794 |
<message> |
|
795 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
|
1546 | 796 |
<translation>Este programa está distribuido bajo la licencia GNU General Public License</translation> |
1247 | 797 |
</message> |
798 |
<message> |
|
799 |
<source>Developers:</source> |
|
800 |
<translation>Desarrolladores:</translation> |
|
801 |
</message> |
|
802 |
<message> |
|
803 |
<source>Art:</source> |
|
804 |
<translation>Gráficos:</translation> |
|
805 |
</message> |
|
806 |
<message> |
|
807 |
<source>Translations:</source> |
|
808 |
<translation>Traducciones:</translation> |
|
809 |
</message> |
|
810 |
<message> |
|
811 |
<source>Special thanks:</source> |
|
812 |
<translation>Agradecimientos:</translation> |
|
813 |
</message> |
|
814 |
<message> |
|
815 |
<source>Weapons</source> |
|
2823 | 816 |
<translation>Set de armas</translation> |
1247 | 817 |
</message> |
818 |
<message> |
|
819 |
<source>Host:</source> |
|
820 |
<translation>Anfitrión:</translation> |
|
821 |
</message> |
|
822 |
<message> |
|
823 |
<source>Port:</source> |
|
824 |
<translation>Puerto:</translation> |
|
825 |
</message> |
|
826 |
<message> |
|
827 |
<source>Resolution</source> |
|
828 |
<translation>Resolución</translation> |
|
829 |
</message> |
|
830 |
<message> |
|
831 |
<source>FPS limit</source> |
|
832 |
<translation>Límite de FPS</translation> |
|
833 |
</message> |
|
834 |
<message> |
|
835 |
<source>Net nick</source> |
|
2823 | 836 |
<translation>Apodo</translation> |
1247 | 837 |
</message> |
838 |
<message> |
|
839 |
<source>Server name:</source> |
|
840 |
<translation>Nombre del servidor:</translation> |
|
841 |
</message> |
|
842 |
<message> |
|
843 |
<source>Server port:</source> |
|
844 |
<translation>Puerto del servidor:</translation> |
|
845 |
</message> |
|
846 |
<message> |
|
847 |
<source>Version</source> |
|
848 |
<translation>Versión</translation> |
|
849 |
</message> |
|
850 |
<message> |
|
851 |
<source>Sounds:</source> |
|
852 |
<translation>Sonidos:</translation> |
|
853 |
</message> |
|
1803 | 854 |
<message> |
855 |
<source>Initial sound volume</source> |
|
1900 | 856 |
<translation>Volumen de sonido por defecto</translation> |
1803 | 857 |
</message> |
1933 | 858 |
<message> |
859 |
<source>Damage Modifier</source> |
|
3013 | 860 |
<translation>Modificador al daño</translation> |
1933 | 861 |
</message> |
862 |
<message> |
|
863 |
<source>Turn Time</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
864 |
<translation>Duración del turno</translation> |
1933 | 865 |
</message> |
866 |
<message> |
|
867 |
<source>Initial Health</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
868 |
<translation>Vida inicial</translation> |
1933 | 869 |
</message> |
870 |
<message> |
|
871 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
872 |
<translation>Turnos hasta muerte súbita</translation> |
1933 | 873 |
</message> |
874 |
<message> |
|
2030 | 875 |
<source>Mines Time</source> |
2534 | 876 |
<translation>Temporizador de las minas</translation> |
2030 | 877 |
</message> |
878 |
<message> |
|
879 |
<source>Mines</source> |
|
2534 | 880 |
<translation>Minas</translation> |
2030 | 881 |
</message> |
882 |
<message> |
|
1943 | 883 |
<source>Scheme Name:</source> |
2534 | 884 |
<translation>Nombre del modo de juego:</translation> |
1933 | 885 |
</message> |
886 |
<message> |
|
1943 | 887 |
<source>Crate Drops</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
888 |
<translation>Aparición de cajas</translation> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
889 |
</message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
890 |
<message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
891 |
<source>Game scheme</source> |
2534 | 892 |
<translation>Modo de juego</translation> |
1933 | 893 |
</message> |
2883 | 894 |
<message> |
895 |
<source>% Dud Mines</source> |
|
2906 | 896 |
<translation>% minas defectuosas</translation> |
2883 | 897 |
</message> |
2899 | 898 |
<message> |
899 |
<source>Name</source> |
|
2906 | 900 |
<translation>Nombre</translation> |
2899 | 901 |
</message> |
902 |
<message> |
|
903 |
<source>Type</source> |
|
2906 | 904 |
<translation>Tipo</translation> |
2899 | 905 |
</message> |
906 |
<message> |
|
907 |
<source>Grave</source> |
|
2906 | 908 |
<translation>Lápida</translation> |
2899 | 909 |
</message> |
910 |
<message> |
|
911 |
<source>Flag</source> |
|
2906 | 912 |
<translation>Bandera</translation> |
2899 | 913 |
</message> |
914 |
<message> |
|
915 |
<source>Voice</source> |
|
2906 | 916 |
<translation>Voz</translation> |
2899 | 917 |
</message> |
918 |
<message> |
|
919 |
<source>Locale</source> |
|
2906 | 920 |
<translation>Idioma</translation> |
2899 | 921 |
</message> |
922 |
<message> |
|
923 |
<source>Restart game to apply</source> |
|
2906 | 924 |
<translation>Requiere reiniciar el juego</translation> |
2899 | 925 |
</message> |
3163 | 926 |
<message> |
927 |
<source>This SVN build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. |
|
928 |
Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
|
3164 | 929 |
<translation>Esta es una versión experimental del juego y puede no ser compatible con otras versiones del mismo, |
930 |
así como carecer de algunas funcionalidades o simplemente funcionar mal. |
|
931 |
¡Úsalo bajo tu propia responsalibidad!</translation> |
|
3163 | 932 |
</message> |
933 |
<message> |
|
934 |
<source>Explosives</source> |
|
3164 | 935 |
<translation>Explosivos</translation> |
3163 | 936 |
</message> |
1247 | 937 |
</context> |
938 |
<context> |
|
939 |
<name>QLineEdit</name> |
|
940 |
<message> |
|
941 |
<source>unnamed</source> |
|
942 |
<translation>sin nombre</translation> |
|
943 |
</message> |
|
944 |
</context> |
|
945 |
<context> |
|
946 |
<name>QMainWindow</name> |
|
947 |
<message> |
|
1546 | 948 |
<source>Hedgewars %1</source> |
1638 | 949 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
1247 | 950 |
</message> |
951 |
</context> |
|
952 |
<context> |
|
953 |
<name>QMessageBox</name> |
|
954 |
<message> |
|
955 |
<source>Network</source> |
|
956 |
<translation>Red</translation> |
|
957 |
</message> |
|
958 |
<message> |
|
959 |
<source>Connection to server is lost</source> |
|
960 |
<translation>Se perdió la conexión con el servidor</translation> |
|
961 |
</message> |
|
962 |
<message> |
|
963 |
<source>Error</source> |
|
964 |
<translation>Error</translation> |
|
965 |
</message> |
|
966 |
<message> |
|
967 |
<source>Failed to open data directory: |
|
968 |
%1 |
|
969 |
Please check your installation</source> |
|
970 |
<translation>No de pudo abrir el directorio: |
|
971 |
%1 |
|
2823 | 972 |
Por favor, compruebe que el juego está debidamente instalado</translation> |
1247 | 973 |
</message> |
974 |
<message> |
|
975 |
<source>Weapons</source> |
|
2823 | 976 |
<translation>Sets de armas</translation> |
1247 | 977 |
</message> |
978 |
<message> |
|
979 |
<source>Can not edit default weapon set</source> |
|
980 |
<translation>No se puede editar el set de armas predefinido</translation> |
|
981 |
</message> |
|
982 |
<message> |
|
983 |
<source>Can not delete default weapon set</source> |
|
2823 | 984 |
<translation>No se puede borrar el set de armas predefinido</translation> |
1247 | 985 |
</message> |
986 |
<message> |
|
987 |
<source>Really delete this weapon set?</source> |
|
2823 | 988 |
<translation>¿Realmente desea borrar este set de armas?</translation> |
1247 | 989 |
</message> |
990 |
</context> |
|
991 |
<context> |
|
992 |
<name>QObject</name> |
|
993 |
<message> |
|
994 |
<source>Error</source> |
|
995 |
<translation>Error</translation> |
|
996 |
</message> |
|
997 |
<message> |
|
998 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
999 |
<translation>No se pudo crear el directorio %1</translation> |
|
1000 |
</message> |
|
1001 |
<message> |
|
1002 |
<source>OK</source> |
|
1003 |
<translation>OK</translation> |
|
1004 |
</message> |
|
2394 | 1005 |
<message> |
1006 |
<source>Nickname</source> |
|
2534 | 1007 |
<translation>Nick</translation> |
2394 | 1008 |
</message> |
1009 |
<message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1010 |
<source>Please enter your nickname</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1011 |
<translation>Por favor introduce tu nick</translation> |
2394 | 1012 |
</message> |
1247 | 1013 |
</context> |
1014 |
<context> |
|
1015 |
<name>QPushButton</name> |
|
1016 |
<message> |
|
1017 |
<source>Go!</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1018 |
<translation>¡Adelante!</translation> |
1247 | 1019 |
</message> |
1020 |
<message> |
|
1021 |
<source>default</source> |
|
1022 |
<translation>predeterminado</translation> |
|
1023 |
</message> |
|
1024 |
<message> |
|
1025 |
<source>OK</source> |
|
1026 |
<translation>OK</translation> |
|
1027 |
</message> |
|
1028 |
<message> |
|
1029 |
<source>Cancel</source> |
|
1030 |
<translation>Cancelar</translation> |
|
1031 |
</message> |
|
1032 |
<message> |
|
1033 |
<source>Start server</source> |
|
1291 | 1034 |
<translation>Iniciar servidor</translation> |
1247 | 1035 |
</message> |
1036 |
<message> |
|
1037 |
<source>Connect</source> |
|
1038 |
<translation>Conectar</translation> |
|
1039 |
</message> |
|
1040 |
<message> |
|
1041 |
<source>Update</source> |
|
1042 |
<translation>Actualizar</translation> |
|
1043 |
</message> |
|
1044 |
<message> |
|
1045 |
<source>Specify</source> |
|
1046 |
<translation>Especificar</translation> |
|
1047 |
</message> |
|
1048 |
<message> |
|
1049 |
<source>Start</source> |
|
1050 |
<translation>Empezar</translation> |
|
1051 |
</message> |
|
1052 |
<message> |
|
1053 |
<source>Play demo</source> |
|
2823 | 1054 |
<translation>Reproducir demo</translation> |
1247 | 1055 |
</message> |
1056 |
<message> |
|
1057 |
<source>Rename</source> |
|
1058 |
<translation>Renombrar</translation> |
|
1059 |
</message> |
|
1060 |
<message> |
|
1061 |
<source>Delete</source> |
|
1062 |
<translation>Eliminar</translation> |
|
1063 |
</message> |
|
1064 |
<message> |
|
1065 |
<source>Load</source> |
|
1066 |
<translation>Cargar</translation> |
|
1067 |
</message> |
|
1068 |
<message> |
|
1069 |
<source>Setup</source> |
|
1070 |
<translation>Configuración</translation> |
|
1071 |
</message> |
|
1484 | 1072 |
<message> |
1073 |
<source>Ready</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1074 |
<translation>Listo</translation> |
1484 | 1075 |
</message> |
2883 | 1076 |
<message> |
1077 |
<source>Random Team</source> |
|
2906 | 1078 |
<translation>Equipo aleatorio</translation> |
2883 | 1079 |
</message> |
1484 | 1080 |
</context> |
1081 |
<context> |
|
1082 |
<name>QTableWidget</name> |
|
1083 |
<message> |
|
2441 | 1084 |
<source>Room Name</source> |
2534 | 1085 |
<translation>Nombre de la sala</translation> |
2441 | 1086 |
</message> |
1087 |
<message> |
|
1088 |
<source>C</source> |
|
2534 | 1089 |
<translation>J</translation> |
2441 | 1090 |
</message> |
1091 |
<message> |
|
1092 |
<source>T</source> |
|
2534 | 1093 |
<translation>E</translation> |
2441 | 1094 |
</message> |
1095 |
<message> |
|
1096 |
<source>Owner</source> |
|
2534 | 1097 |
<translation>Propietario</translation> |
2441 | 1098 |
</message> |
1099 |
<message> |
|
1100 |
<source>Map</source> |
|
2534 | 1101 |
<translation>Mapa</translation> |
2441 | 1102 |
</message> |
1103 |
<message> |
|
1104 |
<source>Rules</source> |
|
2534 | 1105 |
<translation>Reglas</translation> |
2441 | 1106 |
</message> |
1107 |
<message> |
|
1108 |
<source>Weapons</source> |
|
2823 | 1109 |
<translation>Set de armas</translation> |
1484 | 1110 |
</message> |
1247 | 1111 |
</context> |
1112 |
<context> |
|
2394 | 1113 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
1114 |
<message> |
|
1115 |
<source>Weapon set</source> |
|
2906 | 1116 |
<translation>Cantidad inicial</translation> |
2394 | 1117 |
</message> |
1118 |
<message> |
|
1119 |
<source>Probabilities</source> |
|
2906 | 1120 |
<translation>Probabilidad</translation> |
2394 | 1121 |
</message> |
2883 | 1122 |
<message> |
1123 |
<source>Ammo in boxes</source> |
|
2906 | 1124 |
<translation>Munición en las cajas</translation> |
2883 | 1125 |
</message> |
1126 |
<message> |
|
1127 |
<source>Delays</source> |
|
2906 | 1128 |
<translation>Retraso</translation> |
2883 | 1129 |
</message> |
2394 | 1130 |
</context> |
1131 |
<context> |
|
1247 | 1132 |
<name>TCPBase</name> |
1133 |
<message> |
|
1134 |
<source>Error</source> |
|
1135 |
<translation>Error</translation> |
|
1136 |
</message> |
|
1137 |
<message> |
|
1138 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
1139 |
<translation>No se pudo iniciar el servidor: %1.</translation> |
|
1140 |
</message> |
|
1141 |
<message> |
|
1142 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
1143 |
<translation>No se pudo iniciar el motor: %1 (</translation> |
|
1144 |
</message> |
|
1145 |
</context> |
|
1146 |
<context> |
|
1933 | 1147 |
<name>ToggleButtonWidget</name> |
1148 |
<message> |
|
2030 | 1149 |
<source>Vampirism</source> |
2534 | 1150 |
<translation>Vampirismo</translation> |
2030 | 1151 |
</message> |
1152 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1153 |
<source>Karma</source> |
2534 | 1154 |
<translation>Karma</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1155 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1156 |
<message> |
2030 | 1157 |
<source>Artillery</source> |
2534 | 1158 |
<translation>Artillería</translation> |
2030 | 1159 |
</message> |
1160 |
<message> |
|
1933 | 1161 |
<source>Fort Mode</source> |
2906 | 1162 |
<translation>Fuertes</translation> |
1933 | 1163 |
</message> |
1164 |
<message> |
|
1165 |
<source>Divide Teams</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1166 |
<translation>Separar equipos</translation> |
1933 | 1167 |
</message> |
1168 |
<message> |
|
1169 |
<source>Solid Land</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1170 |
<translation>Terreno indestructible</translation> |
1933 | 1171 |
</message> |
1172 |
<message> |
|
1173 |
<source>Add Border</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1174 |
<translation>Añadir borde</translation> |
1933 | 1175 |
</message> |
1176 |
<message> |
|
1177 |
<source>Low Gravity</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1178 |
<translation>Baja gravedad</translation> |
1933 | 1179 |
</message> |
1180 |
<message> |
|
1181 |
<source>Laser Sight</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1182 |
<translation>Mira láser</translation> |
1933 | 1183 |
</message> |
1184 |
<message> |
|
1185 |
<source>Invulnerable</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1186 |
<translation>Invulnerabilidad</translation> |
1933 | 1187 |
</message> |
1188 |
<message> |
|
1189 |
<source>Add Mines</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1190 |
<translation>Añadir minas</translation> |
1933 | 1191 |
</message> |
2726 | 1192 |
<message> |
1193 |
<source>Random Order</source> |
|
2823 | 1194 |
<translation>Orden aleatorio</translation> |
2726 | 1195 |
</message> |
1196 |
<message> |
|
1197 |
<source>King</source> |
|
2823 | 1198 |
<translation>Rey</translation> |
2726 | 1199 |
</message> |
2883 | 1200 |
<message> |
1201 |
<source>Place Hedgehogs</source> |
|
2906 | 1202 |
<translation>Posicionar erizos</translation> |
2883 | 1203 |
</message> |
1204 |
<message> |
|
1205 |
<source>Clan Shares Ammo</source> |
|
2906 | 1206 |
<translation>Compartir munición</translation> |
2883 | 1207 |
</message> |
2899 | 1208 |
<message> |
1209 |
<source>Disable Girders</source> |
|
2906 | 1210 |
<translation>Deshabilitar vigas</translation> |
2899 | 1211 |
</message> |
1933 | 1212 |
</context> |
1213 |
<context> |
|
1247 | 1214 |
<name>binds</name> |
1215 |
<message> |
|
1216 |
<source>up</source> |
|
1217 |
<translation>arriba</translation> |
|
1218 |
</message> |
|
1219 |
<message> |
|
1220 |
<source>left</source> |
|
1221 |
<translation>izquierda</translation> |
|
1222 |
</message> |
|
1223 |
<message> |
|
1224 |
<source>right</source> |
|
1225 |
<translation>derecha</translation> |
|
1226 |
</message> |
|
1227 |
<message> |
|
1228 |
<source>down</source> |
|
1229 |
<translation>abajo</translation> |
|
1230 |
</message> |
|
1231 |
<message> |
|
1232 |
<source>attack</source> |
|
1233 |
<translation>atacar</translation> |
|
1234 |
</message> |
|
1235 |
<message> |
|
1236 |
<source>put</source> |
|
1237 |
<translation>usar</translation> |
|
1238 |
</message> |
|
1239 |
<message> |
|
1240 |
<source>switch</source> |
|
1241 |
<translation>cambiar</translation> |
|
1242 |
</message> |
|
1243 |
<message> |
|
1244 |
<source>find hedgehog</source> |
|
1546 | 1245 |
<translation>buscar erizo</translation> |
1247 | 1246 |
</message> |
1247 |
<message> |
|
1248 |
<source>ammo menu</source> |
|
1249 |
<translation>menú de armamento</translation> |
|
1250 |
</message> |
|
1251 |
<message> |
|
1252 |
<source>slot 1</source> |
|
1253 |
<translation>posición 1</translation> |
|
1254 |
</message> |
|
1255 |
<message> |
|
1256 |
<source>slot 2</source> |
|
1257 |
<translation>posición 2</translation> |
|
1258 |
</message> |
|
1259 |
<message> |
|
1260 |
<source>slot 3</source> |
|
1261 |
<translation>posición 3</translation> |
|
1262 |
</message> |
|
1263 |
<message> |
|
1264 |
<source>slot 4</source> |
|
1265 |
<translation>posición 4</translation> |
|
1266 |
</message> |
|
1267 |
<message> |
|
1268 |
<source>slot 5</source> |
|
1269 |
<translation>posición 5</translation> |
|
1270 |
</message> |
|
1271 |
<message> |
|
1272 |
<source>slot 6</source> |
|
1273 |
<translation>posición 6</translation> |
|
1274 |
</message> |
|
1275 |
<message> |
|
1276 |
<source>slot 7</source> |
|
1277 |
<translation>posición 7</translation> |
|
1278 |
</message> |
|
1279 |
<message> |
|
1280 |
<source>slot 8</source> |
|
1281 |
<translation>posición 8</translation> |
|
1282 |
</message> |
|
1283 |
<message> |
|
1284 |
<source>slot 9</source> |
|
1285 |
<translation>posición 9</translation> |
|
1286 |
</message> |
|
1287 |
<message> |
|
1288 |
<source>timer 1 sec</source> |
|
1289 |
<translation>temporizador 1 sec</translation> |
|
1290 |
</message> |
|
1291 |
<message> |
|
1292 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
1293 |
<translation>temporizador 2 sec</translation> |
|
1294 |
</message> |
|
1295 |
<message> |
|
1296 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
1297 |
<translation>temporizador 3 sec</translation> |
|
1298 |
</message> |
|
1299 |
<message> |
|
1300 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
1301 |
<translation>temporizador 4 sec</translation> |
|
1302 |
</message> |
|
1303 |
<message> |
|
1304 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
1305 |
<translation>temporizador 5 sec</translation> |
|
1306 |
</message> |
|
1307 |
<message> |
|
1308 |
<source>pause</source> |
|
1309 |
<translation>pausa</translation> |
|
1310 |
</message> |
|
1311 |
<message> |
|
1312 |
<source>volume down</source> |
|
1313 |
<translation>disminuir volumen</translation> |
|
1314 |
</message> |
|
1315 |
<message> |
|
1316 |
<source>volume up</source> |
|
1317 |
<translation>aumentar volumen</translation> |
|
1318 |
</message> |
|
1319 |
<message> |
|
1320 |
<source>change mode</source> |
|
1321 |
<translation>cambiar modo</translation> |
|
1322 |
</message> |
|
1323 |
<message> |
|
1324 |
<source>capture</source> |
|
1325 |
<translation>capturar</translation> |
|
1326 |
</message> |
|
1327 |
<message> |
|
1328 |
<source>hedgehogs |
|
1329 |
info</source> |
|
1330 |
<translation>información de |
|
1331 |
los erizos</translation> |
|
1332 |
</message> |
|
1333 |
<message> |
|
1334 |
<source>quit</source> |
|
1335 |
<translation>salir</translation> |
|
1336 |
</message> |
|
1337 |
<message> |
|
1338 |
<source>chat</source> |
|
1339 |
<translation>conversación</translation> |
|
1340 |
</message> |
|
1341 |
<message> |
|
1342 |
<source>chat history</source> |
|
1343 |
<translation>historial de conversación</translation> |
|
1344 |
</message> |
|
1345 |
<message> |
|
1346 |
<source>confirmation</source> |
|
1347 |
<translation>confirmación</translation> |
|
1348 |
</message> |
|
1641 | 1349 |
<message> |
1350 |
<source>precise aim</source> |
|
1803 | 1351 |
<translation>aumentar precisión</translation> |
1641 | 1352 |
</message> |
2394 | 1353 |
<message> |
1354 |
<source>zoom in</source> |
|
2534 | 1355 |
<translation>acercar</translation> |
2394 | 1356 |
</message> |
1357 |
<message> |
|
1358 |
<source>zoom out</source> |
|
2534 | 1359 |
<translation>alejar</translation> |
2394 | 1360 |
</message> |
1361 |
<message> |
|
1362 |
<source>reset zoom</source> |
|
2534 | 1363 |
<translation>reiniciar zoom</translation> |
2394 | 1364 |
</message> |
2441 | 1365 |
<message> |
1366 |
<source>long jump</source> |
|
2534 | 1367 |
<translation>salto largo</translation> |
2441 | 1368 |
</message> |
1369 |
<message> |
|
1370 |
<source>high jump</source> |
|
2534 | 1371 |
<translation>salto alto</translation> |
2441 | 1372 |
</message> |
1373 |
</context> |
|
1374 |
<context> |
|
1375 |
<name>binds (categories)</name> |
|
1376 |
<message> |
|
1377 |
<source>Basic controls</source> |
|
2534 | 1378 |
<translation>Controles básicos</translation> |
2441 | 1379 |
</message> |
1380 |
<message> |
|
1381 |
<source>Weapon controls</source> |
|
2534 | 1382 |
<translation>Armas</translation> |
2441 | 1383 |
</message> |
1384 |
<message> |
|
1385 |
<source>Camera and cursor controls</source> |
|
2534 | 1386 |
<translation>Cámara y cursor</translation> |
2441 | 1387 |
</message> |
1388 |
<message> |
|
1389 |
<source>Other</source> |
|
2534 | 1390 |
<translation>Otros</translation> |
2441 | 1391 |
</message> |
1392 |
</context> |
|
1393 |
<context> |
|
1394 |
<name>binds (descriptions)</name> |
|
1395 |
<message> |
|
1396 |
<source>Move your hogs and aim:</source> |
|
2534 | 1397 |
<translation>Mueve tus erizos y apunta:</translation> |
2441 | 1398 |
</message> |
1399 |
<message> |
|
1400 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
2534 | 1401 |
<translation>Sortea huecos y obstáculos saltando:</translation> |
2441 | 1402 |
</message> |
1403 |
<message> |
|
1404 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
2534 | 1405 |
<translation>Dispara el arma seleccionada o usa una herramienta:</translation> |
2441 | 1406 |
</message> |
1407 |
<message> |
|
1408 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
2534 | 1409 |
<translation>Selecciona un arma o un objetivo bajo el cursor:</translation> |
2441 | 1410 |
</message> |
1411 |
<message> |
|
1412 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
2534 | 1413 |
<translation>Cambia tu erizo activo (si es posible):</translation> |
2441 | 1414 |
</message> |
1415 |
<message> |
|
1416 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
2534 | 1417 |
<translation>Selecciona un arma o herramienta:</translation> |
2441 | 1418 |
</message> |
1419 |
<message> |
|
1420 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
2534 | 1421 |
<translation>Establece el temporizador de bombas y armas temporizadas:</translation> |
2441 | 1422 |
</message> |
1423 |
<message> |
|
1424 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
2534 | 1425 |
<translation>Centra la cámara en el erizo activo:</translation> |
2441 | 1426 |
</message> |
1427 |
<message> |
|
1428 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
2534 | 1429 |
<translation>Mueve el cursor o la cámara sin usar el ratón:</translation> |
2441 | 1430 |
</message> |
1431 |
<message> |
|
1432 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
2534 | 1433 |
<translation>Modifica el nivel de zoom de la cámara:</translation> |
2441 | 1434 |
</message> |
1435 |
<message> |
|
1436 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
2534 | 1437 |
<translation>Habla con tu equipo o el resto de participantes:</translation> |
2441 | 1438 |
</message> |
1439 |
<message> |
|
1440 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
2534 | 1441 |
<translation>Pausa, continúa o sal del juego:</translation> |
2441 | 1442 |
</message> |
1443 |
<message> |
|
1444 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
2534 | 1445 |
<translation>Modifica el volumen mientras juegas:</translation> |
2441 | 1446 |
</message> |
1447 |
<message> |
|
1448 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
2534 | 1449 |
<translation>Cambiar a/desde modo de pantalla completa:</translation> |
2441 | 1450 |
</message> |
1451 |
<message> |
|
1452 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
2534 | 1453 |
<translation>Toma una captura de pantalla:</translation> |
2441 | 1454 |
</message> |
1455 |
<message> |
|
1456 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
2534 | 1457 |
<translation>Cambia las etiquetas sobre los erizos:</translation> |
2441 | 1458 |
</message> |
1459 |
</context> |
|
1460 |
<context> |
|
1461 |
<name>binds (keys)</name> |
|
1462 |
<message> |
|
1463 |
<source>Axis</source> |
|
2534 | 1464 |
<translation>Eje</translation> |
2441 | 1465 |
</message> |
1466 |
<message> |
|
1467 |
<source>(Up)</source> |
|
2534 | 1468 |
<translation>(Arriba)</translation> |
2441 | 1469 |
</message> |
1470 |
<message> |
|
1471 |
<source>(Down)</source> |
|
2534 | 1472 |
<translation>(Abajo)</translation> |
2441 | 1473 |
</message> |
1474 |
<message> |
|
1475 |
<source>Hat</source> |
|
2534 | 1476 |
<translation>Sombrero</translation> |
2441 | 1477 |
</message> |
1478 |
<message> |
|
1479 |
<source>(Left)</source> |
|
2534 | 1480 |
<translation>(Izquierda)</translation> |
2441 | 1481 |
</message> |
1482 |
<message> |
|
1483 |
<source>(Right)</source> |
|
2534 | 1484 |
<translation>(Derecha)</translation> |
2441 | 1485 |
</message> |
1486 |
<message> |
|
1487 |
<source>Button</source> |
|
2534 | 1488 |
<translation>Botón</translation> |
2441 | 1489 |
</message> |
1490 |
<message> |
|
1491 |
<source>Keyboard</source> |
|
2534 | 1492 |
<translation>Teclado</translation> |
2441 | 1493 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1494 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1495 |
<source>Mouse: Left button</source> |
3228 | 1496 |
<translation type="obsolete">Ratón: botón izquierdo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1497 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1498 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1499 |
<source>Mouse: Middle button</source> |
3228 | 1500 |
<translation type="obsolete">Ratón: botón central</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1501 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1502 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1503 |
<source>Mouse: Right button</source> |
3228 | 1504 |
<translation type="obsolete">Ratón: botón derecho</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1505 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1506 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1507 |
<source>Mouse: Wheel up</source> |
3228 | 1508 |
<translation type="obsolete">Ratón: rueda arriba</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1509 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1510 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1511 |
<source>Mouse: Wheel down</source> |
3228 | 1512 |
<translation type="obsolete">Ratón: rueda abajo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1513 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1514 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1515 |
<source>Backspace</source> |
3228 | 1516 |
<translation type="obsolete">Retroceso</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1517 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1518 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1519 |
<source>Tab</source> |
3228 | 1520 |
<translation type="obsolete">Tabulador</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1521 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1522 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1523 |
<source>Clear</source> |
3228 | 1524 |
<translation type="obsolete">Supr</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1525 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1526 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1527 |
<source>Return</source> |
3228 | 1528 |
<translation type="obsolete">Intro</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1529 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1530 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1531 |
<source>Pause</source> |
3228 | 1532 |
<translation type="obsolete">Pausa</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1533 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1534 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1535 |
<source>Escape</source> |
3228 | 1536 |
<translation type="obsolete">Esc</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1537 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1538 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1539 |
<source>Space</source> |
3228 | 1540 |
<translation type="obsolete">Barra espaciadora</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1541 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1542 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1543 |
<source>Delete</source> |
3228 | 1544 |
<translation type="obsolete">Supr</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1545 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1546 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1547 |
<source>Numpad 0</source> |
3228 | 1548 |
<translation type="obsolete">Teclado numérico 0</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1549 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1550 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1551 |
<source>Numpad 1</source> |
3228 | 1552 |
<translation type="obsolete">Teclado numérico 1</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1553 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1554 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1555 |
<source>Numpad 2</source> |
3228 | 1556 |
<translation type="obsolete">Teclado numérico 2</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1557 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1558 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1559 |
<source>Numpad 3</source> |
3228 | 1560 |
<translation type="obsolete">Teclado numérico 3</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1561 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1562 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1563 |
<source>Numpad 4</source> |
3228 | 1564 |
<translation type="obsolete">Teclado numérico 4</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1565 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1566 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1567 |
<source>Numpad 5</source> |
3228 | 1568 |
<translation type="obsolete">Teclado numérico 5</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1569 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1570 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1571 |
<source>Numpad 6</source> |
3228 | 1572 |
<translation type="obsolete">Teclado numérico 6</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1573 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1574 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1575 |
<source>Numpad 7</source> |
3228 | 1576 |
<translation type="obsolete">Teclado numérico 7</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1577 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1578 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1579 |
<source>Numpad 8</source> |
3228 | 1580 |
<translation type="obsolete">Teclado numérico 8</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1581 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1582 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1583 |
<source>Numpad 9</source> |
3228 | 1584 |
<translation type="obsolete">Teclado numérico 9</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1585 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1586 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1587 |
<source>Numpad .</source> |
3228 | 1588 |
<translation type="obsolete">Teclado numérico .</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1589 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1590 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1591 |
<source>Numpad /</source> |
3228 | 1592 |
<translation type="obsolete">Teclado numérico /</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1593 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1594 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1595 |
<source>Numpad *</source> |
3228 | 1596 |
<translation type="obsolete">Teclado numérico *</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1597 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1598 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1599 |
<source>Numpad -</source> |
3228 | 1600 |
<translation type="obsolete">Teclado numérico -</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1601 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1602 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1603 |
<source>Numpad +</source> |
3228 | 1604 |
<translation type="obsolete">Teclado numérico +</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1605 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1606 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1607 |
<source>Enter</source> |
3228 | 1608 |
<translation type="obsolete">Intro</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1609 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1610 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1611 |
<source>Equals</source> |
3228 | 1612 |
<translation type="obsolete">Igual</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1613 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1614 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1615 |
<source>Up</source> |
3228 | 1616 |
<translation type="obsolete">Arriba</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1617 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1618 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1619 |
<source>Down</source> |
3228 | 1620 |
<translation type="obsolete">Abajo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1621 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1622 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1623 |
<source>Right</source> |
3228 | 1624 |
<translation type="obsolete">Derecha</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1625 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1626 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1627 |
<source>Left</source> |
3228 | 1628 |
<translation type="obsolete">Izquierda</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1629 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1630 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1631 |
<source>Insert</source> |
3228 | 1632 |
<translation type="obsolete">Insert</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1633 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1634 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1635 |
<source>Home</source> |
3228 | 1636 |
<translation type="obsolete">Inicio</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1637 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1638 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1639 |
<source>End</source> |
3228 | 1640 |
<translation type="obsolete">Fin</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1641 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1642 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1643 |
<source>Page up</source> |
3228 | 1644 |
<translation type="obsolete">Re Pág</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1645 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1646 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1647 |
<source>Page down</source> |
3228 | 1648 |
<translation type="obsolete">Av Pág</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1649 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1650 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1651 |
<source>Num lock</source> |
3228 | 1652 |
<translation type="obsolete">Bloq Num</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1653 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1654 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1655 |
<source>Caps lock</source> |
3228 | 1656 |
<translation type="obsolete">Bloq Mayús</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1657 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1658 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1659 |
<source>Scroll lock</source> |
3228 | 1660 |
<translation type="obsolete">Bloq Despl</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1661 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1662 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1663 |
<source>Right shift</source> |
3228 | 1664 |
<translation type="obsolete">Shift derecho</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1665 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1666 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1667 |
<source>Left shift</source> |
3228 | 1668 |
<translation type="obsolete">Shift izquierdo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1669 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1670 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1671 |
<source>Right ctrl</source> |
3228 | 1672 |
<translation type="obsolete">Ctrl derecho</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1673 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1674 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1675 |
<source>Left ctrl</source> |
3228 | 1676 |
<translation type="obsolete">Ctrl izquierdo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1677 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1678 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1679 |
<source>Right alt</source> |
3228 | 1680 |
<translation type="obsolete">Alt Gr</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1681 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1682 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1683 |
<source>Left alt</source> |
3228 | 1684 |
<translation type="obsolete">Alt</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1685 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1686 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1687 |
<source>Right meta</source> |
3228 | 1688 |
<translation type="obsolete">Meta derecho</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1689 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1690 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1691 |
<source>Left meta</source> |
3228 | 1692 |
<translation type="obsolete">Meta izquierdo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1693 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1694 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1695 |
<source>A button</source> |
3228 | 1696 |
<translation type="obsolete">Botón A</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1697 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1698 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1699 |
<source>B button</source> |
3228 | 1700 |
<translation type="obsolete">Botón B</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1701 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1702 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1703 |
<source>X button</source> |
3228 | 1704 |
<translation type="obsolete">Botón X</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1705 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1706 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1707 |
<source>Y button</source> |
3228 | 1708 |
<translation type="obsolete">Botón Y</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1709 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1710 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1711 |
<source>LB button</source> |
3228 | 1712 |
<translation type="obsolete">Botón LB</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1713 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1714 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1715 |
<source>RB button</source> |
3228 | 1716 |
<translation type="obsolete">Botón RB</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1717 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1718 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1719 |
<source>Back button</source> |
3228 | 1720 |
<translation type="obsolete">Botón atrás</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1721 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1722 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1723 |
<source>Start button</source> |
3228 | 1724 |
<translation type="obsolete">Botón Start</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1725 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1726 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1727 |
<source>Left stick</source> |
3228 | 1728 |
<translation type="obsolete">Palanca izquierda</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1729 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1730 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1731 |
<source>Right stick</source> |
3228 | 1732 |
<translation type="obsolete">Palanca derecha</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1733 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1734 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1735 |
<source>Left stick (Right)</source> |
3228 | 1736 |
<translation type="obsolete">Palanca izquierda (derecha)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1737 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1738 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1739 |
<source>Left stick (Left)</source> |
3228 | 1740 |
<translation type="obsolete">Palanca izquierda (izquierda)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1741 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1742 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1743 |
<source>Left stick (Down)</source> |
3228 | 1744 |
<translation type="obsolete">Palanca izquierda (abajo)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1745 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1746 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1747 |
<source>Left stick (Up)</source> |
3228 | 1748 |
<translation type="obsolete">Palanca izquierda (arriba)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1749 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1750 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1751 |
<source>Left trigger</source> |
3228 | 1752 |
<translation type="obsolete">Gatillo izquierdo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1753 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1754 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1755 |
<source>Right trigger</source> |
3228 | 1756 |
<translation type="obsolete">Gatillo derecho</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1757 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1758 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1759 |
<source>Right stick (Down)</source> |
3228 | 1760 |
<translation type="obsolete">Palanca derecha (abajo)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1761 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1762 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1763 |
<source>Right stick (Up)</source> |
3228 | 1764 |
<translation type="obsolete">Palanca derecha (arriba)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1765 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1766 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1767 |
<source>Right stick (Right)</source> |
3228 | 1768 |
<translation type="obsolete">Palanca derecha (derecha)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1769 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1770 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1771 |
<source>Right stick (Left)</source> |
3228 | 1772 |
<translation type="obsolete">Palanca derecha (izquierda)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1773 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1774 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1775 |
<source>DPad</source> |
3228 | 1776 |
<translation type="obsolete">DPad</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1777 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1778 |
</context> |
1247 | 1779 |
</TS> |