author | unc0rr |
Mon, 13 Apr 2009 09:43:31 +0000 | |
changeset 1980 | 431c4322add5 |
parent 1978 | 8ab9949c8775 |
child 2030 | 8eaf3d7c54b2 |
permissions | -rw-r--r-- |
1353 | 1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
1467 | 2 |
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pl"> |
1803 | 3 |
<context> |
4 |
<name>FreqSpinBox</name> |
|
5 |
<message> |
|
1943 | 6 |
<location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/> |
1803 | 7 |
<source>Never</source> |
1957 | 8 |
<translation>Nigdy</translation> |
1803 | 9 |
</message> |
10 |
<message> |
|
1949 | 11 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.h" line="49"/> |
1803 | 12 |
<source>Every turn</source> |
1900 | 13 |
<translation type="obsolete">Co turę</translation> |
1803 | 14 |
</message> |
15 |
<message> |
|
1949 | 16 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.h" line="50"/> |
1803 | 17 |
<source>Each %1 turn</source> |
1900 | 18 |
<translation type="obsolete">Co %1 tur(y)</translation> |
1803 | 19 |
</message> |
1943 | 20 |
<message numerus="yes"> |
21 |
<location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/> |
|
22 |
<source>Every %1 turn</source> |
|
23 |
<translation type="unfinished"> |
|
24 |
<numerusform></numerusform> |
|
25 |
<numerusform></numerusform> |
|
26 |
<numerusform></numerusform> |
|
27 |
</translation> |
|
28 |
</message> |
|
1803 | 29 |
</context> |
1353 | 30 |
<context> |
1546 | 31 |
<name>GameCFGWidget</name> |
32 |
<message> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
33 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="129"/> |
1546 | 34 |
<source>Error</source> |
1557 | 35 |
<translation>Błąd</translation> |
1546 | 36 |
</message> |
37 |
<message> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
38 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="129"/> |
1546 | 39 |
<source>Illegal ammo scheme</source> |
1957 | 40 |
<translation>Niepoprawny schemat broni</translation> |
1546 | 41 |
</message> |
1900 | 42 |
<message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
43 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/> |
1900 | 44 |
<source>Edit schemes</source> |
1957 | 45 |
<translation>Edytuj schematy</translation> |
1900 | 46 |
</message> |
1546 | 47 |
</context> |
48 |
<context> |
|
792 | 49 |
<name>HWForm</name> |
50 |
<message> |
|
1952 | 51 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="639"/> |
792 | 52 |
<source>Error</source> |
53 |
<translation>Błąd</translation> |
|
54 |
</message> |
|
55 |
<message> |
|
1952 | 56 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="483"/> |
792 | 57 |
<source>Please, select record from the list above</source> |
58 |
<translation>Wybierz nagranie z listy</translation> |
|
59 |
</message> |
|
60 |
<message> |
|
1952 | 61 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="484"/> |
792 | 62 |
<source>OK</source> |
63 |
<translation>OK</translation> |
|
64 |
</message> |
|
65 |
<message> |
|
1952 | 66 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="640"/> |
792 | 67 |
<source>Unable to start the server</source> |
68 |
<translation>Nie można uruchomić serwera</translation> |
|
69 |
</message> |
|
70 |
<message> |
|
1952 | 71 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="794"/> |
792 | 72 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
73 |
<translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation> |
|
74 |
</message> |
|
1546 | 75 |
<message> |
1952 | 76 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="256"/> |
1546 | 77 |
<source>new</source> |
1957 | 78 |
<translation>nowy</translation> |
1546 | 79 |
</message> |
792 | 80 |
</context> |
81 |
<context> |
|
82 |
<name>HWGame</name> |
|
83 |
<message> |
|
1933 | 84 |
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/> |
792 | 85 |
<source>Error reading training config file</source> |
86 |
<translation>Błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracyjnego treningu</translation> |
|
87 |
</message> |
|
88 |
<message> |
|
1933 | 89 |
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/> |
792 | 90 |
<source>en.txt</source> |
91 |
<translation>pl.txt</translation> |
|
92 |
</message> |
|
93 |
<message> |
|
1933 | 94 |
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/> |
792 | 95 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
96 |
<translation>Nie można wczytać dema z pliku %1</translation> |
|
97 |
</message> |
|
98 |
</context> |
|
99 |
<context> |
|
1213 | 100 |
<name>HWMapContainer</name> |
101 |
<message> |
|
1803 | 102 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/> |
1213 | 103 |
<source>Map</source> |
1246 | 104 |
<translation>Mapa</translation> |
1213 | 105 |
</message> |
106 |
<message> |
|
1820 | 107 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/> |
1213 | 108 |
<source>Themes</source> |
1246 | 109 |
<translation>Motywy</translation> |
1213 | 110 |
</message> |
1803 | 111 |
<message> |
112 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/> |
|
113 |
<source>Filter</source> |
|
1864 | 114 |
<translation>Filtr</translation> |
1803 | 115 |
</message> |
116 |
<message> |
|
117 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/> |
|
118 |
<source>All</source> |
|
1864 | 119 |
<translation>Wszystkie</translation> |
1803 | 120 |
</message> |
121 |
<message> |
|
122 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/> |
|
123 |
<source>Small</source> |
|
1864 | 124 |
<translation>Małe</translation> |
1803 | 125 |
</message> |
126 |
<message> |
|
127 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/> |
|
128 |
<source>Medium</source> |
|
1864 | 129 |
<translation>Średnie</translation> |
1803 | 130 |
</message> |
131 |
<message> |
|
132 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/> |
|
133 |
<source>Large</source> |
|
1864 | 134 |
<translation>Duże</translation> |
1803 | 135 |
</message> |
136 |
<message> |
|
137 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/> |
|
138 |
<source>Cavern</source> |
|
1864 | 139 |
<translation>Jaskinie</translation> |
1803 | 140 |
</message> |
141 |
<message> |
|
142 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/> |
|
143 |
<source>Wacky</source> |
|
1957 | 144 |
<translation>Zwariowane</translation> |
1803 | 145 |
</message> |
1213 | 146 |
</context> |
147 |
<context> |
|
792 | 148 |
<name>HWNetServersModel</name> |
149 |
<message> |
|
1353 | 150 |
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/> |
792 | 151 |
<source>Title</source> |
152 |
<translation>Nazwa</translation> |
|
153 |
</message> |
|
154 |
<message> |
|
1353 | 155 |
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/> |
792 | 156 |
<source>IP</source> |
157 |
<translation>IP</translation> |
|
158 |
</message> |
|
159 |
<message> |
|
1353 | 160 |
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/> |
792 | 161 |
<source>Port</source> |
162 |
<translation>Port</translation> |
|
163 |
</message> |
|
164 |
</context> |
|
165 |
<context> |
|
166 |
<name>HWNewNet</name> |
|
167 |
<message> |
|
1673 | 168 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="187"/> |
792 | 169 |
<source>Error</source> |
1803 | 170 |
<translation type="obsolete">Błąd</translation> |
792 | 171 |
</message> |
172 |
<message> |
|
1933 | 173 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/> |
792 | 174 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
175 |
<translation>Stacja nie została znaleziona. Sprawdź nazwę stacji i ustawienia portu.</translation> |
|
176 |
</message> |
|
177 |
<message> |
|
1933 | 178 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/> |
792 | 179 |
<source>Connection refused</source> |
180 |
<translation>Połączenie odrzucone</translation> |
|
181 |
</message> |
|
1414 | 182 |
<message> |
1933 | 183 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/> |
1414 | 184 |
<source>*** %1 joined</source> |
1467 | 185 |
<translation>*** %1 dołączył</translation> |
1414 | 186 |
</message> |
187 |
<message> |
|
1933 | 188 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/> |
1414 | 189 |
<source>*** %1 left</source> |
1467 | 190 |
<translation>*** %1 wyszedł</translation> |
1414 | 191 |
</message> |
1546 | 192 |
<message> |
1933 | 193 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/> |
1546 | 194 |
<source>*** %1 left (%2)</source> |
1957 | 195 |
<translation>*** %1 wyszedł (%2)</translation> |
1546 | 196 |
</message> |
197 |
<message> |
|
1933 | 198 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="531"/> |
1546 | 199 |
<source>Quit reason: </source> |
1557 | 200 |
<translation>Powód zamknięcia:</translation> |
1546 | 201 |
</message> |
1638 | 202 |
<message> |
1933 | 203 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="350"/> |
1638 | 204 |
<source>Room destroyed</source> |
1957 | 205 |
<translation>Pokój zniszczony</translation> |
1638 | 206 |
</message> |
1900 | 207 |
<message> |
1933 | 208 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="357"/> |
1900 | 209 |
<source>You got kicked</source> |
1957 | 210 |
<translation>Zostałeś wyrzucony</translation> |
1900 | 211 |
</message> |
212 |
<message> |
|
1933 | 213 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/> |
1900 | 214 |
<source>Password</source> |
1957 | 215 |
<translation>Hasło</translation> |
1900 | 216 |
</message> |
217 |
<message> |
|
1933 | 218 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/> |
1900 | 219 |
<source>Enter your password:</source> |
1957 | 220 |
<translation>Wprowadź hasło:</translation> |
1900 | 221 |
</message> |
792 | 222 |
</context> |
223 |
<context> |
|
224 |
<name>KB</name> |
|
225 |
<message> |
|
1353 | 226 |
<location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/> |
792 | 227 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
228 |
<translation>SDL_ttf zwrócił błąd podczas przetwarzania tekstu, najprawdopodobniej jest to związane z błędem w freetype2. Zaleca się zaktualizowanie biblioteki freetype.</translation> |
|
229 |
</message> |
|
230 |
</context> |
|
231 |
<context> |
|
1933 | 232 |
<name>PageAdmin</name> |
233 |
<message> |
|
1952 | 234 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1063"/> |
1933 | 235 |
<source>Server message:</source> |
1949 | 236 |
<translation type="unfinished">Wiadomość od serwera:</translation> |
1933 | 237 |
</message> |
238 |
<message> |
|
1952 | 239 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1069"/> |
1933 | 240 |
<source>Set message</source> |
1949 | 241 |
<translation type="unfinished">Ustaw wiadomość</translation> |
1933 | 242 |
</message> |
243 |
</context> |
|
244 |
<context> |
|
245 |
<name>PageConnecting</name> |
|
246 |
<message> |
|
1952 | 247 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="848"/> |
1933 | 248 |
<source>Connecting...</source> |
1957 | 249 |
<translation>Łączenie...</translation> |
1933 | 250 |
</message> |
251 |
</context> |
|
252 |
<context> |
|
792 | 253 |
<name>PageEditTeam</name> |
254 |
<message> |
|
1900 | 255 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 256 |
<source>Discard</source> |
1213 | 257 |
<translation type="obsolete">Zaniechaj</translation> |
792 | 258 |
</message> |
259 |
<message> |
|
1900 | 260 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 261 |
<source>Save</source> |
1213 | 262 |
<translation type="obsolete">Zapisz</translation> |
792 | 263 |
</message> |
1258 | 264 |
<message> |
1933 | 265 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="106"/> |
1258 | 266 |
<source>General</source> |
1291 | 267 |
<translation>Ogólne</translation> |
1258 | 268 |
</message> |
269 |
<message> |
|
1933 | 270 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="107"/> |
1258 | 271 |
<source>Advanced</source> |
1291 | 272 |
<translation>Zaawansowane</translation> |
1258 | 273 |
</message> |
792 | 274 |
</context> |
275 |
<context> |
|
1673 | 276 |
<name>PageGameStats</name> |
277 |
<message> |
|
1933 | 278 |
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="101"/> |
1673 | 279 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
280 |
<translation type="unfinished"><p>Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano <b>%1</b>, zadał on <b>%2</b> punktów obrażeń.</p></translation> |
|
281 |
</message> |
|
282 |
<message numerus="yes"> |
|
1933 | 283 |
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/> |
1673 | 284 |
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
285 |
<translation type="unfinished"> |
|
1759 | 286 |
<numerusform><p>Najlepszym zabójcą był <b>%1</b> z <b>%2</b> zabitymi jeżami na turę</p></numerusform> |
287 |
<numerusform><p>Najlepszym zabójcą był <b>%1</b> z <b>%2</b> zabitymi jeżami na turę</p></numerusform> |
|
288 |
<numerusform><p>Najlepszym zabójcą był <b>%1</b> z <b>%2</b> zabitymi jeżami na turę</p></numerusform> |
|
1673 | 289 |
</translation> |
290 |
</message> |
|
291 |
<message numerus="yes"> |
|
1933 | 292 |
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/> |
1673 | 293 |
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
294 |
<translation type="unfinished"> |
|
1759 | 295 |
<numerusform><p>W sumie <b>%1</b> jeży zostało zabitych w tej rundzie.</p></numerusform> |
296 |
<numerusform><p>W sumie <b>%1</b> jeże zostały zabite w tej rundzie.</p></numerusform> |
|
297 |
<numerusform><p>W sumie <b>%1</b> jeży zostało zabitych w tej rundzie.</p></numerusform> |
|
1673 | 298 |
</translation> |
299 |
</message> |
|
300 |
</context> |
|
301 |
<context> |
|
792 | 302 |
<name>PageMain</name> |
303 |
<message> |
|
1900 | 304 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 305 |
<source>Single Player</source> |
1213 | 306 |
<translation type="obsolete">Gra jednoosobowa</translation> |
792 | 307 |
</message> |
308 |
<message> |
|
1900 | 309 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 310 |
<source>Multiplayer</source> |
1213 | 311 |
<translation type="obsolete">Gra wieloosobowa</translation> |
792 | 312 |
</message> |
313 |
<message> |
|
1900 | 314 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 315 |
<source>Net game</source> |
1213 | 316 |
<translation type="obsolete">Gra sieciowa</translation> |
792 | 317 |
</message> |
318 |
<message> |
|
1900 | 319 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 320 |
<source>Saved games</source> |
1213 | 321 |
<translation type="obsolete">Zapisane gry</translation> |
792 | 322 |
</message> |
323 |
<message> |
|
1900 | 324 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 325 |
<source>Demos</source> |
1213 | 326 |
<translation type="obsolete">Dema</translation> |
792 | 327 |
</message> |
328 |
<message> |
|
1900 | 329 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 330 |
<source>Setup</source> |
1213 | 331 |
<translation type="obsolete">Ustawienia</translation> |
792 | 332 |
</message> |
333 |
<message> |
|
1900 | 334 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 335 |
<source>About</source> |
1213 | 336 |
<translation type="obsolete">O programie</translation> |
792 | 337 |
</message> |
338 |
<message> |
|
1900 | 339 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 340 |
<source>Exit</source> |
1213 | 341 |
<translation type="obsolete">Wyjście</translation> |
792 | 342 |
</message> |
1451 | 343 |
<message> |
1933 | 344 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/> |
1451 | 345 |
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
1467 | 346 |
<translation>Gra Lokalna (Graj na jednym komputerze)</translation> |
1451 | 347 |
</message> |
348 |
<message> |
|
1933 | 349 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="85"/> |
1451 | 350 |
<source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
1467 | 351 |
<translation>Gra sieciowa (Graj w grę przez internet lub LAN)</translation> |
1451 | 352 |
</message> |
792 | 353 |
</context> |
354 |
<context> |
|
355 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
356 |
<message> |
|
1900 | 357 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 358 |
<source>Back</source> |
1213 | 359 |
<translation type="obsolete">Powrót</translation> |
792 | 360 |
</message> |
361 |
<message> |
|
1933 | 362 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="309"/> |
792 | 363 |
<source>Start</source> |
364 |
<translation>Rozpoczęcie</translation> |
|
365 |
</message> |
|
366 |
</context> |
|
367 |
<context> |
|
368 |
<name>PageNet</name> |
|
369 |
<message> |
|
1900 | 370 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 371 |
<source>Local</source> |
1353 | 372 |
<translation type="obsolete">Sieć lokalna</translation> |
792 | 373 |
</message> |
374 |
<message> |
|
1900 | 375 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 376 |
<source>Internet</source> |
1353 | 377 |
<translation type="obsolete">Internet</translation> |
792 | 378 |
</message> |
379 |
<message> |
|
1952 | 380 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/> |
792 | 381 |
<source>Error</source> |
382 |
<translation>Błąd</translation> |
|
383 |
</message> |
|
384 |
<message> |
|
1952 | 385 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/> |
792 | 386 |
<source>Please, select server from the list above</source> |
387 |
<translation>Wybierz serwer</translation> |
|
388 |
</message> |
|
389 |
</context> |
|
390 |
<context> |
|
1414 | 391 |
<name>PageNetGame</name> |
392 |
<message> |
|
1952 | 393 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="626"/> |
1414 | 394 |
<source>Control</source> |
1467 | 395 |
<translation type="unfinished">Kontrola</translation> |
1414 | 396 |
</message> |
397 |
</context> |
|
398 |
<context> |
|
1952 | 399 |
<name>PageNetType</name> |
400 |
<message> |
|
1978 | 401 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1097"/> |
1952 | 402 |
<source>LAN game</source> |
1957 | 403 |
<translation>Sieć lokalna</translation> |
1952 | 404 |
</message> |
405 |
<message> |
|
1978 | 406 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1098"/> |
1952 | 407 |
<source>Official server</source> |
1957 | 408 |
<translation>Oficjalny serwer</translation> |
1952 | 409 |
</message> |
410 |
</context> |
|
411 |
<context> |
|
792 | 412 |
<name>PageOptions</name> |
413 |
<message> |
|
1933 | 414 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/> |
792 | 415 |
<source>New team</source> |
416 |
<translation>Nowa drużyna</translation> |
|
417 |
</message> |
|
418 |
<message> |
|
1933 | 419 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="345"/> |
792 | 420 |
<source>Edit team</source> |
421 |
<translation>Edycja drużyny</translation> |
|
422 |
</message> |
|
423 |
<message> |
|
1900 | 424 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 425 |
<source>Save</source> |
1213 | 426 |
<translation type="obsolete">Zapisz</translation> |
792 | 427 |
</message> |
428 |
<message> |
|
1900 | 429 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 430 |
<source>Back</source> |
1213 | 431 |
<translation type="obsolete">Powrót</translation> |
792 | 432 |
</message> |
433 |
<message> |
|
1933 | 434 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="373"/> |
792 | 435 |
<source>Weapons set</source> |
436 |
<translation>Uzbrojenie</translation> |
|
437 |
</message> |
|
438 |
<message> |
|
1933 | 439 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="376"/> |
792 | 440 |
<source>Edit</source> |
441 |
<translation>Edycja</translation> |
|
442 |
</message> |
|
443 |
</context> |
|
444 |
<context> |
|
445 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
446 |
<message> |
|
1353 | 447 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
792 | 448 |
<source>Error</source> |
449 |
<translation>Błąd</translation> |
|
450 |
</message> |
|
451 |
<message> |
|
1353 | 452 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> |
792 | 453 |
<source>Please, select record from the list</source> |
454 |
<translation>Wybierz nagranie z listy</translation> |
|
455 |
</message> |
|
456 |
<message> |
|
1353 | 457 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> |
792 | 458 |
<source>OK</source> |
459 |
<translation>OK</translation> |
|
460 |
</message> |
|
461 |
<message> |
|
1353 | 462 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/> |
792 | 463 |
<source>Rename dialog</source> |
464 |
<translation>Zmiana nazwy</translation> |
|
465 |
</message> |
|
466 |
<message> |
|
1353 | 467 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/> |
792 | 468 |
<source>Enter new file name:</source> |
469 |
<translation>Podaj nową nazwę pliku:</translation> |
|
470 |
</message> |
|
471 |
<message> |
|
1353 | 472 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/> |
792 | 473 |
<source>Cannot rename to</source> |
474 |
<translation>Nie można zmienić nazwy na</translation> |
|
475 |
</message> |
|
476 |
<message> |
|
1353 | 477 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
792 | 478 |
<source>Cannot delete file</source> |
479 |
<translation>Nie można usunąć pliku</translation> |
|
480 |
</message> |
|
481 |
</context> |
|
482 |
<context> |
|
1353 | 483 |
<name>PageRoomsList</name> |
484 |
<message> |
|
1952 | 485 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="764"/> |
1353 | 486 |
<source>Create</source> |
1467 | 487 |
<translation>Stwórz</translation> |
1353 | 488 |
</message> |
489 |
<message> |
|
1952 | 490 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="765"/> |
1353 | 491 |
<source>Join</source> |
1467 | 492 |
<translation>Dołącz</translation> |
1353 | 493 |
</message> |
494 |
<message> |
|
1952 | 495 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="766"/> |
1414 | 496 |
<source>Refresh</source> |
1467 | 497 |
<translation>Odśwież</translation> |
1414 | 498 |
</message> |
499 |
<message> |
|
1952 | 500 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/> |
1353 | 501 |
<source>Error</source> |
1467 | 502 |
<translation>Błąd</translation> |
1353 | 503 |
</message> |
504 |
<message> |
|
1952 | 505 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="818"/> |
1353 | 506 |
<source>Please, enter room name</source> |
1467 | 507 |
<translation>Wprowadź nazwę pokoju</translation> |
1353 | 508 |
</message> |
509 |
<message> |
|
1952 | 510 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/> |
1353 | 511 |
<source>OK</source> |
1467 | 512 |
<translation>OK</translation> |
1353 | 513 |
</message> |
514 |
<message> |
|
1952 | 515 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="829"/> |
1353 | 516 |
<source>Please, select room from the list</source> |
1467 | 517 |
<translation>Wybierz pokój z listy</translation> |
1353 | 518 |
</message> |
1900 | 519 |
<message> |
1952 | 520 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="769"/> |
1900 | 521 |
<source>Admin features</source> |
1957 | 522 |
<translation>Ustawienia admina</translation> |
1900 | 523 |
</message> |
524 |
</context> |
|
525 |
<context> |
|
526 |
<name>PageScheme</name> |
|
527 |
<message> |
|
1952 | 528 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1008"/> |
1900 | 529 |
<source>New</source> |
1957 | 530 |
<translation>Nowy</translation> |
1900 | 531 |
</message> |
532 |
<message> |
|
1952 | 533 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1009"/> |
1933 | 534 |
<source>Delete</source> |
1957 | 535 |
<translation>Usuń</translation> |
1900 | 536 |
</message> |
1353 | 537 |
</context> |
538 |
<context> |
|
792 | 539 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
540 |
<message> |
|
1900 | 541 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 542 |
<source>Back</source> |
1213 | 543 |
<translation type="obsolete">Powrót</translation> |
792 | 544 |
</message> |
545 |
<message> |
|
1952 | 546 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="729"/> |
792 | 547 |
<source>Default</source> |
548 |
<translation>Domyślne</translation> |
|
549 |
</message> |
|
550 |
<message> |
|
1952 | 551 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="730"/> |
792 | 552 |
<source>Delete</source> |
553 |
<translation>Usuń</translation> |
|
554 |
</message> |
|
555 |
<message> |
|
1900 | 556 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 557 |
<source>Save</source> |
1213 | 558 |
<translation type="obsolete">Zapisz</translation> |
559 |
</message> |
|
560 |
</context> |
|
561 |
<context> |
|
562 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
563 |
<message> |
|
1422 | 564 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="599"/> |
1213 | 565 |
<source>Simple Game</source> |
1446 | 566 |
<translation type="obsolete">Szybka gra</translation> |
1213 | 567 |
</message> |
568 |
<message> |
|
1422 | 569 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="600"/> |
1213 | 570 |
<source>Training</source> |
1446 | 571 |
<translation type="obsolete">Trening</translation> |
1213 | 572 |
</message> |
573 |
<message> |
|
1422 | 574 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="601"/> |
1213 | 575 |
<source>Multiplayer</source> |
1446 | 576 |
<translation type="obsolete">Gra wieloosobowa</translation> |
1213 | 577 |
</message> |
578 |
<message> |
|
1422 | 579 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="602"/> |
1213 | 580 |
<source>Saved games</source> |
1446 | 581 |
<translation type="obsolete">Zapisane gry</translation> |
1213 | 582 |
</message> |
583 |
<message> |
|
1422 | 584 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/> |
1213 | 585 |
<source>Demos</source> |
1446 | 586 |
<translation type="obsolete">Dema</translation> |
587 |
</message> |
|
1451 | 588 |
<message> |
1952 | 589 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="685"/> |
1451 | 590 |
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1467 | 591 |
<translation>Prosta Gra (Szybka gra przeciwko komputerowi, ustawienia są już wybrane za ciebie)</translation> |
1451 | 592 |
</message> |
593 |
<message> |
|
1952 | 594 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="688"/> |
1451 | 595 |
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
1557 | 596 |
<translation>Gra Wieloosobowa (Graj z kumplami lub z komputerem zmieniając miejsca)</translation> |
1451 | 597 |
</message> |
598 |
<message> |
|
1952 | 599 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="693"/> |
1451 | 600 |
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
1557 | 601 |
<translation>Trening (Ćwicz swoje umiejętności na kilku misjach treningowych). W PRODUKCJI</translation> |
1451 | 602 |
</message> |
603 |
<message> |
|
1952 | 604 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="699"/> |
1451 | 605 |
<source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
1467 | 606 |
<translation>Dema (Zobacz nagrane dema)</translation> |
1451 | 607 |
</message> |
608 |
<message> |
|
1952 | 609 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="702"/> |
1451 | 610 |
<source>Load (Load a previously saved game)</source> |
1467 | 611 |
<translation>Wczytaj grę (Wczytaj poprzednio zapisaną grę)</translation> |
1451 | 612 |
</message> |
792 | 613 |
</context> |
614 |
<context> |
|
1414 | 615 |
<name>QAction</name> |
616 |
<message> |
|
1900 | 617 |
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/> |
1414 | 618 |
<source>Kick</source> |
1467 | 619 |
<translation>Wyrzuć</translation> |
1414 | 620 |
</message> |
621 |
<message> |
|
1952 | 622 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="638"/> |
1414 | 623 |
<source>Start</source> |
1467 | 624 |
<translation>Rozpoczęcie</translation> |
1414 | 625 |
</message> |
626 |
<message> |
|
1952 | 627 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="628"/> |
1414 | 628 |
<source>Restrict Joins</source> |
1957 | 629 |
<translation>Zabroń dołączenia</translation> |
1414 | 630 |
</message> |
631 |
<message> |
|
1952 | 632 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="630"/> |
1414 | 633 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
1957 | 634 |
<translation>Zabroń dodawania drużyn</translation> |
1414 | 635 |
</message> |
1583 | 636 |
<message> |
1900 | 637 |
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/> |
638 |
<source>Info</source> |
|
1957 | 639 |
<translation>Info</translation> |
1900 | 640 |
</message> |
641 |
<message> |
|
1673 | 642 |
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/> |
1900 | 643 |
<source>Ban</source> |
1957 | 644 |
<translation>Zbanuj</translation> |
1583 | 645 |
</message> |
1414 | 646 |
</context> |
647 |
<context> |
|
792 | 648 |
<name>QCheckBox</name> |
649 |
<message> |
|
1900 | 650 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="861"/> |
792 | 651 |
<source>Forts mode</source> |
1933 | 652 |
<translation type="obsolete">Tryb fortów</translation> |
792 | 653 |
</message> |
654 |
<message> |
|
1933 | 655 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="407"/> |
792 | 656 |
<source>Fullscreen</source> |
657 |
<translation>Pełny ekran</translation> |
|
658 |
</message> |
|
659 |
<message> |
|
1933 | 660 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="415"/> |
792 | 661 |
<source>Enable sound</source> |
662 |
<translation>Włącz dźwięk</translation> |
|
663 |
</message> |
|
664 |
<message> |
|
1933 | 665 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/> |
792 | 666 |
<source>Show FPS</source> |
667 |
<translation>Pokazuj FPS</translation> |
|
668 |
</message> |
|
669 |
<message> |
|
1933 | 670 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="438"/> |
792 | 671 |
<source>Alternative damage show</source> |
672 |
<translation>Inny sposób pokazywania obrażeń</translation> |
|
673 |
</message> |
|
1130 | 674 |
<message> |
1933 | 675 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="419"/> |
1130 | 676 |
<source>Enable music</source> |
1246 | 677 |
<translation>Włącz muzykę</translation> |
1130 | 678 |
</message> |
1213 | 679 |
<message> |
1933 | 680 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/> |
1213 | 681 |
<source>Frontend fullscreen</source> |
1246 | 682 |
<translation>Pełnoekranowe menu</translation> |
1213 | 683 |
</message> |
1427 | 684 |
<message> |
1900 | 685 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="865"/> |
1427 | 686 |
<source>Divide teams</source> |
1933 | 687 |
<translation type="obsolete">Podziel drużyny</translation> |
1427 | 688 |
</message> |
1488 | 689 |
<message> |
1933 | 690 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="442"/> |
1488 | 691 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
1557 | 692 |
<translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation> |
1488 | 693 |
</message> |
1546 | 694 |
<message> |
1900 | 695 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="869"/> |
1546 | 696 |
<source>Solid land</source> |
1933 | 697 |
<translation type="obsolete">Niezniszczalny teren</translation> |
1546 | 698 |
</message> |
1803 | 699 |
<message> |
1900 | 700 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="873"/> |
1803 | 701 |
<source>Add Border</source> |
1933 | 702 |
<translation type="obsolete">Dodaj ramkę</translation> |
1900 | 703 |
</message> |
704 |
<message> |
|
1933 | 705 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/> |
706 |
<source>Reduce Quality</source> |
|
1957 | 707 |
<translation>Obniż jakość</translation> |
1900 | 708 |
</message> |
792 | 709 |
</context> |
710 |
<context> |
|
711 |
<name>QComboBox</name> |
|
712 |
<message> |
|
1803 | 713 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/> |
792 | 714 |
<source>generated map...</source> |
715 |
<translation>wygenerowana mapa...</translation> |
|
716 |
</message> |
|
717 |
<message> |
|
1933 | 718 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="171"/> |
792 | 719 |
<source>Human</source> |
720 |
<translation>Człowiek</translation> |
|
721 |
</message> |
|
722 |
<message> |
|
1900 | 723 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 724 |
<source>Level 5</source> |
1353 | 725 |
<translation type="obsolete">Poziom 5</translation> |
792 | 726 |
</message> |
727 |
<message> |
|
1900 | 728 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 729 |
<source>Level 4</source> |
1353 | 730 |
<translation type="obsolete">Poziom 4</translation> |
792 | 731 |
</message> |
732 |
<message> |
|
1900 | 733 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 734 |
<source>Level 3</source> |
1353 | 735 |
<translation type="obsolete">Poziom 3</translation> |
792 | 736 |
</message> |
737 |
<message> |
|
1900 | 738 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 739 |
<source>Level 2</source> |
1353 | 740 |
<translation type="obsolete">Poziom 2</translation> |
792 | 741 |
</message> |
742 |
<message> |
|
1900 | 743 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 744 |
<source>Level 1</source> |
1353 | 745 |
<translation type="obsolete">Poziom 1</translation> |
746 |
</message> |
|
747 |
<message> |
|
1933 | 748 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="175"/> |
1353 | 749 |
<source>Level</source> |
1957 | 750 |
<translation>Poziom</translation> |
792 | 751 |
</message> |
752 |
</context> |
|
753 |
<context> |
|
754 |
<name>QGroupBox</name> |
|
755 |
<message> |
|
1900 | 756 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 757 |
<source>Landscape</source> |
1258 | 758 |
<translation type="obsolete">Pejzaż</translation> |
792 | 759 |
</message> |
760 |
<message> |
|
1900 | 761 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 762 |
<source>Game scheme</source> |
1258 | 763 |
<translation type="obsolete">Ustawienia gry</translation> |
792 | 764 |
</message> |
765 |
<message> |
|
1933 | 766 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="161"/> |
792 | 767 |
<source>Team</source> |
768 |
<translation>Drużyna</translation> |
|
769 |
</message> |
|
770 |
<message> |
|
1933 | 771 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="126"/> |
792 | 772 |
<source>Team Members</source> |
773 |
<translation>Członkowie drużyny</translation> |
|
774 |
</message> |
|
775 |
<message> |
|
1933 | 776 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="236"/> |
792 | 777 |
<source>Key binds</source> |
778 |
<translation>Ustawienia klawiszy</translation> |
|
779 |
</message> |
|
780 |
<message> |
|
1900 | 781 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 782 |
<source>Grave</source> |
1353 | 783 |
<translation type="obsolete">Nagrobek</translation> |
792 | 784 |
</message> |
785 |
<message> |
|
1900 | 786 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 787 |
<source>Team level</source> |
1353 | 788 |
<translation type="obsolete">Poziom drużyny</translation> |
792 | 789 |
</message> |
790 |
<message> |
|
1933 | 791 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="202"/> |
792 | 792 |
<source>Fort</source> |
793 |
<translation>Fort</translation> |
|
794 |
</message> |
|
795 |
<message> |
|
1933 | 796 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="335"/> |
792 | 797 |
<source>Teams</source> |
798 |
<translation>Drużyny</translation> |
|
799 |
</message> |
|
800 |
<message> |
|
1933 | 801 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="384"/> |
792 | 802 |
<source>Audio/Graphic options</source> |
803 |
<translation>Ustawienia dźwięku/grafiki</translation> |
|
804 |
</message> |
|
805 |
<message> |
|
1933 | 806 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="370"/> |
792 | 807 |
<source>Weapons</source> |
808 |
<translation>Bronie</translation> |
|
809 |
</message> |
|
810 |
<message> |
|
1900 | 811 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 812 |
<source>Net options</source> |
1213 | 813 |
<translation type="obsolete">Ustawienia sieciowe</translation> |
792 | 814 |
</message> |
815 |
<message> |
|
1900 | 816 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 817 |
<source>Servers list</source> |
1353 | 818 |
<translation type="obsolete">Lista serwerów</translation> |
792 | 819 |
</message> |
820 |
<message> |
|
1933 | 821 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="473"/> |
792 | 822 |
<source>Net game</source> |
823 |
<translation>Gra sieciowa</translation> |
|
824 |
</message> |
|
825 |
<message> |
|
1673 | 826 |
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> |
792 | 827 |
<source>Playing teams</source> |
828 |
<translation>Grające drużyny</translation> |
|
829 |
</message> |
|
1933 | 830 |
<message> |
1949 | 831 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="862"/> |
832 |
<source>Scheme options</source> |
|
833 |
<translation type="obsolete">Opcje schematów</translation> |
|
834 |
</message> |
|
835 |
<message> |
|
1952 | 836 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="866"/> |
1933 | 837 |
<source>Game Modifiers</source> |
1957 | 838 |
<translation>Modyfikatory</translation> |
1933 | 839 |
</message> |
840 |
<message> |
|
1952 | 841 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="867"/> |
1933 | 842 |
<source>Basic Settings</source> |
1957 | 843 |
<translation>Ustawienia podstawowe</translation> |
1933 | 844 |
</message> |
792 | 845 |
</context> |
846 |
<context> |
|
847 |
<name>QLabel</name> |
|
848 |
<message> |
|
1900 | 849 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 850 |
<source><h3>Version 0.9.2</h3></source> |
972 | 851 |
<translation type="obsolete"><h3>Wersja 0.9.2</h3></translation> |
792 | 852 |
</message> |
853 |
<message> |
|
1900 | 854 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/> |
792 | 855 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
856 |
<translation>Ten program jest rozprowadzany na zasadach powszechnej licencji publicznej GNU</translation> |
|
857 |
</message> |
|
858 |
<message> |
|
1900 | 859 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/> |
792 | 860 |
<source>Developers:</source> |
861 |
<translation>Twórcy:</translation> |
|
862 |
</message> |
|
863 |
<message> |
|
1978 | 864 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/> |
792 | 865 |
<source>Art:</source> |
866 |
<translation>Grafika:</translation> |
|
867 |
</message> |
|
868 |
<message> |
|
1978 | 869 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="91"/> |
792 | 870 |
<source>Translations:</source> |
871 |
<translation>Tłumaczenia:</translation> |
|
872 |
</message> |
|
873 |
<message> |
|
1978 | 874 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="111"/> |
792 | 875 |
<source>Special thanks:</source> |
876 |
<translation>Szczególne podziękowania:</translation> |
|
877 |
</message> |
|
878 |
<message> |
|
1803 | 879 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="62"/> |
792 | 880 |
<source>Turn time</source> |
1900 | 881 |
<translation type="obsolete">Czas trwania tury</translation> |
792 | 882 |
</message> |
883 |
<message> |
|
1803 | 884 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="63"/> |
792 | 885 |
<source>Initial health</source> |
1900 | 886 |
<translation type="obsolete">Punkty życia</translation> |
792 | 887 |
</message> |
888 |
<message> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
889 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/> |
792 | 890 |
<source>Weapons</source> |
891 |
<translation>Uzbrojenie</translation> |
|
892 |
</message> |
|
893 |
<message> |
|
1607 | 894 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="686"/> |
792 | 895 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1638 | 896 |
<translation type="obsolete"><p>Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano <b>%1</b>, zadał on <b>%2</b> punktów obrażeń.</p></translation> |
792 | 897 |
</message> |
898 |
<message> |
|
1607 | 899 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="698"/> |
792 | 900 |
<source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1638 | 901 |
<translation type="obsolete"><p>Łącznie, <b>%1</b> jeży zostało zabitych w czasie tej walki.</p></translation> |
792 | 902 |
</message> |
903 |
<message> |
|
1353 | 904 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/> |
792 | 905 |
<source>Host:</source> |
1957 | 906 |
<translation>Serwer:</translation> |
792 | 907 |
</message> |
908 |
<message> |
|
1353 | 909 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/> |
792 | 910 |
<source>Port:</source> |
911 |
<translation>Port:</translation> |
|
912 |
</message> |
|
913 |
<message> |
|
1933 | 914 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/> |
792 | 915 |
<source>Resolution</source> |
916 |
<translation>Rozdzielczość</translation> |
|
917 |
</message> |
|
918 |
<message> |
|
1933 | 919 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="398"/> |
792 | 920 |
<source>FPS limit</source> |
921 |
<translation>Ograniczenie FPS</translation> |
|
922 |
</message> |
|
923 |
<message> |
|
1933 | 924 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/> |
792 | 925 |
<source>Net nick</source> |
926 |
<translation>Pseudonim sieciowy</translation> |
|
927 |
</message> |
|
928 |
<message> |
|
1952 | 929 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="564"/> |
792 | 930 |
<source>Server name:</source> |
931 |
<translation>Nazwa serwera:</translation> |
|
932 |
</message> |
|
933 |
<message> |
|
1952 | 934 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="571"/> |
792 | 935 |
<source>Server port:</source> |
936 |
<translation>Port serwera:</translation> |
|
937 |
</message> |
|
972 | 938 |
<message> |
1900 | 939 |
<location filename="" line="0"/> |
972 | 940 |
<source><h3>Version 0.9.3</h3></source> |
941 |
<translation type="obsolete"><h3>Wersja 0.9.3</h3></translation> |
|
942 |
</message> |
|
943 |
<message> |
|
1607 | 944 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="693"/> |
972 | 945 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source> |
1638 | 946 |
<translation type="obsolete"><p>Odznaczenie za najlepszy strzał otrzymuje <b>%1</b>, zabijając nim <b>%2</b> przeciwników.</p></translation> |
972 | 947 |
</message> |
948 |
<message> |
|
1900 | 949 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/> |
972 | 950 |
<source>Version</source> |
951 |
<translation>Wersja</translation> |
|
952 |
</message> |
|
1102 | 953 |
<message> |
1978 | 954 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="83"/> |
1102 | 955 |
<source>Sounds:</source> |
1115 | 956 |
<translation>Dźwięki</translation> |
1102 | 957 |
</message> |
1803 | 958 |
<message> |
959 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="64"/> |
|
960 |
<source>Turns before SD</source> |
|
1900 | 961 |
<translation type="obsolete">Tury przed NŚ</translation> |
1803 | 962 |
</message> |
963 |
<message> |
|
964 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="65"/> |
|
965 |
<source>Crate drops</source> |
|
1900 | 966 |
<translation type="obsolete">Zrzuty skrzynek</translation> |
1803 | 967 |
</message> |
968 |
<message> |
|
1933 | 969 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="424"/> |
1803 | 970 |
<source>Initial sound volume</source> |
1957 | 971 |
<translation>Początkowa głośność</translation> |
1803 | 972 |
</message> |
1933 | 973 |
<message> |
1952 | 974 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/> |
1933 | 975 |
<source>Damage Modifier</source> |
1957 | 976 |
<translation>Współczynnik zniszczeń</translation> |
1933 | 977 |
</message> |
978 |
<message> |
|
1952 | 979 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/> |
1933 | 980 |
<source>Turn Time</source> |
1957 | 981 |
<translation>Czas trwania tury</translation> |
1933 | 982 |
</message> |
983 |
<message> |
|
1952 | 984 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="953"/> |
1933 | 985 |
<source>Initial Health</source> |
1957 | 986 |
<translation>Ilość życia</translation> |
1933 | 987 |
</message> |
988 |
<message> |
|
1952 | 989 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="968"/> |
1933 | 990 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
1957 | 991 |
<translation>Ilość tur przed NŚ</translation> |
1949 | 992 |
</message> |
993 |
<message> |
|
994 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="980"/> |
|
995 |
<source>Case Probability</source> |
|
996 |
<translation type="obsolete">Zrzut skrzyni</translation> |
|
1933 | 997 |
</message> |
998 |
<message> |
|
1952 | 999 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="998"/> |
1943 | 1000 |
<source>Scheme Name:</source> |
1957 | 1001 |
<translation>Nazwa schematu:</translation> |
1933 | 1002 |
</message> |
1003 |
<message> |
|
1952 | 1004 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="983"/> |
1943 | 1005 |
<source>Crate Drops</source> |
1957 | 1006 |
<translation>Zrzut skrzyń</translation> |
1933 | 1007 |
</message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1008 |
<message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1009 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1010 |
<source>Game scheme</source> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1011 |
<translation type="unfinished">Ustawienia gry</translation> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1012 |
</message> |
792 | 1013 |
</context> |
1014 |
<context> |
|
1015 |
<name>QLineEdit</name> |
|
1016 |
<message> |
|
1933 | 1017 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/> |
792 | 1018 |
<source>unnamed</source> |
1019 |
<translation>bez nazwy</translation> |
|
1020 |
</message> |
|
1021 |
</context> |
|
1022 |
<context> |
|
1023 |
<name>QMainWindow</name> |
|
1024 |
<message> |
|
1353 | 1025 |
<location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="35"/> |
792 | 1026 |
<source>Hedgewars</source> |
1546 | 1027 |
<translation type="obsolete">Hedgewars</translation> |
1028 |
</message> |
|
1029 |
<message> |
|
1638 | 1030 |
<location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/> |
1546 | 1031 |
<source>Hedgewars %1</source> |
1957 | 1032 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
792 | 1033 |
</message> |
1034 |
</context> |
|
1035 |
<context> |
|
1036 |
<name>QMessageBox</name> |
|
1037 |
<message> |
|
1952 | 1038 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="685"/> |
792 | 1039 |
<source>Network</source> |
1040 |
<translation>Sieć</translation> |
|
1041 |
</message> |
|
1042 |
<message> |
|
1952 | 1043 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="686"/> |
792 | 1044 |
<source>Connection to server is lost</source> |
1045 |
<translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane</translation> |
|
1046 |
</message> |
|
1047 |
<message> |
|
1978 | 1048 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="272"/> |
792 | 1049 |
<source>Error</source> |
1050 |
<translation>Błąd</translation> |
|
1051 |
</message> |
|
1052 |
<message> |
|
1978 | 1053 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="275"/> |
792 | 1054 |
<source>Failed to open data directory: |
1055 |
%1 |
|
1056 |
Please check your installation</source> |
|
1057 |
<translation>Nie można otworzyć katalogu z danymi: |
|
1058 |
%1 |
|
1059 |
Sprawdź poprawność instalacji</translation> |
|
1060 |
</message> |
|
1061 |
<message> |
|
1978 | 1062 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/> |
792 | 1063 |
<source>Weapons</source> |
1064 |
<translation>Bronie</translation> |
|
1065 |
</message> |
|
1066 |
<message> |
|
1978 | 1067 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/> |
792 | 1068 |
<source>Can not edit default weapon set</source> |
1069 |
<translation>Nie można zmienić domyślnych ustawień uzbrojenia</translation> |
|
1070 |
</message> |
|
1071 |
<message> |
|
1978 | 1072 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/> |
792 | 1073 |
<source>Can not delete default weapon set</source> |
1074 |
<translation>Nie można usunąć domyślnych ustawień uzbrojenia</translation> |
|
1075 |
</message> |
|
1076 |
<message> |
|
1978 | 1077 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/> |
792 | 1078 |
<source>Really delete this weapon set?</source> |
1079 |
<translation>Czy naprawdę usunąć wybrane ustawienia uzbrojenia?</translation> |
|
1080 |
</message> |
|
1081 |
</context> |
|
1082 |
<context> |
|
1083 |
<name>QObject</name> |
|
1084 |
<message> |
|
1422 | 1085 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="35"/> |
792 | 1086 |
<source>Error</source> |
1087 |
<translation>Błąd</translation> |
|
1088 |
</message> |
|
1089 |
<message> |
|
1422 | 1090 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/> |
792 | 1091 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
1092 |
<translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation> |
|
1093 |
</message> |
|
1094 |
<message> |
|
1422 | 1095 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/> |
792 | 1096 |
<source>OK</source> |
1097 |
<translation>OK</translation> |
|
1098 |
</message> |
|
1099 |
</context> |
|
1100 |
<context> |
|
1101 |
<name>QPushButton</name> |
|
1102 |
<message> |
|
1353 | 1103 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="551"/> |
792 | 1104 |
<source>Waiting</source> |
1414 | 1105 |
<translation type="obsolete">Oczekiwanie</translation> |
792 | 1106 |
</message> |
1107 |
<message> |
|
1952 | 1108 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="714"/> |
792 | 1109 |
<source>Go!</source> |
1110 |
<translation>Dalej!</translation> |
|
1111 |
</message> |
|
1112 |
<message> |
|
1952 | 1113 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="580"/> |
792 | 1114 |
<source>default</source> |
1115 |
<translation>domyślne</translation> |
|
1116 |
</message> |
|
1117 |
<message> |
|
1353 | 1118 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/> |
792 | 1119 |
<source>OK</source> |
1120 |
<translation>OK</translation> |
|
1121 |
</message> |
|
1122 |
<message> |
|
1353 | 1123 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/> |
792 | 1124 |
<source>Cancel</source> |
1125 |
<translation>Anuluj</translation> |
|
1126 |
</message> |
|
1127 |
<message> |
|
1933 | 1128 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="466"/> |
792 | 1129 |
<source>Start server</source> |
1130 |
<translation>Utwórz serwer</translation> |
|
1131 |
</message> |
|
1132 |
<message> |
|
1933 | 1133 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/> |
792 | 1134 |
<source>Connect</source> |
1135 |
<translation>Połącz</translation> |
|
1136 |
</message> |
|
1137 |
<message> |
|
1933 | 1138 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/> |
792 | 1139 |
<source>Update</source> |
1140 |
<translation>Odśwież</translation> |
|
1141 |
</message> |
|
1142 |
<message> |
|
1933 | 1143 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/> |
792 | 1144 |
<source>Specify</source> |
1145 |
<translation>Ustawienia własne</translation> |
|
1146 |
</message> |
|
1147 |
<message> |
|
1900 | 1148 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 1149 |
<source>Back</source> |
1213 | 1150 |
<translation type="obsolete">Powrót</translation> |
792 | 1151 |
</message> |
1152 |
<message> |
|
1952 | 1153 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/> |
792 | 1154 |
<source>Start</source> |
1155 |
<translation>Rozpoczęcie</translation> |
|
1156 |
</message> |
|
1157 |
<message> |
|
1900 | 1158 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 1159 |
<source>Simple Game</source> |
1213 | 1160 |
<translation type="obsolete">Szybka gra</translation> |
792 | 1161 |
</message> |
1162 |
<message> |
|
1900 | 1163 |
<location filename="" line="0"/> |
792 | 1164 |
<source>Training</source> |
1213 | 1165 |
<translation type="obsolete">Trening</translation> |
792 | 1166 |
</message> |
1167 |
<message> |
|
1353 | 1168 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> |
792 | 1169 |
<source>Play demo</source> |
1170 |
<translation>Odtwarzaj demo</translation> |
|
1171 |
</message> |
|
1172 |
<message> |
|
1353 | 1173 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/> |
792 | 1174 |
<source>Rename</source> |
1175 |
<translation>Zmień nazwę</translation> |
|
1176 |
</message> |
|
1177 |
<message> |
|
1353 | 1178 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/> |
792 | 1179 |
<source>Delete</source> |
1180 |
<translation>Usuń</translation> |
|
1181 |
</message> |
|
1182 |
<message> |
|
1353 | 1183 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> |
792 | 1184 |
<source>Load</source> |
1185 |
<translation>Wczytaj</translation> |
|
1186 |
</message> |
|
1187 |
<message> |
|
1673 | 1188 |
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> |
792 | 1189 |
<source>Setup</source> |
1190 |
<translation>Ustawienia</translation> |
|
1191 |
</message> |
|
1414 | 1192 |
<message> |
1933 | 1193 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="501"/> |
1414 | 1194 |
<source>Join official server</source> |
1952 | 1195 |
<translation type="obsolete">Dołącz do oficjalnego serwera</translation> |
1414 | 1196 |
</message> |
1197 |
<message> |
|
1952 | 1198 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="618"/> |
1414 | 1199 |
<source>Ready</source> |
1957 | 1200 |
<translation>Gotowe</translation> |
1414 | 1201 |
</message> |
1202 |
</context> |
|
1203 |
<context> |
|
1204 |
<name>QTableWidget</name> |
|
1205 |
<message> |
|
1952 | 1206 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="787"/> |
1414 | 1207 |
<source>Room name</source> |
1467 | 1208 |
<translation>Nazwa pokoju</translation> |
1414 | 1209 |
</message> |
1210 |
<message> |
|
1952 | 1211 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/> |
1414 | 1212 |
<source>Players number</source> |
1467 | 1213 |
<translation>Liczba graczy</translation> |
1414 | 1214 |
</message> |
1215 |
<message> |
|
1952 | 1216 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="790"/> |
1414 | 1217 |
<source>Round in progress</source> |
1467 | 1218 |
<translation>Gra w toku</translation> |
1414 | 1219 |
</message> |
792 | 1220 |
</context> |
1221 |
<context> |
|
1222 |
<name>QToolBox</name> |
|
1223 |
<message> |
|
1933 | 1224 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="242"/> |
792 | 1225 |
<source>Actions</source> |
1226 |
<translation>Ruchy</translation> |
|
1227 |
</message> |
|
1228 |
<message> |
|
1933 | 1229 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="244"/> |
792 | 1230 |
<source>Weapons</source> |
1231 |
<translation>Uzbrojenie</translation> |
|
1232 |
</message> |
|
1233 |
<message> |
|
1933 | 1234 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="246"/> |
792 | 1235 |
<source>Weapon properties</source> |
1236 |
<translation>Ustawienia broni</translation> |
|
1237 |
</message> |
|
1238 |
<message> |
|
1933 | 1239 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="248"/> |
792 | 1240 |
<source>Other</source> |
1241 |
<translation>Inne</translation> |
|
1242 |
</message> |
|
1243 |
</context> |
|
1244 |
<context> |
|
1245 |
<name>TCPBase</name> |
|
1246 |
<message> |
|
1353 | 1247 |
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/> |
792 | 1248 |
<source>Error</source> |
1249 |
<translation>Błąd</translation> |
|
1250 |
</message> |
|
1251 |
<message> |
|
1353 | 1252 |
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/> |
792 | 1253 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
1254 |
<translation>Nie można uruchomić serwera: %1.</translation> |
|
1255 |
</message> |
|
1256 |
<message> |
|
1353 | 1257 |
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/> |
792 | 1258 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
1259 |
<translation>Nie można uruchomić silnika: %1 (</translation> |
|
1260 |
</message> |
|
1261 |
</context> |
|
1262 |
<context> |
|
1933 | 1263 |
<name>ToggleButtonWidget</name> |
1264 |
<message> |
|
1952 | 1265 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="888"/> |
1933 | 1266 |
<source>Fort Mode</source> |
1957 | 1267 |
<translation>Tryb Fortów</translation> |
1933 | 1268 |
</message> |
1269 |
<message> |
|
1952 | 1270 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="892"/> |
1933 | 1271 |
<source>Divide Teams</source> |
1957 | 1272 |
<translation>Rozdziel Drużyny</translation> |
1933 | 1273 |
</message> |
1274 |
<message> |
|
1952 | 1275 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="896"/> |
1933 | 1276 |
<source>Solid Land</source> |
1957 | 1277 |
<translation>Niezniszczalny Teren</translation> |
1933 | 1278 |
</message> |
1279 |
<message> |
|
1952 | 1280 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="900"/> |
1933 | 1281 |
<source>Add Border</source> |
1957 | 1282 |
<translation>Dodaj ramkę</translation> |
1933 | 1283 |
</message> |
1284 |
<message> |
|
1952 | 1285 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="904"/> |
1933 | 1286 |
<source>Low Gravity</source> |
1957 | 1287 |
<translation>Niska Grawitacja</translation> |
1933 | 1288 |
</message> |
1289 |
<message> |
|
1952 | 1290 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/> |
1933 | 1291 |
<source>Laser Sight</source> |
1957 | 1292 |
<translation>Celownik Laserowy</translation> |
1933 | 1293 |
</message> |
1294 |
<message> |
|
1952 | 1295 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/> |
1933 | 1296 |
<source>Invulnerable</source> |
1957 | 1297 |
<translation>Nieśmiertelność</translation> |
1933 | 1298 |
</message> |
1299 |
<message> |
|
1952 | 1300 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/> |
1933 | 1301 |
<source>Add Mines</source> |
1957 | 1302 |
<translation>Dodaj Miny</translation> |
1933 | 1303 |
</message> |
1304 |
</context> |
|
1305 |
<context> |
|
792 | 1306 |
<name>binds</name> |
1307 |
<message> |
|
1353 | 1308 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
792 | 1309 |
<source>up</source> |
1310 |
<translation>góra</translation> |
|
1311 |
</message> |
|
1312 |
<message> |
|
1353 | 1313 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/> |
792 | 1314 |
<source>left</source> |
1315 |
<translation>lewo</translation> |
|
1316 |
</message> |
|
1317 |
<message> |
|
1353 | 1318 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/> |
792 | 1319 |
<source>right</source> |
1320 |
<translation>prawo</translation> |
|
1321 |
</message> |
|
1322 |
<message> |
|
1353 | 1323 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/> |
792 | 1324 |
<source>down</source> |
1325 |
<translation>dół</translation> |
|
1326 |
</message> |
|
1327 |
<message> |
|
1353 | 1328 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
792 | 1329 |
<source>jump</source> |
1330 |
<translation>skok</translation> |
|
1331 |
</message> |
|
1332 |
<message> |
|
1353 | 1333 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/> |
792 | 1334 |
<source>attack</source> |
1335 |
<translation>atak</translation> |
|
1336 |
</message> |
|
1337 |
<message> |
|
1641 | 1338 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
792 | 1339 |
<source>put</source> |
1340 |
<translation>wskaż</translation> |
|
1341 |
</message> |
|
1342 |
<message> |
|
1641 | 1343 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/> |
792 | 1344 |
<source>switch</source> |
1345 |
<translation>zmiana</translation> |
|
1346 |
</message> |
|
1347 |
<message> |
|
1641 | 1348 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/> |
792 | 1349 |
<source>find hedgehog</source> |
1350 |
<translation>znajdź jeża</translation> |
|
1351 |
</message> |
|
1352 |
<message> |
|
1641 | 1353 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/> |
792 | 1354 |
<source>ammo menu</source> |
1355 |
<translation>okno uzbrojenia</translation> |
|
1356 |
</message> |
|
1357 |
<message> |
|
1641 | 1358 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/> |
792 | 1359 |
<source>slot 1</source> |
1360 |
<translation>slot 1</translation> |
|
1361 |
</message> |
|
1362 |
<message> |
|
1641 | 1363 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/> |
792 | 1364 |
<source>slot 2</source> |
1365 |
<translation>slot 2</translation> |
|
1366 |
</message> |
|
1367 |
<message> |
|
1641 | 1368 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/> |
792 | 1369 |
<source>slot 3</source> |
1370 |
<translation>slot 3</translation> |
|
1371 |
</message> |
|
1372 |
<message> |
|
1641 | 1373 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/> |
792 | 1374 |
<source>slot 4</source> |
1375 |
<translation>slot 4</translation> |
|
1376 |
</message> |
|
1377 |
<message> |
|
1641 | 1378 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/> |
792 | 1379 |
<source>slot 5</source> |
1380 |
<translation>slot 5</translation> |
|
1381 |
</message> |
|
1382 |
<message> |
|
1641 | 1383 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/> |
792 | 1384 |
<source>slot 6</source> |
1385 |
<translation>slot 6</translation> |
|
1386 |
</message> |
|
1387 |
<message> |
|
1641 | 1388 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/> |
792 | 1389 |
<source>slot 7</source> |
1390 |
<translation>slot 7</translation> |
|
1391 |
</message> |
|
1392 |
<message> |
|
1641 | 1393 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
792 | 1394 |
<source>slot 8</source> |
1395 |
<translation>slot 8</translation> |
|
1396 |
</message> |
|
1397 |
<message> |
|
1641 | 1398 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/> |
792 | 1399 |
<source>slot 9</source> |
1400 |
<translation>slot 9</translation> |
|
1401 |
</message> |
|
1402 |
<message> |
|
1641 | 1403 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/> |
792 | 1404 |
<source>timer 1 sec</source> |
1405 |
<translation>stoper na 1 sek</translation> |
|
1406 |
</message> |
|
1407 |
<message> |
|
1641 | 1408 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/> |
792 | 1409 |
<source>timer 2 sec</source> |
1410 |
<translation>stoper na 2 sek</translation> |
|
1411 |
</message> |
|
1412 |
<message> |
|
1641 | 1413 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/> |
792 | 1414 |
<source>timer 3 sec</source> |
1415 |
<translation>stoper na 3 sek</translation> |
|
1416 |
</message> |
|
1417 |
<message> |
|
1641 | 1418 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
792 | 1419 |
<source>timer 4 sec</source> |
1420 |
<translation>stoper na 4 sek</translation> |
|
1421 |
</message> |
|
1422 |
<message> |
|
1641 | 1423 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
792 | 1424 |
<source>timer 5 sec</source> |
1425 |
<translation>stoper na 5 sek</translation> |
|
1426 |
</message> |
|
1427 |
<message> |
|
1641 | 1428 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/> |
792 | 1429 |
<source>pause</source> |
1430 |
<translation>pauza</translation> |
|
1431 |
</message> |
|
1432 |
<message> |
|
1641 | 1433 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/> |
792 | 1434 |
<source>volume down</source> |
1435 |
<translation>ciszej</translation> |
|
1436 |
</message> |
|
1437 |
<message> |
|
1641 | 1438 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/> |
792 | 1439 |
<source>volume up</source> |
1440 |
<translation>głośniej</translation> |
|
1441 |
</message> |
|
1442 |
<message> |
|
1641 | 1443 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
792 | 1444 |
<source>change mode</source> |
1445 |
<translation>zmień tryb</translation> |
|
1446 |
</message> |
|
1447 |
<message> |
|
1641 | 1448 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/> |
792 | 1449 |
<source>capture</source> |
1450 |
<translation>zrzut ekranu</translation> |
|
1451 |
</message> |
|
1452 |
<message> |
|
1641 | 1453 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/> |
792 | 1454 |
<source>hedgehogs |
1455 |
info</source> |
|
1456 |
<translation>statystyki |
|
1457 |
jeży</translation> |
|
1458 |
</message> |
|
1459 |
<message> |
|
1641 | 1460 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
792 | 1461 |
<source>quit</source> |
1462 |
<translation>wyjście</translation> |
|
1463 |
</message> |
|
972 | 1464 |
<message> |
1641 | 1465 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
972 | 1466 |
<source>chat</source> |
1467 |
<translation>czat</translation> |
|
1468 |
</message> |
|
996 | 1469 |
<message> |
1641 | 1470 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
996 | 1471 |
<source>chat history</source> |
1472 |
<translation>historia czatu</translation> |
|
1473 |
</message> |
|
1075 | 1474 |
<message> |
1641 | 1475 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/> |
1075 | 1476 |
<source>confirmation</source> |
1477 |
<translation>potwierdzenie</translation> |
|
1478 |
</message> |
|
1641 | 1479 |
<message> |
1480 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
|
1481 |
<source>precise aim</source> |
|
1759 | 1482 |
<translation>precyzyjne celowanie</translation> |
1641 | 1483 |
</message> |
792 | 1484 |
</context> |
1485 |
<context> |
|
1486 |
<name>teams</name> |
|
1487 |
<message> |
|
1353 | 1488 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/> |
792 | 1489 |
<source>Hedgehogs</source> |
1490 |
<translation>Jeże</translation> |
|
1491 |
</message> |
|
1492 |
<message> |
|
1353 | 1493 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/> |
792 | 1494 |
<source>hedgehog 1</source> |
1495 |
<translation>jeż 1</translation> |
|
1496 |
</message> |
|
1497 |
<message> |
|
1353 | 1498 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/> |
792 | 1499 |
<source>hedgehog 2</source> |
1500 |
<translation>jeż 2</translation> |
|
1501 |
</message> |
|
1502 |
<message> |
|
1353 | 1503 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/> |
792 | 1504 |
<source>hedgehog 3</source> |
1505 |
<translation>jeż 3</translation> |
|
1506 |
</message> |
|
1507 |
<message> |
|
1353 | 1508 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/> |
792 | 1509 |
<source>hedgehog 4</source> |
1510 |
<translation>jeż 4</translation> |
|
1511 |
</message> |
|
1512 |
<message> |
|
1353 | 1513 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/> |
792 | 1514 |
<source>hedgehog 5</source> |
1515 |
<translation>jeż 5</translation> |
|
1516 |
</message> |
|
1517 |
<message> |
|
1353 | 1518 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/> |
792 | 1519 |
<source>hedgehog 6</source> |
1520 |
<translation>jeż 6</translation> |
|
1521 |
</message> |
|
1522 |
<message> |
|
1353 | 1523 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/> |
792 | 1524 |
<source>hedgehog 7</source> |
1525 |
<translation>jeż 7</translation> |
|
1526 |
</message> |
|
1527 |
<message> |
|
1353 | 1528 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/> |
792 | 1529 |
<source>hedgehog 8</source> |
1530 |
<translation>jeż 8</translation> |
|
1531 |
</message> |
|
1532 |
<message> |
|
1353 | 1533 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/> |
792 | 1534 |
<source>Goddess</source> |
1535 |
<translation>Bogini</translation> |
|
1536 |
</message> |
|
1537 |
<message> |
|
1353 | 1538 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/> |
792 | 1539 |
<source>Isis</source> |
1540 |
<translation>Izyda</translation> |
|
1541 |
</message> |
|
1542 |
<message> |
|
1353 | 1543 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/> |
792 | 1544 |
<source>Astarte</source> |
1545 |
<translation>Asztarte</translation> |
|
1546 |
</message> |
|
1547 |
<message> |
|
1353 | 1548 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/> |
792 | 1549 |
<source>Diana</source> |
1550 |
<translation>Diana</translation> |
|
1551 |
</message> |
|
1552 |
<message> |
|
1353 | 1553 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/> |
792 | 1554 |
<source>Aphrodite</source> |
1555 |
<translation>Afrodyta</translation> |
|
1556 |
</message> |
|
1557 |
<message> |
|
1353 | 1558 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/> |
792 | 1559 |
<source>Hecate</source> |
1560 |
<translation>Hekate</translation> |
|
1561 |
</message> |
|
1562 |
<message> |
|
1353 | 1563 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/> |
792 | 1564 |
<source>Demeter</source> |
1565 |
<translation>Demeter</translation> |
|
1566 |
</message> |
|
1567 |
<message> |
|
1353 | 1568 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/> |
792 | 1569 |
<source>Kali</source> |
1570 |
<translation>Kali</translation> |
|
1571 |
</message> |
|
1572 |
<message> |
|
1353 | 1573 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/> |
792 | 1574 |
<source>Inanna</source> |
1575 |
<translation>Isztar</translation> |
|
1576 |
</message> |
|
1577 |
<message> |
|
1353 | 1578 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/> |
792 | 1579 |
<source>Fruits</source> |
1580 |
<translation>Owoce</translation> |
|
1581 |
</message> |
|
1582 |
<message> |
|
1353 | 1583 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/> |
792 | 1584 |
<source>Banana</source> |
1585 |
<translation>Banan</translation> |
|
1586 |
</message> |
|
1587 |
<message> |
|
1353 | 1588 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/> |
792 | 1589 |
<source>Apple</source> |
1590 |
<translation>Jabłko</translation> |
|
1591 |
</message> |
|
1592 |
<message> |
|
1353 | 1593 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/> |
792 | 1594 |
<source>Orange</source> |
1595 |
<translation>Pomarańcza</translation> |
|
1596 |
</message> |
|
1597 |
<message> |
|
1353 | 1598 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/> |
792 | 1599 |
<source>Lemon</source> |
1600 |
<translation>Cytryna</translation> |
|
1601 |
</message> |
|
1602 |
<message> |
|
1353 | 1603 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/> |
792 | 1604 |
<source>Pineapple</source> |
1605 |
<translation>Ananas</translation> |
|
1606 |
</message> |
|
1607 |
<message> |
|
1353 | 1608 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/> |
792 | 1609 |
<source>Mango</source> |
1610 |
<translation>Mango</translation> |
|
1611 |
</message> |
|
1612 |
<message> |
|
1353 | 1613 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/> |
792 | 1614 |
<source>Peach</source> |
1615 |
<translation>Brzoskwinia</translation> |
|
1616 |
</message> |
|
1617 |
<message> |
|
1353 | 1618 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/> |
792 | 1619 |
<source>Plum</source> |
1620 |
<translation>Śliwka</translation> |
|
1621 |
</message> |
|
1622 |
</context> |
|
1623 |
</TS> |