author | unc0rr |
Thu, 01 Apr 2010 05:10:50 +0000 | |
changeset 3228 | 44a59edc7bac |
parent 3189 | b2eeae8ca52e |
child 3284 | 7ffd0e20ad08 |
permissions | -rw-r--r-- |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2 |
<!DOCTYPE TS> |
2657
fce353f8b75a
Add language to each ts file, rerun disabling of teams.
nemo
parents:
2656
diff
changeset
|
3 |
<TS version="2.0" language="pl"> |
2062 | 4 |
<context> |
5 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
|
6 |
<message> |
|
7 |
<source>new</source> |
|
2342 | 8 |
<translation>nowy</translation> |
2062 | 9 |
</message> |
10 |
</context> |
|
2030 | 11 |
<context> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
12 |
<name>FreqSpinBox</name> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
13 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
14 |
<source>Never</source> |
3228 | 15 |
<translation type="obsolete">Nigdy</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
16 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
17 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
18 |
<source>Every %1 turn</source> |
3228 | 19 |
<translation type="obsolete"> |
2700 | 20 |
<numerusform>Co %1 turę</numerusform> |
21 |
<numerusform>Co %1 tury</numerusform> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
22 |
<numerusform>Co %1 tur</numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
23 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
24 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
25 |
</context> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
26 |
<context> |
1546 | 27 |
<name>GameCFGWidget</name> |
28 |
<message> |
|
29 |
<source>Error</source> |
|
1557 | 30 |
<translation>Błąd</translation> |
1546 | 31 |
</message> |
32 |
<message> |
|
33 |
<source>Illegal ammo scheme</source> |
|
2423 | 34 |
<translation>Niepoprawny schemat amunicji</translation> |
1546 | 35 |
</message> |
1900 | 36 |
<message> |
37 |
<source>Edit schemes</source> |
|
1957 | 38 |
<translation>Edytuj schematy</translation> |
1900 | 39 |
</message> |
2062 | 40 |
<message> |
41 |
<source>Edit weapons</source> |
|
2423 | 42 |
<translation>Edytuj uzbrojenie</translation> |
2062 | 43 |
</message> |
1546 | 44 |
</context> |
45 |
<context> |
|
2883 | 46 |
<name>HWChatWidget</name> |
47 |
<message> |
|
48 |
<source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
|
3166 | 49 |
<translation>%1 *** %2 został usunięty z listy ignorowanych</translation> |
2883 | 50 |
</message> |
51 |
<message> |
|
52 |
<source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source> |
|
3166 | 53 |
<translation>%1 *** %2 został dodany do listy ignorowanych</translation> |
2883 | 54 |
</message> |
55 |
<message> |
|
56 |
<source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source> |
|
3166 | 57 |
<translation>%1 *** %2 został usunięty z listy przyjaciół</translation> |
2883 | 58 |
</message> |
59 |
<message> |
|
60 |
<source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source> |
|
3166 | 61 |
<translation>%1 *** %2 został dodany do listy przyjaciół</translation> |
2883 | 62 |
</message> |
63 |
</context> |
|
64 |
<context> |
|
792 | 65 |
<name>HWForm</name> |
66 |
<message> |
|
67 |
<source>Error</source> |
|
68 |
<translation>Błąd</translation> |
|
69 |
</message> |
|
70 |
<message> |
|
71 |
<source>OK</source> |
|
72 |
<translation>OK</translation> |
|
73 |
</message> |
|
74 |
<message> |
|
75 |
<source>Unable to start the server</source> |
|
76 |
<translation>Nie można uruchomić serwera</translation> |
|
77 |
</message> |
|
78 |
<message> |
|
79 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
|
80 |
<translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation> |
|
81 |
</message> |
|
1546 | 82 |
<message> |
83 |
<source>new</source> |
|
1957 | 84 |
<translation>nowy</translation> |
1546 | 85 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
86 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
87 |
<source>Please select record from the list above</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
88 |
<translation>Wybierz nagranie z listy</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
89 |
</message> |
792 | 90 |
</context> |
91 |
<context> |
|
92 |
<name>HWGame</name> |
|
93 |
<message> |
|
94 |
<source>en.txt</source> |
|
95 |
<translation>pl.txt</translation> |
|
96 |
</message> |
|
97 |
<message> |
|
98 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
99 |
<translation>Nie można wczytać dema z pliku %1</translation> |
|
100 |
</message> |
|
101 |
</context> |
|
102 |
<context> |
|
1213 | 103 |
<name>HWMapContainer</name> |
104 |
<message> |
|
105 |
<source>Map</source> |
|
1246 | 106 |
<translation>Mapa</translation> |
1213 | 107 |
</message> |
108 |
<message> |
|
109 |
<source>Themes</source> |
|
1246 | 110 |
<translation>Motywy</translation> |
1213 | 111 |
</message> |
1803 | 112 |
<message> |
113 |
<source>Filter</source> |
|
1864 | 114 |
<translation>Filtr</translation> |
1803 | 115 |
</message> |
116 |
<message> |
|
117 |
<source>All</source> |
|
1864 | 118 |
<translation>Wszystkie</translation> |
1803 | 119 |
</message> |
120 |
<message> |
|
121 |
<source>Small</source> |
|
3166 | 122 |
<translation type="unfinished">Małe</translation> |
1803 | 123 |
</message> |
124 |
<message> |
|
125 |
<source>Medium</source> |
|
3166 | 126 |
<translation type="unfinished">Średnie</translation> |
1803 | 127 |
</message> |
128 |
<message> |
|
129 |
<source>Large</source> |
|
3166 | 130 |
<translation type="unfinished">Duże</translation> |
1803 | 131 |
</message> |
132 |
<message> |
|
133 |
<source>Cavern</source> |
|
1864 | 134 |
<translation>Jaskinie</translation> |
1803 | 135 |
</message> |
136 |
<message> |
|
137 |
<source>Wacky</source> |
|
2342 | 138 |
<translation>Odjechane</translation> |
1803 | 139 |
</message> |
3163 | 140 |
<message> |
141 |
<source>Tunnel size</source> |
|
3181 | 142 |
<translation type="obsolete">Tunele</translation> |
143 |
</message> |
|
144 |
<message> |
|
145 |
<source>Type</source> |
|
146 |
<translation type="unfinished">Typ</translation> |
|
147 |
</message> |
|
148 |
<message> |
|
149 |
<source>Small tunnels</source> |
|
3189 | 150 |
<translation type="unfinished">Małe tunele</translation> |
3181 | 151 |
</message> |
152 |
<message> |
|
153 |
<source>Medium tunnels</source> |
|
3189 | 154 |
<translation type="unfinished">Średnie tunele</translation> |
3181 | 155 |
</message> |
156 |
<message> |
|
157 |
<source>Large tunnels</source> |
|
3189 | 158 |
<translation type="unfinished">Duże tunele</translation> |
3181 | 159 |
</message> |
160 |
<message> |
|
161 |
<source>Small floating islands</source> |
|
3189 | 162 |
<translation type="unfinished">Małe wyspy</translation> |
3181 | 163 |
</message> |
164 |
<message> |
|
165 |
<source>Medium floating islands</source> |
|
3189 | 166 |
<translation type="unfinished">Średnie wyspy</translation> |
3181 | 167 |
</message> |
168 |
<message> |
|
169 |
<source>Large floating islands</source> |
|
3189 | 170 |
<translation type="unfinished">Duże wyspy</translation> |
3163 | 171 |
</message> |
1213 | 172 |
</context> |
173 |
<context> |
|
792 | 174 |
<name>HWNetServersModel</name> |
175 |
<message> |
|
176 |
<source>Title</source> |
|
177 |
<translation>Nazwa</translation> |
|
178 |
</message> |
|
179 |
<message> |
|
180 |
<source>IP</source> |
|
181 |
<translation>IP</translation> |
|
182 |
</message> |
|
183 |
<message> |
|
184 |
<source>Port</source> |
|
185 |
<translation>Port</translation> |
|
186 |
</message> |
|
187 |
</context> |
|
188 |
<context> |
|
189 |
<name>HWNewNet</name> |
|
190 |
<message> |
|
191 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
2423 | 192 |
<translation>Serwer nie został znaleziony. Sprawdź nazwę hosta i ustawienia portu.</translation> |
792 | 193 |
</message> |
194 |
<message> |
|
195 |
<source>Connection refused</source> |
|
196 |
<translation>Połączenie odrzucone</translation> |
|
197 |
</message> |
|
1414 | 198 |
<message> |
1546 | 199 |
<source>Quit reason: </source> |
2342 | 200 |
<translation>Powód wyjścia:</translation> |
1546 | 201 |
</message> |
1638 | 202 |
<message> |
203 |
<source>Room destroyed</source> |
|
1957 | 204 |
<translation>Pokój zniszczony</translation> |
1638 | 205 |
</message> |
1900 | 206 |
<message> |
207 |
<source>You got kicked</source> |
|
1957 | 208 |
<translation>Zostałeś wyrzucony</translation> |
1900 | 209 |
</message> |
210 |
<message> |
|
211 |
<source>Password</source> |
|
1957 | 212 |
<translation>Hasło</translation> |
1900 | 213 |
</message> |
214 |
<message> |
|
2394 | 215 |
<source>Your nickname %1 is |
216 |
registered on Hedgewars.org |
|
217 |
Please provide your password |
|
218 |
or pick another nickname:</source> |
|
2423 | 219 |
<translation type="unfinished">Twój nick %1 jest |
220 |
zarejestrowany na Hedgewars.org |
|
221 |
Proszę podać twoje hasło |
|
222 |
bądź wybierz inny nick:</translation> |
|
1900 | 223 |
</message> |
2441 | 224 |
<message> |
225 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
226 |
<translation type="unfinished">%1 *** %2 dołączył do pokoju</translation> |
2441 | 227 |
</message> |
228 |
<message> |
|
229 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
230 |
<translation type="unfinished">%1 *** %2 dołączył </translation> |
2441 | 231 |
</message> |
232 |
<message> |
|
2442 | 233 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
234 |
<translation type="unfinished">%1 *** %2 wyszedł (%3)</translation> |
2441 | 235 |
</message> |
236 |
<message> |
|
2442 | 237 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
238 |
<translation type="unfinished">%1 *** %2 wyszedł</translation> |
2441 | 239 |
</message> |
792 | 240 |
</context> |
241 |
<context> |
|
242 |
<name>KB</name> |
|
243 |
<message> |
|
244 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
2342 | 245 |
<translation>SDL_ttf zwrócił problem podczas przetwarzania tekstu, najprawdopodobniej jest to związane z błędem we freetype2. Zaleca się zaktualizowanie biblioteki freetype.</translation> |
792 | 246 |
</message> |
247 |
</context> |
|
248 |
<context> |
|
1933 | 249 |
<name>PageAdmin</name> |
250 |
<message> |
|
251 |
<source>Server message:</source> |
|
1949 | 252 |
<translation type="unfinished">Wiadomość od serwera:</translation> |
1933 | 253 |
</message> |
254 |
<message> |
|
255 |
<source>Set message</source> |
|
1949 | 256 |
<translation type="unfinished">Ustaw wiadomość</translation> |
1933 | 257 |
</message> |
2170 | 258 |
<message> |
259 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
|
2342 | 260 |
<translation type="unfinished">Wyczyść pamięć podręczną</translation> |
2170 | 261 |
</message> |
1933 | 262 |
</context> |
263 |
<context> |
|
264 |
<name>PageConnecting</name> |
|
265 |
<message> |
|
266 |
<source>Connecting...</source> |
|
1957 | 267 |
<translation>Łączenie...</translation> |
1933 | 268 |
</message> |
269 |
</context> |
|
270 |
<context> |
|
792 | 271 |
<name>PageEditTeam</name> |
272 |
<message> |
|
1258 | 273 |
<source>General</source> |
1291 | 274 |
<translation>Ogólne</translation> |
1258 | 275 |
</message> |
276 |
<message> |
|
277 |
<source>Advanced</source> |
|
1291 | 278 |
<translation>Zaawansowane</translation> |
1258 | 279 |
</message> |
792 | 280 |
</context> |
281 |
<context> |
|
1673 | 282 |
<name>PageGameStats</name> |
283 |
<message> |
|
284 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
|
2032 | 285 |
<translation type="unfinished"><p>Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano <b>%1</b>, zadał(a) on(a) <b>%2</b> punktów obrażeń.</p></translation> |
1673 | 286 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
287 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
288 |
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
289 |
<translation type="unfinished"> |
2700 | 290 |
<numerusform><p>Najlepszym zabójcą jest <b>%1</b> z <b>%2</b> zabiciami w przeciągu tury.</p></numerusform> |
2657
fce353f8b75a
Add language to each ts file, rerun disabling of teams.
nemo
parents:
2656
diff
changeset
|
291 |
<numerusform></numerusform> |
fce353f8b75a
Add language to each ts file, rerun disabling of teams.
nemo
parents:
2656
diff
changeset
|
292 |
<numerusform></numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
293 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
294 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
295 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
296 |
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
297 |
<translation type="unfinished"> |
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
298 |
<numerusform><p>W sumie <b>%1</b> jeży zostało zabitych w tej walce.</p></numerusform> |
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
299 |
<numerusform><p>W sumie <b>%1</b> jeży zostało zabitych w tej walce.</p></numerusform> |
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
300 |
<numerusform><p>W sumie <b>%1</b> jeży zostało zabitych w tej walce.</p></numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
301 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
302 |
</message> |
1673 | 303 |
</context> |
304 |
<context> |
|
792 | 305 |
<name>PageMain</name> |
306 |
<message> |
|
1451 | 307 |
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
2423 | 308 |
<translation>Gra lokalna (graj na jednym komputerze)</translation> |
1451 | 309 |
</message> |
310 |
<message> |
|
311 |
<source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
|
2423 | 312 |
<translation>Gra sieciowa (graj przez internet lub LAN)</translation> |
1451 | 313 |
</message> |
792 | 314 |
</context> |
315 |
<context> |
|
316 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
317 |
<message> |
|
318 |
<source>Start</source> |
|
2423 | 319 |
<translation>Start</translation> |
792 | 320 |
</message> |
321 |
</context> |
|
322 |
<context> |
|
323 |
<name>PageNet</name> |
|
324 |
<message> |
|
325 |
<source>Error</source> |
|
326 |
<translation>Błąd</translation> |
|
327 |
</message> |
|
328 |
<message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
329 |
<source>Please select server from the list above</source> |
2423 | 330 |
<translation>Wybierz serwer z listy powyżej</translation> |
792 | 331 |
</message> |
332 |
</context> |
|
333 |
<context> |
|
1414 | 334 |
<name>PageNetGame</name> |
335 |
<message> |
|
336 |
<source>Control</source> |
|
1467 | 337 |
<translation type="unfinished">Kontrola</translation> |
1414 | 338 |
</message> |
339 |
</context> |
|
340 |
<context> |
|
1952 | 341 |
<name>PageNetType</name> |
342 |
<message> |
|
343 |
<source>LAN game</source> |
|
1957 | 344 |
<translation>Sieć lokalna</translation> |
1952 | 345 |
</message> |
346 |
<message> |
|
347 |
<source>Official server</source> |
|
1957 | 348 |
<translation>Oficjalny serwer</translation> |
1952 | 349 |
</message> |
350 |
</context> |
|
351 |
<context> |
|
792 | 352 |
<name>PageOptions</name> |
353 |
<message> |
|
354 |
<source>New team</source> |
|
355 |
<translation>Nowa drużyna</translation> |
|
356 |
</message> |
|
357 |
<message> |
|
358 |
<source>Edit team</source> |
|
359 |
<translation>Edycja drużyny</translation> |
|
360 |
</message> |
|
361 |
<message> |
|
3163 | 362 |
<source>Delete team</source> |
3166 | 363 |
<translation type="unfinished">Usuń drużynę</translation> |
3163 | 364 |
</message> |
365 |
<message> |
|
366 |
<source>New weapon scheme</source> |
|
3166 | 367 |
<translation type="unfinished">Nowy schemat uzbrojenia</translation> |
3163 | 368 |
</message> |
369 |
<message> |
|
370 |
<source>Edit weapon scheme</source> |
|
3166 | 371 |
<translation type="unfinished">Edytuj schemat uzbrojenia</translation> |
3163 | 372 |
</message> |
373 |
<message> |
|
374 |
<source>Delete weapon scheme</source> |
|
3166 | 375 |
<translation type="unfinished">Usuń schemat uzbrojenia</translation> |
792 | 376 |
</message> |
377 |
</context> |
|
378 |
<context> |
|
379 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
380 |
<message> |
|
381 |
<source>Error</source> |
|
382 |
<translation>Błąd</translation> |
|
383 |
</message> |
|
384 |
<message> |
|
385 |
<source>OK</source> |
|
386 |
<translation>OK</translation> |
|
387 |
</message> |
|
388 |
<message> |
|
389 |
<source>Rename dialog</source> |
|
390 |
<translation>Zmiana nazwy</translation> |
|
391 |
</message> |
|
392 |
<message> |
|
393 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
394 |
<translation>Podaj nową nazwę pliku:</translation> |
|
395 |
</message> |
|
396 |
<message> |
|
397 |
<source>Cannot rename to</source> |
|
398 |
<translation>Nie można zmienić nazwy na</translation> |
|
399 |
</message> |
|
400 |
<message> |
|
401 |
<source>Cannot delete file</source> |
|
402 |
<translation>Nie można usunąć pliku</translation> |
|
403 |
</message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
404 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
405 |
<source>Please select record from the list</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
406 |
<translation>Wybierz nagranie z listy</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
407 |
</message> |
792 | 408 |
</context> |
409 |
<context> |
|
1353 | 410 |
<name>PageRoomsList</name> |
411 |
<message> |
|
412 |
<source>Create</source> |
|
1467 | 413 |
<translation>Stwórz</translation> |
1353 | 414 |
</message> |
415 |
<message> |
|
416 |
<source>Join</source> |
|
1467 | 417 |
<translation>Dołącz</translation> |
1353 | 418 |
</message> |
419 |
<message> |
|
1414 | 420 |
<source>Refresh</source> |
1467 | 421 |
<translation>Odśwież</translation> |
1414 | 422 |
</message> |
423 |
<message> |
|
1353 | 424 |
<source>Error</source> |
1467 | 425 |
<translation>Błąd</translation> |
1353 | 426 |
</message> |
427 |
<message> |
|
428 |
<source>OK</source> |
|
1467 | 429 |
<translation>OK</translation> |
1353 | 430 |
</message> |
431 |
<message> |
|
1900 | 432 |
<source>Admin features</source> |
2423 | 433 |
<translation type="unfinished">Ustawienia admina</translation> |
1900 | 434 |
</message> |
2441 | 435 |
<message> |
436 |
<source>Room Name:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
437 |
<translation type="unfinished">Nazwa pokoju:</translation> |
2441 | 438 |
</message> |
439 |
<message> |
|
440 |
<source>This game is in lobby. |
|
441 |
You may join and start playing once the game starts.</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
442 |
<translation type="unfinished">Ta gra jest w poczekalni. |
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
443 |
Możesz dołączyć i zacząć grać gdy gra się rozpocznie.</translation> |
2441 | 444 |
</message> |
445 |
<message> |
|
446 |
<source>This game is in progress. |
|
447 |
You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
448 |
<translation type="unfinished">Ta gra jest w toku. |
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
449 |
Możesz dołączyć i obserwować grę, ale by móc zagrać musisz poczekać aż gra się skończy.</translation> |
2441 | 450 |
</message> |
451 |
<message> |
|
452 |
<source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
453 |
<translation type="unfinished">%1 jest właścicielem. Może on zmienić ustawienia i rozpocząć grę.</translation> |
2441 | 454 |
</message> |
455 |
<message> |
|
456 |
<source>Random Map</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
457 |
<translation type="unfinished">Losowa mapa</translation> |
2441 | 458 |
</message> |
459 |
<message> |
|
460 |
<source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
461 |
<translation type="unfinished">Gry mogą być rozgrywane na losowych lub uprzednio stworznych mapach.</translation> |
2441 | 462 |
</message> |
463 |
<message> |
|
464 |
<source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
465 |
<translation type="unfinished">Schemat określa ustawnienia i preferencje takie jak Czas trwania tury, Nagłą śmierć lub Wampiryzm.</translation> |
2441 | 466 |
</message> |
467 |
<message> |
|
468 |
<source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
469 |
<translation type="unfinished">Schemat uzbrojenia określa dostępną broń oraz ilość amunicji.</translation> |
2441 | 470 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
471 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
472 |
<source>There are %1 clients connected to this room.</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
473 |
<translation type="unfinished"> |
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
474 |
<numerusform>Do tego pokoju jest podłączony %1 gracz.</numerusform> |
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
475 |
<numerusform>Do tego pokoju jest podłączonych %1 graczy.</numerusform> |
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
476 |
<numerusform>Do tego pokoju jest podłączonych %1 graczy.</numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
477 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
478 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
479 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
480 |
<source>There are %1 teams participating in this room.</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
481 |
<translation type="unfinished"> |
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
482 |
<numerusform>W tym pokoju uczestniczy %1 drużyna.</numerusform> |
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
483 |
<numerusform>W tym pokoju uczestniczą %1 drużyny.</numerusform> |
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
484 |
<numerusform>W tym pokoju uczestniczą %1 drużyny.</numerusform> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
485 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
486 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
487 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
488 |
<source>Please enter room name</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
489 |
<translation>Wprowadź nazwę pokoju</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
490 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
491 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
492 |
<source>Please select room from the list</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
493 |
<translation>Wybierz pokój z listy</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
494 |
</message> |
3163 | 495 |
<message> |
496 |
<source>Random Maze</source> |
|
3166 | 497 |
<translation type="unfinished">Losowy labirynt</translation> |
3163 | 498 |
</message> |
1900 | 499 |
</context> |
500 |
<context> |
|
501 |
<name>PageScheme</name> |
|
502 |
<message> |
|
503 |
<source>New</source> |
|
1957 | 504 |
<translation>Nowy</translation> |
1900 | 505 |
</message> |
506 |
<message> |
|
1933 | 507 |
<source>Delete</source> |
1957 | 508 |
<translation>Usuń</translation> |
1900 | 509 |
</message> |
2062 | 510 |
<message> |
511 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
|
2423 | 512 |
<translation type="unfinished">Broń swojego fortu i zniszcz przeciwników. Maksymalnie dwa kolory drużyn!</translation> |
2062 | 513 |
</message> |
514 |
<message> |
|
515 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
516 |
<translation type="unfinished">Drużyny rozpoczną grę na przeciwległych stronach mapy. Maksymalnie dwa kolory drużyn!</translation> |
2062 | 517 |
</message> |
518 |
<message> |
|
519 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
520 |
<translation type="unfinished">Podłoże jest niezniszczalne!</translation> |
2062 | 521 |
</message> |
522 |
<message> |
|
523 |
<source>Add an indestructable border around the terrain</source> |
|
2160 | 524 |
<translation type="unfinished">Dodaje niezniszczalną ramkę dookoła terenu</translation> |
2062 | 525 |
</message> |
526 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
527 |
<source>Lower gravity</source> |
2423 | 528 |
<translation>Niższa grawitacja</translation> |
2062 | 529 |
</message> |
530 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
531 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
2423 | 532 |
<translation>Laserowe wspomaganie celowania</translation> |
2062 | 533 |
</message> |
534 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
535 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
2423 | 536 |
<translation type="unfinished">Wszystkie jeże posiadają osobiste pole siłowe</translation> |
2062 | 537 |
</message> |
538 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
539 |
<source>Enable random mines</source> |
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
540 |
<translation type="unfinished">Dodaj miny</translation> |
2062 | 541 |
</message> |
542 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
543 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
2160 | 544 |
<translation type="unfinished">Odzyskaj 80% życia z zadanych obrażeń</translation> |
2062 | 545 |
</message> |
546 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
547 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
2160 | 548 |
<translation type="unfinished">Współdziel ból uderzeń ze swoim przeciwnikiem. Współdziel także obrażenia</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
549 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
550 |
<message> |
2062 | 551 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
2423 | 552 |
<translation type="unfinished">Twoje jeże nie mogą się poruszać, więc przetestuj swoje strzeleckie umiejętności</translation> |
2062 | 553 |
</message> |
554 |
<message> |
|
555 |
<source>Random</source> |
|
2160 | 556 |
<translation type="unfinished">Losowo</translation> |
2062 | 557 |
</message> |
558 |
<message> |
|
559 |
<source>Seconds</source> |
|
2160 | 560 |
<translation type="unfinished">Sekundy</translation> |
2062 | 561 |
</message> |
2726 | 562 |
<message> |
563 |
<source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
564 |
<translation type="unfinished">Kolejność gry jest losowa zamiast kolejności wg. listy graczy.</translation> |
2726 | 565 |
</message> |
566 |
<message> |
|
567 |
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
568 |
<translation type="unfinished">Graj z Królem. Lecz jeśłi on umrze, twoja drużyna przegrywa.</translation> |
2726 | 569 |
</message> |
2883 | 570 |
<message> |
571 |
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
572 |
<translation type="unfinished">Rozmieść swoje jeże przed rozpoczęciem gry.</translation> |
2883 | 573 |
</message> |
574 |
<message> |
|
575 |
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
576 |
<translation type="unfinished">Amunicja jest wspólna dla graczy tej samej drużyny.</translation> |
2883 | 577 |
</message> |
2899 | 578 |
<message> |
579 |
<source>Disable girders when generating random maps.</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
580 |
<translation type="unfinished">Wyłącz mosty przy tworzeniu losowych map.</translation> |
2899 | 581 |
</message> |
1353 | 582 |
</context> |
583 |
<context> |
|
792 | 584 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
585 |
<message> |
|
586 |
<source>Default</source> |
|
587 |
<translation>Domyślne</translation> |
|
588 |
</message> |
|
589 |
<message> |
|
590 |
<source>Delete</source> |
|
591 |
<translation>Usuń</translation> |
|
592 |
</message> |
|
1213 | 593 |
</context> |
594 |
<context> |
|
595 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
596 |
<message> |
|
1451 | 597 |
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
2032 | 598 |
<translation type="unfinished">Szybka gra (szybka gra przeciwko komputerowi, ustawienia są wybierane za ciebie)</translation> |
1451 | 599 |
</message> |
600 |
<message> |
|
601 |
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
602 |
<translation type="unfinished">Gra wieloosobowa (graj z komputerem lub na zmianę ze znajomymi)</translation> |
1451 | 603 |
</message> |
604 |
<message> |
|
605 |
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
|
2032 | 606 |
<translation type="unfinished">Trening (sprawdź swoje umiejętności podczas misji treningowych). W PRODUKCJI</translation> |
1451 | 607 |
</message> |
608 |
<message> |
|
609 |
<source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
|
2032 | 610 |
<translation type="unfinished">Dema (zobacz nagrane dema)</translation> |
1451 | 611 |
</message> |
612 |
<message> |
|
613 |
<source>Load (Load a previously saved game)</source> |
|
2032 | 614 |
<translation type="unfinished">Wczytaj grę (wczytaj poprzednio zapisaną grę)</translation> |
1451 | 615 |
</message> |
792 | 616 |
</context> |
617 |
<context> |
|
1414 | 618 |
<name>QAction</name> |
619 |
<message> |
|
620 |
<source>Kick</source> |
|
1467 | 621 |
<translation>Wyrzuć</translation> |
1414 | 622 |
</message> |
623 |
<message> |
|
624 |
<source>Start</source> |
|
2032 | 625 |
<translation type="unfinished">Start</translation> |
1414 | 626 |
</message> |
627 |
<message> |
|
628 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
629 |
<translation type="unfinished">Zabroń dołączania</translation> |
1414 | 630 |
</message> |
631 |
<message> |
|
632 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
1957 | 633 |
<translation>Zabroń dodawania drużyn</translation> |
1414 | 634 |
</message> |
1583 | 635 |
<message> |
1900 | 636 |
<source>Info</source> |
1957 | 637 |
<translation>Info</translation> |
1900 | 638 |
</message> |
639 |
<message> |
|
640 |
<source>Ban</source> |
|
1957 | 641 |
<translation>Zbanuj</translation> |
1583 | 642 |
</message> |
2726 | 643 |
<message> |
644 |
<source>Follow</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
645 |
<translation type="unfinished">Śledź</translation> |
2726 | 646 |
</message> |
2883 | 647 |
<message> |
648 |
<source>Ignore</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
649 |
<translation type="unfinished">Ignoruj</translation> |
2883 | 650 |
</message> |
651 |
<message> |
|
652 |
<source>Add friend</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
653 |
<translation type="unfinished">Dodaj przyjaciela</translation> |
2883 | 654 |
</message> |
655 |
<message> |
|
656 |
<source>Unignore</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
657 |
<translation type="unfinished">Przestań ignorować</translation> |
2883 | 658 |
</message> |
659 |
<message> |
|
660 |
<source>Remove friend</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
661 |
<translation type="unfinished">Usuń przyjaciela</translation> |
2883 | 662 |
</message> |
1414 | 663 |
</context> |
664 |
<context> |
|
792 | 665 |
<name>QCheckBox</name> |
666 |
<message> |
|
2270 | 667 |
<source>Check for updates at startup</source> |
2423 | 668 |
<translation>Sprawdź aktualizacje przy starcie</translation> |
2270 | 669 |
</message> |
670 |
<message> |
|
792 | 671 |
<source>Fullscreen</source> |
672 |
<translation>Pełny ekran</translation> |
|
673 |
</message> |
|
674 |
<message> |
|
675 |
<source>Enable sound</source> |
|
676 |
<translation>Włącz dźwięk</translation> |
|
677 |
</message> |
|
678 |
<message> |
|
679 |
<source>Show FPS</source> |
|
680 |
<translation>Pokazuj FPS</translation> |
|
681 |
</message> |
|
682 |
<message> |
|
683 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
2032 | 684 |
<translation type="unfinished">Inny sposób wyświetlania obrażeń</translation> |
792 | 685 |
</message> |
1130 | 686 |
<message> |
687 |
<source>Enable music</source> |
|
1246 | 688 |
<translation>Włącz muzykę</translation> |
1130 | 689 |
</message> |
1213 | 690 |
<message> |
691 |
<source>Frontend fullscreen</source> |
|
1246 | 692 |
<translation>Pełnoekranowe menu</translation> |
1213 | 693 |
</message> |
1427 | 694 |
<message> |
1488 | 695 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
1557 | 696 |
<translation>Dodaj czas i datę do nazwy pliku</translation> |
1488 | 697 |
</message> |
1546 | 698 |
<message> |
2441 | 699 |
<source>Reduced quality</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
700 |
<translation type="unfinished">Obniż jakość</translation> |
2441 | 701 |
</message> |
2883 | 702 |
<message> |
703 |
<source>Show ammo menu tooltips</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
704 |
<translation type="unfinished">Pokaż opisy broni</translation> |
2883 | 705 |
</message> |
706 |
<message> |
|
707 |
<source>Enable frontend sounds</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
708 |
<translation type="unfinished">Włącz dźwięki w menu</translation> |
2883 | 709 |
</message> |
710 |
<message> |
|
711 |
<source>Enable frontend music</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
712 |
<translation type="unfinished">Włącz muzykę w menu</translation> |
2883 | 713 |
</message> |
2899 | 714 |
<message> |
715 |
<source>Frontend effects</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
716 |
<translation type="unfinished">Efekty w menu</translation> |
2899 | 717 |
</message> |
792 | 718 |
</context> |
719 |
<context> |
|
720 |
<name>QComboBox</name> |
|
721 |
<message> |
|
722 |
<source>generated map...</source> |
|
723 |
<translation>wygenerowana mapa...</translation> |
|
724 |
</message> |
|
725 |
<message> |
|
726 |
<source>Human</source> |
|
727 |
<translation>Człowiek</translation> |
|
728 |
</message> |
|
729 |
<message> |
|
1353 | 730 |
<source>Level</source> |
1957 | 731 |
<translation>Poziom</translation> |
792 | 732 |
</message> |
2913 | 733 |
<message> |
734 |
<source>(System default)</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
735 |
<translation type="unfinished">(Domyślny)</translation> |
2913 | 736 |
</message> |
3163 | 737 |
<message> |
738 |
<source>generated maze...</source> |
|
3166 | 739 |
<translation type="unfinished">wygenerowany labirynt</translation> |
3163 | 740 |
</message> |
741 |
<message> |
|
742 |
<source>Mission</source> |
|
3166 | 743 |
<translation type="unfinished">Misja</translation> |
3163 | 744 |
</message> |
792 | 745 |
</context> |
746 |
<context> |
|
747 |
<name>QGroupBox</name> |
|
748 |
<message> |
|
749 |
<source>Team Members</source> |
|
750 |
<translation>Członkowie drużyny</translation> |
|
751 |
</message> |
|
752 |
<message> |
|
753 |
<source>Key binds</source> |
|
754 |
<translation>Ustawienia klawiszy</translation> |
|
755 |
</message> |
|
756 |
<message> |
|
757 |
<source>Fort</source> |
|
758 |
<translation>Fort</translation> |
|
759 |
</message> |
|
760 |
<message> |
|
761 |
<source>Teams</source> |
|
762 |
<translation>Drużyny</translation> |
|
763 |
</message> |
|
764 |
<message> |
|
765 |
<source>Audio/Graphic options</source> |
|
766 |
<translation>Ustawienia dźwięku/grafiki</translation> |
|
767 |
</message> |
|
768 |
<message> |
|
769 |
<source>Weapons</source> |
|
2423 | 770 |
<translation>Uzbrojenie</translation> |
792 | 771 |
</message> |
772 |
<message> |
|
773 |
<source>Net game</source> |
|
774 |
<translation>Gra sieciowa</translation> |
|
775 |
</message> |
|
776 |
<message> |
|
777 |
<source>Playing teams</source> |
|
778 |
<translation>Grające drużyny</translation> |
|
779 |
</message> |
|
1933 | 780 |
<message> |
781 |
<source>Game Modifiers</source> |
|
1957 | 782 |
<translation>Modyfikatory</translation> |
1933 | 783 |
</message> |
784 |
<message> |
|
785 |
<source>Basic Settings</source> |
|
1957 | 786 |
<translation>Ustawienia podstawowe</translation> |
1933 | 787 |
</message> |
2899 | 788 |
<message> |
789 |
<source>Team Settings</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
790 |
<translation type="unfinished">Ustawienia drużyn</translation> |
2899 | 791 |
</message> |
792 |
<message> |
|
793 |
<source>Misc</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
794 |
<translation type="unfinished">Różne</translation> |
2899 | 795 |
</message> |
792 | 796 |
</context> |
797 |
<context> |
|
798 |
<name>QLabel</name> |
|
799 |
<message> |
|
800 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
|
801 |
<translation>Ten program jest rozprowadzany na zasadach powszechnej licencji publicznej GNU</translation> |
|
802 |
</message> |
|
803 |
<message> |
|
804 |
<source>Developers:</source> |
|
805 |
<translation>Twórcy:</translation> |
|
806 |
</message> |
|
807 |
<message> |
|
808 |
<source>Art:</source> |
|
809 |
<translation>Grafika:</translation> |
|
810 |
</message> |
|
811 |
<message> |
|
812 |
<source>Translations:</source> |
|
813 |
<translation>Tłumaczenia:</translation> |
|
814 |
</message> |
|
815 |
<message> |
|
816 |
<source>Special thanks:</source> |
|
817 |
<translation>Szczególne podziękowania:</translation> |
|
818 |
</message> |
|
819 |
<message> |
|
820 |
<source>Weapons</source> |
|
821 |
<translation>Uzbrojenie</translation> |
|
822 |
</message> |
|
823 |
<message> |
|
824 |
<source>Host:</source> |
|
1957 | 825 |
<translation>Serwer:</translation> |
792 | 826 |
</message> |
827 |
<message> |
|
828 |
<source>Port:</source> |
|
829 |
<translation>Port:</translation> |
|
830 |
</message> |
|
831 |
<message> |
|
832 |
<source>Resolution</source> |
|
833 |
<translation>Rozdzielczość</translation> |
|
834 |
</message> |
|
835 |
<message> |
|
836 |
<source>FPS limit</source> |
|
837 |
<translation>Ograniczenie FPS</translation> |
|
838 |
</message> |
|
839 |
<message> |
|
840 |
<source>Net nick</source> |
|
841 |
<translation>Pseudonim sieciowy</translation> |
|
842 |
</message> |
|
843 |
<message> |
|
844 |
<source>Server name:</source> |
|
845 |
<translation>Nazwa serwera:</translation> |
|
846 |
</message> |
|
847 |
<message> |
|
848 |
<source>Server port:</source> |
|
849 |
<translation>Port serwera:</translation> |
|
850 |
</message> |
|
972 | 851 |
<message> |
852 |
<source>Version</source> |
|
853 |
<translation>Wersja</translation> |
|
854 |
</message> |
|
1102 | 855 |
<message> |
856 |
<source>Sounds:</source> |
|
2423 | 857 |
<translation type="unfinished">Dźwięki:</translation> |
1102 | 858 |
</message> |
1803 | 859 |
<message> |
860 |
<source>Initial sound volume</source> |
|
1957 | 861 |
<translation>Początkowa głośność</translation> |
1803 | 862 |
</message> |
1933 | 863 |
<message> |
864 |
<source>Damage Modifier</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
865 |
<translation type="unfinished">Modyfikator obrażeń</translation> |
1933 | 866 |
</message> |
867 |
<message> |
|
868 |
<source>Turn Time</source> |
|
1957 | 869 |
<translation>Czas trwania tury</translation> |
1933 | 870 |
</message> |
871 |
<message> |
|
872 |
<source>Initial Health</source> |
|
2032 | 873 |
<translation type="unfinished">Ilość punktów życia</translation> |
1933 | 874 |
</message> |
875 |
<message> |
|
876 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
1957 | 877 |
<translation>Ilość tur przed NŚ</translation> |
1949 | 878 |
</message> |
879 |
<message> |
|
1943 | 880 |
<source>Scheme Name:</source> |
1957 | 881 |
<translation>Nazwa schematu:</translation> |
1933 | 882 |
</message> |
883 |
<message> |
|
1943 | 884 |
<source>Crate Drops</source> |
2032 | 885 |
<translation type="unfinished">Zrzuty skrzyń</translation> |
1933 | 886 |
</message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
887 |
<message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
888 |
<source>Game scheme</source> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
889 |
<translation type="unfinished">Ustawienia gry</translation> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
890 |
</message> |
2062 | 891 |
<message> |
892 |
<source>Mines Time</source> |
|
2160 | 893 |
<translation type="unfinished">Czas detonacji min</translation> |
2062 | 894 |
</message> |
895 |
<message> |
|
896 |
<source>Mines</source> |
|
2160 | 897 |
<translation type="unfinished">Ilość min</translation> |
2062 | 898 |
</message> |
2883 | 899 |
<message> |
900 |
<source>% Dud Mines</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
901 |
<translation type="unfinished">% niewybuchów</translation> |
2883 | 902 |
</message> |
2899 | 903 |
<message> |
904 |
<source>Name</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
905 |
<translation type="unfinished">Nazwa</translation> |
2899 | 906 |
</message> |
907 |
<message> |
|
908 |
<source>Type</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
909 |
<translation type="unfinished">Typ</translation> |
2899 | 910 |
</message> |
911 |
<message> |
|
912 |
<source>Grave</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
913 |
<translation type="unfinished">Nagrobek</translation> |
2899 | 914 |
</message> |
915 |
<message> |
|
916 |
<source>Flag</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
917 |
<translation type="unfinished">Flaga</translation> |
2899 | 918 |
</message> |
919 |
<message> |
|
920 |
<source>Voice</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
921 |
<translation type="unfinished">Głos</translation> |
2899 | 922 |
</message> |
923 |
<message> |
|
924 |
<source>Locale</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
925 |
<translation type="unfinished">Język</translation> |
2899 | 926 |
</message> |
927 |
<message> |
|
928 |
<source>Restart game to apply</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
929 |
<translation type="unfinished">Zrestartuj grę by wprowadzić zmiany</translation> |
2899 | 930 |
</message> |
3163 | 931 |
<message> |
932 |
<source>This SVN build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. |
|
933 |
Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
|
3166 | 934 |
<translation type="unfinished">Ta wersja jest w fazie produkcji i może nie być kompatybilna z innymi wersjami gry. |
935 |
Niektóre funkcje mogą nie działać lub być niekompletne. Używaj na własne ryzyko!</translation> |
|
3163 | 936 |
</message> |
937 |
<message> |
|
938 |
<source>Explosives</source> |
|
3166 | 939 |
<translation type="unfinished">Mat. wybuchowe</translation> |
3163 | 940 |
</message> |
792 | 941 |
</context> |
942 |
<context> |
|
943 |
<name>QLineEdit</name> |
|
944 |
<message> |
|
945 |
<source>unnamed</source> |
|
2032 | 946 |
<translation type="unfinished">nienazwany</translation> |
792 | 947 |
</message> |
948 |
</context> |
|
949 |
<context> |
|
950 |
<name>QMainWindow</name> |
|
951 |
<message> |
|
1546 | 952 |
<source>Hedgewars %1</source> |
1957 | 953 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
792 | 954 |
</message> |
955 |
</context> |
|
956 |
<context> |
|
957 |
<name>QMessageBox</name> |
|
958 |
<message> |
|
959 |
<source>Network</source> |
|
960 |
<translation>Sieć</translation> |
|
961 |
</message> |
|
962 |
<message> |
|
963 |
<source>Connection to server is lost</source> |
|
964 |
<translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane</translation> |
|
965 |
</message> |
|
966 |
<message> |
|
967 |
<source>Error</source> |
|
968 |
<translation>Błąd</translation> |
|
969 |
</message> |
|
970 |
<message> |
|
971 |
<source>Failed to open data directory: |
|
972 |
%1 |
|
973 |
Please check your installation</source> |
|
974 |
<translation>Nie można otworzyć katalogu z danymi: |
|
975 |
%1 |
|
976 |
Sprawdź poprawność instalacji</translation> |
|
977 |
</message> |
|
978 |
<message> |
|
979 |
<source>Weapons</source> |
|
2032 | 980 |
<translation type="unfinished">Uzbrojenie</translation> |
792 | 981 |
</message> |
982 |
<message> |
|
983 |
<source>Can not edit default weapon set</source> |
|
2032 | 984 |
<translation type="unfinished">Nie można zmienić domyślnego zestawu uzbrojenia</translation> |
792 | 985 |
</message> |
986 |
<message> |
|
987 |
<source>Can not delete default weapon set</source> |
|
2032 | 988 |
<translation type="unfinished">Nie można usunąć domyślnego zestawu uzbrojenia</translation> |
792 | 989 |
</message> |
990 |
<message> |
|
991 |
<source>Really delete this weapon set?</source> |
|
2032 | 992 |
<translation type="unfinished">Czy naprawdę usunąć ten zestaw uzbrojenia?</translation> |
792 | 993 |
</message> |
994 |
</context> |
|
995 |
<context> |
|
996 |
<name>QObject</name> |
|
997 |
<message> |
|
998 |
<source>Error</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
999 |
<translation type="unfinished">Błąd</translation> |
792 | 1000 |
</message> |
1001 |
<message> |
|
1002 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
1003 |
<translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation> |
|
1004 |
</message> |
|
1005 |
<message> |
|
1006 |
<source>OK</source> |
|
1007 |
<translation>OK</translation> |
|
1008 |
</message> |
|
2394 | 1009 |
<message> |
1010 |
<source>Nickname</source> |
|
2423 | 1011 |
<translation type="unfinished">Nick</translation> |
2394 | 1012 |
</message> |
1013 |
<message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1014 |
<source>Please enter your nickname</source> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1015 |
<translation>Podaj swój nick</translation> |
2394 | 1016 |
</message> |
792 | 1017 |
</context> |
1018 |
<context> |
|
1019 |
<name>QPushButton</name> |
|
1020 |
<message> |
|
1021 |
<source>Go!</source> |
|
2032 | 1022 |
<translation type="unfinished">Start!</translation> |
792 | 1023 |
</message> |
1024 |
<message> |
|
1025 |
<source>default</source> |
|
1026 |
<translation>domyślne</translation> |
|
1027 |
</message> |
|
1028 |
<message> |
|
1029 |
<source>OK</source> |
|
1030 |
<translation>OK</translation> |
|
1031 |
</message> |
|
1032 |
<message> |
|
1033 |
<source>Cancel</source> |
|
1034 |
<translation>Anuluj</translation> |
|
1035 |
</message> |
|
1036 |
<message> |
|
1037 |
<source>Start server</source> |
|
1038 |
<translation>Utwórz serwer</translation> |
|
1039 |
</message> |
|
1040 |
<message> |
|
1041 |
<source>Connect</source> |
|
1042 |
<translation>Połącz</translation> |
|
1043 |
</message> |
|
1044 |
<message> |
|
1045 |
<source>Update</source> |
|
1046 |
<translation>Odśwież</translation> |
|
1047 |
</message> |
|
1048 |
<message> |
|
1049 |
<source>Specify</source> |
|
1050 |
<translation>Ustawienia własne</translation> |
|
1051 |
</message> |
|
1052 |
<message> |
|
1053 |
<source>Start</source> |
|
2032 | 1054 |
<translation type="unfinished">Start</translation> |
792 | 1055 |
</message> |
1056 |
<message> |
|
1057 |
<source>Play demo</source> |
|
1058 |
<translation>Odtwarzaj demo</translation> |
|
1059 |
</message> |
|
1060 |
<message> |
|
1061 |
<source>Rename</source> |
|
1062 |
<translation>Zmień nazwę</translation> |
|
1063 |
</message> |
|
1064 |
<message> |
|
1065 |
<source>Delete</source> |
|
1066 |
<translation>Usuń</translation> |
|
1067 |
</message> |
|
1068 |
<message> |
|
1069 |
<source>Load</source> |
|
1070 |
<translation>Wczytaj</translation> |
|
1071 |
</message> |
|
1072 |
<message> |
|
1073 |
<source>Setup</source> |
|
1074 |
<translation>Ustawienia</translation> |
|
1075 |
</message> |
|
1414 | 1076 |
<message> |
1077 |
<source>Ready</source> |
|
1957 | 1078 |
<translation>Gotowe</translation> |
1414 | 1079 |
</message> |
2883 | 1080 |
<message> |
1081 |
<source>Random Team</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
1082 |
<translation type="unfinished">Losowa Drużyna</translation> |
2883 | 1083 |
</message> |
1414 | 1084 |
</context> |
1085 |
<context> |
|
1086 |
<name>QTableWidget</name> |
|
1087 |
<message> |
|
2441 | 1088 |
<source>Room Name</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1089 |
<translation type="unfinished">Nazwa pokoju</translation> |
2441 | 1090 |
</message> |
1091 |
<message> |
|
1092 |
<source>C</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1093 |
<translation type="unfinished">Kli</translation> |
2441 | 1094 |
</message> |
1095 |
<message> |
|
1096 |
<source>T</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1097 |
<translation type="unfinished">Druż</translation> |
2441 | 1098 |
</message> |
1099 |
<message> |
|
1100 |
<source>Owner</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
1101 |
<translation type="unfinished">Właśc</translation> |
2441 | 1102 |
</message> |
1103 |
<message> |
|
1104 |
<source>Map</source> |
|
1105 |
<translation type="unfinished">Mapa</translation> |
|
1106 |
</message> |
|
1107 |
<message> |
|
1108 |
<source>Rules</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1109 |
<translation type="unfinished">Schemat</translation> |
2441 | 1110 |
</message> |
1111 |
<message> |
|
1112 |
<source>Weapons</source> |
|
1113 |
<translation type="unfinished">Uzbrojenie</translation> |
|
1414 | 1114 |
</message> |
792 | 1115 |
</context> |
1116 |
<context> |
|
2394 | 1117 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
1118 |
<message> |
|
1119 |
<source>Weapon set</source> |
|
2423 | 1120 |
<translation type="unfinished">Amunicja</translation> |
2394 | 1121 |
</message> |
1122 |
<message> |
|
1123 |
<source>Probabilities</source> |
|
2423 | 1124 |
<translation type="unfinished">Prawdobodobieństwo</translation> |
2394 | 1125 |
</message> |
2883 | 1126 |
<message> |
1127 |
<source>Ammo in boxes</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
1128 |
<translation type="unfinished">Amunicja w skrzyniach</translation> |
2883 | 1129 |
</message> |
1130 |
<message> |
|
1131 |
<source>Delays</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
1132 |
<translation type="unfinished">Opóźnienie</translation> |
2883 | 1133 |
</message> |
2394 | 1134 |
</context> |
1135 |
<context> |
|
792 | 1136 |
<name>TCPBase</name> |
1137 |
<message> |
|
1138 |
<source>Error</source> |
|
1139 |
<translation>Błąd</translation> |
|
1140 |
</message> |
|
1141 |
<message> |
|
1142 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
1143 |
<translation>Nie można uruchomić serwera: %1.</translation> |
|
1144 |
</message> |
|
1145 |
<message> |
|
1146 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
1147 |
<translation>Nie można uruchomić silnika: %1 (</translation> |
|
1148 |
</message> |
|
1149 |
</context> |
|
1150 |
<context> |
|
1933 | 1151 |
<name>ToggleButtonWidget</name> |
1152 |
<message> |
|
2030 | 1153 |
<source>Vampirism</source> |
2032 | 1154 |
<translation type="unfinished">Wampiryzm</translation> |
2030 | 1155 |
</message> |
1156 |
<message> |
|
1157 |
<source>Karma</source> |
|
2032 | 1158 |
<translation type="unfinished">Karma</translation> |
2030 | 1159 |
</message> |
1160 |
<message> |
|
1161 |
<source>Artillery</source> |
|
2032 | 1162 |
<translation type="unfinished">Artyleria</translation> |
2030 | 1163 |
</message> |
1164 |
<message> |
|
1933 | 1165 |
<source>Fort Mode</source> |
2032 | 1166 |
<translation>Tryb fortów</translation> |
1933 | 1167 |
</message> |
1168 |
<message> |
|
1169 |
<source>Divide Teams</source> |
|
2032 | 1170 |
<translation>Rozdziel drużyny</translation> |
1933 | 1171 |
</message> |
1172 |
<message> |
|
1173 |
<source>Solid Land</source> |
|
2032 | 1174 |
<translation>Niezniszczalny teren</translation> |
1933 | 1175 |
</message> |
1176 |
<message> |
|
1177 |
<source>Add Border</source> |
|
1957 | 1178 |
<translation>Dodaj ramkę</translation> |
1933 | 1179 |
</message> |
1180 |
<message> |
|
1181 |
<source>Low Gravity</source> |
|
2032 | 1182 |
<translation>Niska grawitacja</translation> |
1933 | 1183 |
</message> |
1184 |
<message> |
|
1185 |
<source>Laser Sight</source> |
|
2032 | 1186 |
<translation>Celownik laserowy</translation> |
1933 | 1187 |
</message> |
1188 |
<message> |
|
1189 |
<source>Invulnerable</source> |
|
1957 | 1190 |
<translation>Nieśmiertelność</translation> |
1933 | 1191 |
</message> |
1192 |
<message> |
|
1193 |
<source>Add Mines</source> |
|
2032 | 1194 |
<translation>Dodaj miny</translation> |
1933 | 1195 |
</message> |
2726 | 1196 |
<message> |
1197 |
<source>Random Order</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
1198 |
<translation type="unfinished">Losowa kolejność</translation> |
2726 | 1199 |
</message> |
1200 |
<message> |
|
1201 |
<source>King</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
1202 |
<translation type="unfinished">Król</translation> |
2726 | 1203 |
</message> |
2883 | 1204 |
<message> |
1205 |
<source>Place Hedgehogs</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
1206 |
<translation type="unfinished">Rozmieść jeże</translation> |
2883 | 1207 |
</message> |
1208 |
<message> |
|
1209 |
<source>Clan Shares Ammo</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
1210 |
<translation type="unfinished">Wspólna amunicja</translation> |
2883 | 1211 |
</message> |
2899 | 1212 |
<message> |
1213 |
<source>Disable Girders</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
1214 |
<translation type="unfinished">Wyłącz mosty</translation> |
2899 | 1215 |
</message> |
1933 | 1216 |
</context> |
1217 |
<context> |
|
792 | 1218 |
<name>binds</name> |
1219 |
<message> |
|
1220 |
<source>up</source> |
|
1221 |
<translation>góra</translation> |
|
1222 |
</message> |
|
1223 |
<message> |
|
1224 |
<source>left</source> |
|
1225 |
<translation>lewo</translation> |
|
1226 |
</message> |
|
1227 |
<message> |
|
1228 |
<source>right</source> |
|
1229 |
<translation>prawo</translation> |
|
1230 |
</message> |
|
1231 |
<message> |
|
1232 |
<source>down</source> |
|
1233 |
<translation>dół</translation> |
|
1234 |
</message> |
|
1235 |
<message> |
|
1236 |
<source>attack</source> |
|
1237 |
<translation>atak</translation> |
|
1238 |
</message> |
|
1239 |
<message> |
|
1240 |
<source>put</source> |
|
2032 | 1241 |
<translation type="unfinished">połóż</translation> |
792 | 1242 |
</message> |
1243 |
<message> |
|
1244 |
<source>switch</source> |
|
2032 | 1245 |
<translation type="unfinished">przełącz</translation> |
792 | 1246 |
</message> |
1247 |
<message> |
|
1248 |
<source>find hedgehog</source> |
|
1249 |
<translation>znajdź jeża</translation> |
|
1250 |
</message> |
|
1251 |
<message> |
|
1252 |
<source>ammo menu</source> |
|
2032 | 1253 |
<translation type="unfinished">okno amunicji</translation> |
792 | 1254 |
</message> |
1255 |
<message> |
|
1256 |
<source>slot 1</source> |
|
1257 |
<translation>slot 1</translation> |
|
1258 |
</message> |
|
1259 |
<message> |
|
1260 |
<source>slot 2</source> |
|
1261 |
<translation>slot 2</translation> |
|
1262 |
</message> |
|
1263 |
<message> |
|
1264 |
<source>slot 3</source> |
|
1265 |
<translation>slot 3</translation> |
|
1266 |
</message> |
|
1267 |
<message> |
|
1268 |
<source>slot 4</source> |
|
1269 |
<translation>slot 4</translation> |
|
1270 |
</message> |
|
1271 |
<message> |
|
1272 |
<source>slot 5</source> |
|
1273 |
<translation>slot 5</translation> |
|
1274 |
</message> |
|
1275 |
<message> |
|
1276 |
<source>slot 6</source> |
|
1277 |
<translation>slot 6</translation> |
|
1278 |
</message> |
|
1279 |
<message> |
|
1280 |
<source>slot 7</source> |
|
1281 |
<translation>slot 7</translation> |
|
1282 |
</message> |
|
1283 |
<message> |
|
1284 |
<source>slot 8</source> |
|
1285 |
<translation>slot 8</translation> |
|
1286 |
</message> |
|
1287 |
<message> |
|
1288 |
<source>slot 9</source> |
|
1289 |
<translation>slot 9</translation> |
|
1290 |
</message> |
|
1291 |
<message> |
|
1292 |
<source>timer 1 sec</source> |
|
1293 |
<translation>stoper na 1 sek</translation> |
|
1294 |
</message> |
|
1295 |
<message> |
|
1296 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
1297 |
<translation>stoper na 2 sek</translation> |
|
1298 |
</message> |
|
1299 |
<message> |
|
1300 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
1301 |
<translation>stoper na 3 sek</translation> |
|
1302 |
</message> |
|
1303 |
<message> |
|
1304 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
1305 |
<translation>stoper na 4 sek</translation> |
|
1306 |
</message> |
|
1307 |
<message> |
|
1308 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
1309 |
<translation>stoper na 5 sek</translation> |
|
1310 |
</message> |
|
1311 |
<message> |
|
1312 |
<source>pause</source> |
|
1313 |
<translation>pauza</translation> |
|
1314 |
</message> |
|
1315 |
<message> |
|
1316 |
<source>volume down</source> |
|
1317 |
<translation>ciszej</translation> |
|
1318 |
</message> |
|
1319 |
<message> |
|
1320 |
<source>volume up</source> |
|
1321 |
<translation>głośniej</translation> |
|
1322 |
</message> |
|
1323 |
<message> |
|
1324 |
<source>change mode</source> |
|
1325 |
<translation>zmień tryb</translation> |
|
1326 |
</message> |
|
1327 |
<message> |
|
1328 |
<source>capture</source> |
|
1329 |
<translation>zrzut ekranu</translation> |
|
1330 |
</message> |
|
1331 |
<message> |
|
1332 |
<source>hedgehogs |
|
1333 |
info</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1334 |
<translation type="unfinished">opisy jeży</translation> |
792 | 1335 |
</message> |
1336 |
<message> |
|
1337 |
<source>quit</source> |
|
1338 |
<translation>wyjście</translation> |
|
1339 |
</message> |
|
972 | 1340 |
<message> |
1341 |
<source>chat</source> |
|
1342 |
<translation>czat</translation> |
|
1343 |
</message> |
|
996 | 1344 |
<message> |
1345 |
<source>chat history</source> |
|
1346 |
<translation>historia czatu</translation> |
|
1347 |
</message> |
|
1075 | 1348 |
<message> |
1349 |
<source>confirmation</source> |
|
1350 |
<translation>potwierdzenie</translation> |
|
1351 |
</message> |
|
1641 | 1352 |
<message> |
1353 |
<source>precise aim</source> |
|
1759 | 1354 |
<translation>precyzyjne celowanie</translation> |
1641 | 1355 |
</message> |
2394 | 1356 |
<message> |
1357 |
<source>zoom in</source> |
|
2423 | 1358 |
<translation type="unfinished">przybliż</translation> |
2394 | 1359 |
</message> |
1360 |
<message> |
|
1361 |
<source>zoom out</source> |
|
2423 | 1362 |
<translation type="unfinished">oddal</translation> |
2394 | 1363 |
</message> |
1364 |
<message> |
|
1365 |
<source>reset zoom</source> |
|
2423 | 1366 |
<translation type="unfinished">zeruj przybliżenie</translation> |
2394 | 1367 |
</message> |
2441 | 1368 |
<message> |
1369 |
<source>long jump</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1370 |
<translation type="unfinished">daleki skok</translation> |
2441 | 1371 |
</message> |
1372 |
<message> |
|
1373 |
<source>high jump</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1374 |
<translation type="unfinished">wysoki skok</translation> |
2441 | 1375 |
</message> |
1376 |
</context> |
|
1377 |
<context> |
|
1378 |
<name>binds (categories)</name> |
|
1379 |
<message> |
|
1380 |
<source>Basic controls</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1381 |
<translation type="unfinished">Podstawowe</translation> |
2441 | 1382 |
</message> |
1383 |
<message> |
|
1384 |
<source>Weapon controls</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1385 |
<translation type="unfinished">Broń</translation> |
2441 | 1386 |
</message> |
1387 |
<message> |
|
1388 |
<source>Camera and cursor controls</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1389 |
<translation type="unfinished">Kamera i kursor</translation> |
2441 | 1390 |
</message> |
1391 |
<message> |
|
1392 |
<source>Other</source> |
|
1393 |
<translation type="unfinished">Inne</translation> |
|
1394 |
</message> |
|
1395 |
</context> |
|
1396 |
<context> |
|
1397 |
<name>binds (descriptions)</name> |
|
1398 |
<message> |
|
1399 |
<source>Move your hogs and aim:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1400 |
<translation type="unfinished">Poruszanie się jeżem i strzelanie:</translation> |
2441 | 1401 |
</message> |
1402 |
<message> |
|
1403 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1404 |
<translation type="unfinished">Omiń dziury i przeszkody, skacząc:</translation> |
2441 | 1405 |
</message> |
1406 |
<message> |
|
1407 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1408 |
<translation type="unfinished">Wystrzel z broni lub użyj narzędzi:</translation> |
2441 | 1409 |
</message> |
1410 |
<message> |
|
1411 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
1412 |
<translation type="unfinished">Wybierz broń lub cel za pomocą kursora:</translation> |
2441 | 1413 |
</message> |
1414 |
<message> |
|
1415 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1416 |
<translation type="unfinished">Zmień swojego aktywnego jeża (jeśli możliwe):</translation> |
2441 | 1417 |
</message> |
1418 |
<message> |
|
1419 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1420 |
<translation type="unfinished">Zbierz broń lub narzędzie:</translation> |
2441 | 1421 |
</message> |
1422 |
<message> |
|
1423 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
1424 |
<translation type="unfinished">Ustaw licznich w bombach i broniach z zapalnikiem:</translation> |
2441 | 1425 |
</message> |
1426 |
<message> |
|
1427 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1428 |
<translation type="unfinished">Ustaw kamerę na aktywnym jeżu:</translation> |
2441 | 1429 |
</message> |
1430 |
<message> |
|
1431 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1432 |
<translation type="unfinished">Przesuń kursor bądź kamerę bez użycia myszki:</translation> |
2441 | 1433 |
</message> |
1434 |
<message> |
|
1435 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1436 |
<translation type="unfinished">Zmień poziom przybliżenia:</translation> |
2441 | 1437 |
</message> |
1438 |
<message> |
|
1439 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1440 |
<translation type="unfinished">Porozmawiaj z drużyną bądź wszystkimi graczami:</translation> |
2441 | 1441 |
</message> |
1442 |
<message> |
|
1443 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1444 |
<translation type="unfinished">Wstrzymaj, kontynuuj lub opuść grę:</translation> |
2441 | 1445 |
</message> |
1446 |
<message> |
|
1447 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1448 |
<translation type="unfinished">Zmień głośność w czasie gry:</translation> |
2441 | 1449 |
</message> |
1450 |
<message> |
|
1451 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1452 |
<translation type="unfinished">Przełącz do pełnego ekranu:</translation> |
2441 | 1453 |
</message> |
1454 |
<message> |
|
1455 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1456 |
<translation type="unfinished">Zrób zrzut ekranu:</translation> |
2441 | 1457 |
</message> |
1458 |
<message> |
|
1459 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
2965
2a8c76b23e2c
Updated pl from szczur/nerihsa. Reduce dX requirement for high dY to allow batting tighter angles, try grenade impact sound for barrels
nemo
parents:
2913
diff
changeset
|
1460 |
<translation type="unfinished">Zmień szczegółowość opisów nad jeżami:</translation> |
2441 | 1461 |
</message> |
1462 |
</context> |
|
1463 |
<context> |
|
1464 |
<name>binds (keys)</name> |
|
1465 |
<message> |
|
1466 |
<source>Axis</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1467 |
<translation>Oś</translation> |
2441 | 1468 |
</message> |
1469 |
<message> |
|
1470 |
<source>(Up)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1471 |
<translation>(Góra)</translation> |
2441 | 1472 |
</message> |
1473 |
<message> |
|
1474 |
<source>(Down)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1475 |
<translation>(Dół)</translation> |
2441 | 1476 |
</message> |
1477 |
<message> |
|
1478 |
<source>Hat</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1479 |
<translation>Czapka</translation> |
2441 | 1480 |
</message> |
1481 |
<message> |
|
1482 |
<source>(Left)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1483 |
<translation>(Lewo)</translation> |
2441 | 1484 |
</message> |
1485 |
<message> |
|
1486 |
<source>(Right)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1487 |
<translation>(Prawo)</translation> |
2441 | 1488 |
</message> |
1489 |
<message> |
|
1490 |
<source>Button</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1491 |
<translation>Przycisk</translation> |
2441 | 1492 |
</message> |
1493 |
<message> |
|
1494 |
<source>Keyboard</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1495 |
<translation type="unfinished">Klawiatura</translation> |
2441 | 1496 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1497 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1498 |
<source>Mouse: Left button</source> |
3228 | 1499 |
<translation type="obsolete">Mysz: Lewy przycisk</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1500 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1501 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1502 |
<source>Mouse: Middle button</source> |
3228 | 1503 |
<translation type="obsolete">Mysz: Środkowy przycisk</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1504 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1505 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1506 |
<source>Mouse: Right button</source> |
3228 | 1507 |
<translation type="obsolete">Mysz: Prawy przycisk</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1508 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1509 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1510 |
<source>Mouse: Wheel up</source> |
3228 | 1511 |
<translation type="obsolete">Mysz: Kółko w górę</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1512 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1513 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1514 |
<source>Mouse: Wheel down</source> |
3228 | 1515 |
<translation type="obsolete">Mysz:Kółko w dół</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1516 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1517 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1518 |
<source>Space</source> |
3228 | 1519 |
<translation type="obsolete">Spacja</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1520 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1521 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1522 |
<source>Delete</source> |
3228 | 1523 |
<translation type="obsolete">Delete</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1524 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1525 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1526 |
<source>Equals</source> |
3228 | 1527 |
<translation type="obsolete">Znak równości</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1528 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1529 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1530 |
<source>Up</source> |
3228 | 1531 |
<translation type="obsolete">Strzałka w górę</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1532 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1533 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1534 |
<source>Down</source> |
3228 | 1535 |
<translation type="obsolete">Strzałka w dół</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1536 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1537 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1538 |
<source>Right</source> |
3228 | 1539 |
<translation type="obsolete">Strzałka w prawo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1540 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1541 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1542 |
<source>Left</source> |
3228 | 1543 |
<translation type="obsolete">Strzałka w lewo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1544 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1545 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1546 |
<source>Right shift</source> |
3228 | 1547 |
<translation type="obsolete">Prawy shift</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1548 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1549 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1550 |
<source>Left shift</source> |
3228 | 1551 |
<translation type="obsolete">Lewy Shift</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1552 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1553 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1554 |
<source>Right ctrl</source> |
3228 | 1555 |
<translation type="obsolete">Prawy ctrl</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1556 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1557 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1558 |
<source>Left ctrl</source> |
3228 | 1559 |
<translation type="obsolete">Lewy ctrl</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1560 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1561 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1562 |
<source>Right alt</source> |
3228 | 1563 |
<translation type="obsolete">Prawy Alt</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1564 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1565 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1566 |
<source>Left alt</source> |
3228 | 1567 |
<translation type="obsolete">Lewy Alt</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1568 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1569 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1570 |
<source>Right meta</source> |
3228 | 1571 |
<translation type="obsolete">Prawy kl. WIN</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1572 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1573 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1574 |
<source>Left meta</source> |
3228 | 1575 |
<translation type="obsolete">Lewy kl. WIN</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1576 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1577 |
</context> |
792 | 1578 |
</TS> |