author | wuzzy |
Mon, 23 Dec 2013 12:49:45 -0500 | |
changeset 9826 | abdf85c1afe9 |
parent 9793 | c2f10934ed4d |
child 9828 | 75457c7b84ee |
permissions | -rw-r--r-- |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2 |
<!DOCTYPE TS> |
2657
fce353f8b75a
Add language to each ts file, rerun disabling of teams.
nemo
parents:
2656
diff
changeset
|
3 |
<TS version="2.0" language="de"> |
2086 | 4 |
<context> |
8648 | 5 |
<name>About</name> |
6 |
<message> |
|
7 |
<source>Unknown Compiler</source> |
|
9704 | 8 |
<translation>Unbekannter Compiler</translation> |
8648 | 9 |
</message> |
10 |
</context> |
|
11 |
<context> |
|
7679 | 12 |
<name>AbstractPage</name> |
13 |
<message> |
|
14 |
<source>Go back</source> |
|
7843 | 15 |
<translation>Zurück</translation> |
7679 | 16 |
</message> |
17 |
</context> |
|
18 |
<context> |
|
2086 | 19 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
20 |
<message> |
|
21 |
<source>new</source> |
|
9826 | 22 |
<translation>Neu</translation> |
2086 | 23 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
24 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
25 |
<source>copy of</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
26 |
<translation>Kopie von</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
27 |
</message> |
2086 | 28 |
</context> |
29 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
30 |
<name>BanDialog</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
31 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
32 |
<source>IP</source> |
9704 | 33 |
<translation>IP-Adresse</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
34 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
35 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
36 |
<source>Nick</source> |
9704 | 37 |
<translation>Spitzname</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
38 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
39 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
40 |
<source>IP/Nick</source> |
9704 | 41 |
<translation>IP-Adresse/Spitzname</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
42 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
43 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
44 |
<source>Reason</source> |
9704 | 45 |
<translation>Grund</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
46 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
47 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
48 |
<source>Duration</source> |
9704 | 49 |
<translation>Dauer</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
50 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
51 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
52 |
<source>Ok</source> |
9704 | 53 |
<translation>OK</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
54 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
55 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
56 |
<source>Cancel</source> |
9704 | 57 |
<translation>Abbrechen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
58 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
59 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
60 |
<source>you know why</source> |
9704 | 61 |
<translation>du weißt schon, warum</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
62 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
63 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
64 |
<source>Warning</source> |
9704 | 65 |
<translation>Warnung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
66 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
67 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
68 |
<source>Please, specify %1</source> |
9704 | 69 |
<translation>Bitte leg %1 fest</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
70 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
71 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
72 |
<source>nickname</source> |
9704 | 73 |
<translation>Spitzname</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
74 |
</message> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
75 |
<message> |
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
76 |
<source>permanent</source> |
9704 | 77 |
<translation>Spitzname</translation> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
78 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
79 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
80 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
81 |
<name>DataManager</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
82 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
83 |
<source>Use Default</source> |
9756 | 84 |
<translation>Verwende Standard</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
85 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
86 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
87 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
88 |
<name>FeedbackDialog</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
89 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
90 |
<source>View</source> |
9756 | 91 |
<translation>Ansehen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
92 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
93 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
94 |
<source>Cancel</source> |
9704 | 95 |
<translation>Abbrechen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
96 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
97 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
98 |
<source>Send Feedback</source> |
9756 | 99 |
<translation>Feedback senden</translation> |
9704 | 100 |
</message> |
101 |
<message> |
|
102 |
<source>Please give us feedback!</source> |
|
9756 | 103 |
<translation type="obsolete">Bitte gib uns Feedback!</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
104 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
105 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
106 |
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source> |
9704 | 107 |
<translation>Wir freuen uns immer über Vorschläge, Ideen oder Fehlerberichte.</translation> |
108 |
</message> |
|
109 |
<message> |
|
110 |
<source>If you found a bug, you can see if it's already known here (english): </source> |
|
9756 | 111 |
<translation type="obsolete">Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation> |
9704 | 112 |
</message> |
113 |
<message> |
|
114 |
<source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source> |
|
9756 | 115 |
<translation type="obsolete">Deine E-Mail-Adresse ist optional, aber wir könnten sie brauchen, um dich zu kontaktieren.</translation> |
116 |
</message> |
|
117 |
<message> |
|
118 |
<source>Send us feedback!</source> |
|
119 |
<translation>Schicke uns dein Feedback!</translation> |
|
120 |
</message> |
|
121 |
<message> |
|
122 |
<source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> |
|
123 |
<translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation> |
|
124 |
</message> |
|
125 |
<message> |
|
126 |
<source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source> |
|
9826 | 127 |
<translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
128 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
129 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
130 |
<context> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
131 |
<name>FreqSpinBox</name> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
132 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
133 |
<source>Never</source> |
3284 | 134 |
<translation>Nie</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
135 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
136 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
137 |
<source>Every %1 turn</source> |
3284 | 138 |
<translation> |
2899 | 139 |
<numerusform>Jede Runde</numerusform> |
140 |
<numerusform>Jede %1. Runde</numerusform> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
141 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
142 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
143 |
</context> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
144 |
<context> |
2086 | 145 |
<name>GameCFGWidget</name> |
146 |
<message> |
|
147 |
<source>Edit weapons</source> |
|
9826 | 148 |
<translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
2086 | 149 |
</message> |
150 |
<message> |
|
151 |
<source>Edit schemes</source> |
|
9826 | 152 |
<translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
2086 | 153 |
</message> |
4259 | 154 |
<message> |
6239 | 155 |
<source>Game Options</source> |
8648 | 156 |
<translation type="obsolete">Spieloptionen</translation> |
6239 | 157 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
158 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
159 |
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
9826 | 160 |
<translation>Das Auswählen eines Spielprofils wird automatisch ein Arsenal auswählen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
161 |
</message> |
8648 | 162 |
<message> |
163 |
<source>Map</source> |
|
9704 | 164 |
<translation>Karte</translation> |
8648 | 165 |
</message> |
166 |
<message> |
|
167 |
<source>Game options</source> |
|
9704 | 168 |
<translation>Spieloptionen</translation> |
8648 | 169 |
</message> |
2086 | 170 |
</context> |
171 |
<context> |
|
9756 | 172 |
<name>GameUIConfig</name> |
173 |
<message> |
|
174 |
<source>Guest</source> |
|
175 |
<translation>Gast</translation> |
|
176 |
</message> |
|
177 |
</context> |
|
178 |
<context> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
179 |
<name>HWApplication</name> |
8648 | 180 |
<message numerus="yes"> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
181 |
<source>%1 minutes</source> |
9756 | 182 |
<translation> |
183 |
<numerusform>%1 Minute</numerusform> |
|
184 |
<numerusform>%1 Minuten</numerusform> |
|
8648 | 185 |
</translation> |
186 |
</message> |
|
187 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
188 |
<source>%1 hour</source> |
9756 | 189 |
<translation> |
190 |
<numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
|
191 |
<numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
|
8648 | 192 |
</translation> |
193 |
</message> |
|
194 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
195 |
<source>%1 hours</source> |
9756 | 196 |
<translation> |
197 |
<numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
|
198 |
<numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
|
8648 | 199 |
</translation> |
200 |
</message> |
|
201 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
202 |
<source>%1 day</source> |
9756 | 203 |
<translation> |
204 |
<numerusform>%1 Tag</numerusform> |
|
205 |
<numerusform>%1 Tage</numerusform> |
|
8648 | 206 |
</translation> |
207 |
</message> |
|
208 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
209 |
<source>%1 days</source> |
9756 | 210 |
<translation> |
211 |
<numerusform>%1 Tag</numerusform> |
|
212 |
<numerusform>%1 Tage</numerusform> |
|
8648 | 213 |
</translation> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
214 |
</message> |
8788 | 215 |
<message> |
216 |
<source>Scheme '%1' not supported</source> |
|
9826 | 217 |
<translation>Das Spielprofil »%1« wird nicht unterstützt</translation> |
8788 | 218 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
219 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
220 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
9756 | 221 |
<translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
222 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
223 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
224 |
<source>Failed to open data directory: |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
225 |
%1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
226 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
227 |
Please check your installation!</source> |
9704 | 228 |
<translation>Ich konnte dieses Daten-Verzeichnis nicht öffnen: |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
229 |
%1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
230 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
231 |
Bitte überprüfe deine Installation!</translation> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
232 |
</message> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
233 |
</context> |
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
234 |
<context> |
7679 | 235 |
<name>HWAskQuitDialog</name> |
236 |
<message> |
|
7902
a82b1bf2eca1
- Fix for little mistakes (applied to every hedgewars_*.ts file).
inu
parents:
7860
diff
changeset
|
237 |
<source>Do you really want to quit?</source> |
7843 | 238 |
<translation>Willst du wirklich beenden?</translation> |
7679 | 239 |
</message> |
240 |
</context> |
|
241 |
<context> |
|
2883 | 242 |
<name>HWChatWidget</name> |
243 |
<message> |
|
6239 | 244 |
<source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
245 |
<translation>%1 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation> |
|
246 |
</message> |
|
247 |
<message> |
|
248 |
<source>%1 has been added to your ignore list</source> |
|
249 |
<translation>%1 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation> |
|
250 |
</message> |
|
251 |
<message> |
|
252 |
<source>%1 has been removed from your friends list</source> |
|
253 |
<translation>%1 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation> |
|
254 |
</message> |
|
255 |
<message> |
|
256 |
<source>%1 has been added to your friends list</source> |
|
257 |
<translation>%1 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation> |
|
258 |
</message> |
|
259 |
<message> |
|
260 |
<source>Stylesheet imported from %1</source> |
|
9704 | 261 |
<translation>Stylesheet aus %1 importiert</translation> |
6239 | 262 |
</message> |
263 |
<message> |
|
264 |
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
|
9704 | 265 |
<translation>Gib %1 ein, wenn du das jetzige Stylesheet in Zukunft weiterverwenden willst; gib %2 ein, um es zurückzusetzen!</translation> |
6239 | 266 |
</message> |
267 |
<message> |
|
268 |
<source>Couldn't read %1</source> |
|
269 |
<translation>Konnte %1 nicht lesen</translation> |
|
270 |
</message> |
|
271 |
<message> |
|
272 |
<source>StyleSheet discarded</source> |
|
9704 | 273 |
<translation>Stylesheet verworfen</translation> |
6239 | 274 |
</message> |
275 |
<message> |
|
276 |
<source>StyleSheet saved to %1</source> |
|
9704 | 277 |
<translation>Stylesheet wurde nach %1 gesichert</translation> |
6239 | 278 |
</message> |
279 |
<message> |
|
280 |
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
|
9704 | 281 |
<translation>Stylesheet konnte nicht nach %1 gesichert werden</translation> |
9007 | 282 |
</message> |
9756 | 283 |
<message> |
284 |
<source>%1 has joined</source> |
|
285 |
<translation>%1 ist beigetreten</translation> |
|
286 |
</message> |
|
287 |
<message> |
|
288 |
<source>%1 has left</source> |
|
289 |
<translation>%1 ist gegangen</translation> |
|
290 |
</message> |
|
291 |
<message> |
|
292 |
<source>%1 has left (%2)</source> |
|
9826 | 293 |
<translation>%1 ist gegangen (%2)</translation> |
9756 | 294 |
</message> |
2883 | 295 |
</context> |
296 |
<context> |
|
2086 | 297 |
<name>HWForm</name> |
298 |
<message> |
|
299 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
|
300 |
<translation>Datei %1 konnte nicht gespeichert werden</translation> |
|
301 |
</message> |
|
302 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
303 |
<source>DefaultTeam</source> |
9826 | 304 |
<translation>Standard-Team</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
305 |
</message> |
4124 | 306 |
<message> |
307 |
<source>Hedgewars Demo File</source> |
|
308 |
<comment>File Types</comment> |
|
9826 | 309 |
<translation>Hedgewars-Wiederholungsdatei</translation> |
4124 | 310 |
</message> |
311 |
<message> |
|
312 |
<source>Hedgewars Save File</source> |
|
313 |
<comment>File Types</comment> |
|
9826 | 314 |
<translation>Hedgewars-Spielstandsdatei</translation> |
4124 | 315 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
316 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
317 |
<source>Demo name</source> |
9826 | 318 |
<translation>Wiederholungsname</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
319 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
320 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
321 |
<source>Demo name:</source> |
9826 | 322 |
<translation>Wiederholungsname:</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
323 |
</message> |
6239 | 324 |
<message> |
325 |
<source>Game aborted</source> |
|
326 |
<translation>Spiel abgebrochen</translation> |
|
327 |
</message> |
|
328 |
<message> |
|
329 |
<source>Nickname</source> |
|
330 |
<translation>Spitzname</translation> |
|
331 |
</message> |
|
332 |
<message> |
|
333 |
<source>No nickname supplied.</source> |
|
334 |
<translation>Kein Spitznahme angegeben.</translation> |
|
335 |
</message> |
|
7801 | 336 |
<message> |
337 |
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
|
338 |
Please pick another nickname:</source> |
|
9826 | 339 |
<translation>Dein Spitzname »%1« ist bereits in Verwendung. Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation> |
7801 | 340 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
341 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
342 |
<source>%1's Team</source> |
9704 | 343 |
<translation>Team von %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
344 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
345 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
346 |
<source>Hedgewars - Nick registered</source> |
9704 | 347 |
<translation>Hedgewars – Spitzname registriert</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
348 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
349 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
350 |
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
351 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
352 |
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
353 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
354 |
Password:</source> |
9704 | 355 |
<translation>Dieser Spitzname ist registriert und du hast kein Passwort angegeben. |
356 |
||
357 |
Falls dieser Spitzname nicht deiner ist, dann registirier bitte deinen eigenen Spitznamen an www.hedgewars.org. |
|
358 |
||
359 |
Passwort:</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
360 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
361 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
362 |
<source>Your nickname is not registered. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
363 |
To prevent someone else from using it, |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
364 |
please register it at www.hedgewars.org</source> |
9704 | 365 |
<translation>Dein Spitzname ist nicht registriert. |
366 |
Um Andere von der Benutzung abzuhalten, registrier |
|
367 |
ihn bitte auf www.hedgewars.org</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
368 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
369 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
370 |
<source> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
371 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
372 |
Your password wasn't saved either.</source> |
9704 | 373 |
<translation> |
374 |
||
375 |
Außerdem wurde auch dein Passwort nicht gespeichert.</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
376 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
377 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
378 |
<source>Hedgewars - Empty nickname</source> |
9704 | 379 |
<translation>Hedgewars – leerer Spitzname</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
380 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
381 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
382 |
<source>Hedgewars - Wrong password</source> |
9704 | 383 |
<translation>Hedgewars – falsches Passwort</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
384 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
385 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
386 |
<source>You entered a wrong password.</source> |
9704 | 387 |
<translation>Du hast ein falsches Passwort eingegeben.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
388 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
389 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
390 |
<source>Try Again</source> |
9704 | 391 |
<translation>noch einmal versuchen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
392 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
393 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
394 |
<source>Hedgewars - Connection error</source> |
9704 | 395 |
<translation>Hedgewars – Verbindungsfehler</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
396 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
397 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
398 |
<source>You reconnected too fast. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
399 |
Please wait a few seconds and try again.</source> |
9704 | 400 |
<translation>Du hast dich zu früh erneut verbunden. |
401 |
Bitte warte ein paar Sekunden und versuch es noch einmal.</translation> |
|
9007 | 402 |
</message> |
9756 | 403 |
<message> |
404 |
<source>Guest</source> |
|
405 |
<translation>Gast</translation> |
|
406 |
</message> |
|
407 |
<message> |
|
408 |
<source>Room password</source> |
|
409 |
<translation>Raumkennwort</translation> |
|
410 |
</message> |
|
411 |
<message> |
|
412 |
<source>The room is protected with password. |
|
413 |
Please, enter the password:</source> |
|
414 |
<translation>Der Raum wird durch ein Kennwort geschützt. |
|
415 |
Bitte Kennwort eingeben:</translation> |
|
416 |
</message> |
|
417 |
<message> |
|
418 |
<source>This page requires an internet connection.</source> |
|
419 |
<translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation> |
|
420 |
</message> |
|
2086 | 421 |
</context> |
422 |
<context> |
|
423 |
<name>HWGame</name> |
|
424 |
<message> |
|
425 |
<source>en.txt</source> |
|
426 |
<translation>de.txt</translation> |
|
427 |
</message> |
|
428 |
<message> |
|
429 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
9826 | 430 |
<translation>Wiederholungsdatei »%1« konnte nicht geöffnet werden</translation> |
2086 | 431 |
</message> |
432 |
</context> |
|
433 |
<context> |
|
434 |
<name>HWMapContainer</name> |
|
435 |
<message> |
|
436 |
<source>All</source> |
|
437 |
<translation>Alles</translation> |
|
438 |
</message> |
|
439 |
<message> |
|
440 |
<source>Small</source> |
|
441 |
<translation>Klein</translation> |
|
442 |
</message> |
|
443 |
<message> |
|
444 |
<source>Medium</source> |
|
445 |
<translation>Mittel</translation> |
|
446 |
</message> |
|
447 |
<message> |
|
448 |
<source>Large</source> |
|
449 |
<translation>Groß</translation> |
|
450 |
</message> |
|
451 |
<message> |
|
452 |
<source>Cavern</source> |
|
453 |
<translation>Höhle</translation> |
|
454 |
</message> |
|
455 |
<message> |
|
456 |
<source>Wacky</source> |
|
457 |
<translation>Verrückt</translation> |
|
458 |
</message> |
|
3163 | 459 |
<message> |
3181 | 460 |
<source>Small tunnels</source> |
461 |
<translation>Kleine Tunnel</translation> |
|
462 |
</message> |
|
463 |
<message> |
|
464 |
<source>Medium tunnels</source> |
|
9826 | 465 |
<translation>Mittelgroße Tunnel</translation> |
3181 | 466 |
</message> |
467 |
<message> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
468 |
<source>Seed</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
469 |
<translation>Seed</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
470 |
</message> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
471 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
472 |
<source>Map type:</source> |
9704 | 473 |
<translation>Kartentyp:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
474 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
475 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
476 |
<source>Image map</source> |
9826 | 477 |
<translation>Bild</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
478 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
479 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
480 |
<source>Mission map</source> |
9826 | 481 |
<translation>Missionskarte</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
482 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
483 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
484 |
<source>Hand-drawn</source> |
9704 | 485 |
<translation>Handgemalt</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
486 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
487 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
488 |
<source>Randomly generated</source> |
9704 | 489 |
<translation>Zufallsgeneriert</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
490 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
491 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
492 |
<source>Random maze</source> |
9826 | 493 |
<translation>Zufallslabyrinth</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
494 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
495 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
496 |
<source>Random</source> |
9704 | 497 |
<translation>Zufall</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
498 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
499 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
500 |
<source>Map preview:</source> |
9704 | 501 |
<translation>Kartenvorschau:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
502 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
503 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
504 |
<source>Load map drawing</source> |
9826 | 505 |
<translation>Gezeichnete |
506 |
Karte laden</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
507 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
508 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
509 |
<source>Edit map drawing</source> |
9826 | 510 |
<translation>Gezeichnete |
511 |
Karte bearbeiten</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
512 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
513 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
514 |
<source>Small islands</source> |
9704 | 515 |
<translation>Kleine Inseln</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
516 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
517 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
518 |
<source>Medium islands</source> |
9704 | 519 |
<translation>Mittelgroße Inseln</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
520 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
521 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
522 |
<source>Large islands</source> |
9704 | 523 |
<translation>Große Inseln</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
524 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
525 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
526 |
<source>Map size:</source> |
9704 | 527 |
<translation>Kartengröße:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
528 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
529 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
530 |
<source>Maze style:</source> |
9756 | 531 |
<translation>Labyrinth-Art:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
532 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
533 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
534 |
<source>Mission:</source> |
9756 | 535 |
<translation>Mission:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
536 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
537 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
538 |
<source>Map:</source> |
9704 | 539 |
<translation>Karte:</translation> |
540 |
</message> |
|
541 |
<message> |
|
542 |
<source>Theme: </source> |
|
9756 | 543 |
<translation type="obsolete">Thema:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
544 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
545 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
546 |
<source>Load drawn map</source> |
9704 | 547 |
<translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
548 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
549 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
550 |
<source>Drawn Maps</source> |
9704 | 551 |
<translation>Gezeichnete Karten</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
552 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
553 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
554 |
<source>All files</source> |
9704 | 555 |
<translation>Alle Dateien</translation> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
556 |
</message> |
8695 | 557 |
<message> |
558 |
<source>Large tunnels</source> |
|
9704 | 559 |
<translation>Große Tunnel</translation> |
9007 | 560 |
</message> |
9756 | 561 |
<message> |
562 |
<source>Theme: %1</source> |
|
9826 | 563 |
<translation>Szenerie: %1</translation> |
9756 | 564 |
</message> |
2086 | 565 |
</context> |
566 |
<context> |
|
567 |
<name>HWNetServersModel</name> |
|
568 |
<message> |
|
569 |
<source>Title</source> |
|
570 |
<translation>Spielname</translation> |
|
571 |
</message> |
|
572 |
<message> |
|
573 |
<source>IP</source> |
|
574 |
<translation>IP</translation> |
|
575 |
</message> |
|
576 |
<message> |
|
577 |
<source>Port</source> |
|
578 |
<translation>Port</translation> |
|
579 |
</message> |
|
580 |
</context> |
|
581 |
<context> |
|
582 |
<name>HWNewNet</name> |
|
583 |
<message> |
|
584 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
2542 | 585 |
<translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte überprüfe deine Einstellungen.</translation> |
2086 | 586 |
</message> |
587 |
<message> |
|
588 |
<source>Connection refused</source> |
|
589 |
<translation>Verbindungsaufbau abgelehnt</translation> |
|
590 |
</message> |
|
591 |
<message> |
|
592 |
<source>Quit reason: </source> |
|
593 |
<translation>Gegangen wegen: </translation> |
|
594 |
</message> |
|
595 |
<message> |
|
596 |
<source>Room destroyed</source> |
|
597 |
<translation>Raum geschlossen</translation> |
|
598 |
</message> |
|
599 |
<message> |
|
600 |
<source>You got kicked</source> |
|
2542 | 601 |
<translation>Du wurdest hinausgeworfen</translation> |
2086 | 602 |
</message> |
603 |
<message> |
|
2441 | 604 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
605 |
<translation>%1 *** %2 hat den Raum betreten</translation> |
2441 | 606 |
</message> |
607 |
<message> |
|
608 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
9756 | 609 |
<translation type="obsolete">%1 *** %2 ist beigetreten</translation> |
2441 | 610 |
</message> |
611 |
<message> |
|
2442 | 612 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
613 |
<translation>%1 *** %2 ist gegangen (%3)</translation> |
2441 | 614 |
</message> |
615 |
<message> |
|
2442 | 616 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
617 |
<translation>%1 *** %2 ist gegangen</translation> |
2441 | 618 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
619 |
<message> |
6239 | 620 |
<source>User quit</source> |
621 |
<translation>Benutzer ist gegangen</translation> |
|
622 |
</message> |
|
7679 | 623 |
<message> |
624 |
<source>Remote host has closed connection</source> |
|
7843 | 625 |
<translation>Die Verbindung wurde von der anderen Seite geschlossen.</translation> |
7679 | 626 |
</message> |
627 |
<message> |
|
628 |
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
|
7843 | 629 |
<translation>Der Server ist zu alt. Verbindung wird beendet.</translation> |
7679 | 630 |
</message> |
631 |
</context> |
|
632 |
<context> |
|
633 |
<name>HWPasswordDialog</name> |
|
634 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
635 |
<source>Login</source> |
9704 | 636 |
<translation>Einloggen</translation> |
7679 | 637 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
638 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
639 |
<source>To connect to the server, please log in. |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
640 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
641 |
If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
642 |
just enter your nickname.</source> |
9704 | 643 |
<translation>Um dich zu dem Server zu verbinden, log dich bitte ein. |
644 |
||
645 |
Wenn du kein Benutzerkonto von www.hedgewars.org hast, |
|
646 |
dann trag einfach nur deinen Spitznamen ein.</translation> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
647 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
648 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
649 |
<source>Nickname:</source> |
9704 | 650 |
<translation>Spitzname:</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
651 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
652 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
653 |
<source>Password:</source> |
9704 | 654 |
<translation>Passwort:</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
655 |
</message> |
7679 | 656 |
</context> |
657 |
<context> |
|
658 |
<name>HWUploadVideoDialog</name> |
|
659 |
<message> |
|
660 |
<source>Upload video</source> |
|
7843 | 661 |
<translation>Video hochladen</translation> |
7679 | 662 |
</message> |
663 |
<message> |
|
664 |
<source>Upload</source> |
|
7843 | 665 |
<translation>Hochladen</translation> |
7679 | 666 |
</message> |
2086 | 667 |
</context> |
668 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
669 |
<name>HatButton</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
670 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
671 |
<source>Change hat (%1)</source> |
9704 | 672 |
<translation>Hut wechseln (%1)</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
673 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
674 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
675 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
676 |
<name>HatPrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
677 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
678 |
<source>Cancel</source> |
9704 | 679 |
<translation>Abbrechen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
680 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
681 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
682 |
<source>Use selected hat</source> |
9704 | 683 |
<translation>Gewählten Hut auswählen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
684 |
</message> |
8648 | 685 |
<message> |
686 |
<source>Search for a hat:</source> |
|
9704 | 687 |
<translation>Nach einem Hut suchen:</translation> |
8648 | 688 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
689 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
690 |
<context> |
2086 | 691 |
<name>KB</name> |
692 |
<message> |
|
693 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
9756 | 694 |
<translation type="obsolete">SDL_ttf meldete einen Fehler beim Rendern des Textes, dies liegt vermutlich an einem Fehler in freetype2. Es wird empfohlen, die freetype-Bibliothek auf dem neuesten Stand zu bringen.</translation> |
2086 | 695 |
</message> |
696 |
</context> |
|
697 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
698 |
<name>KeyBinder</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
699 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
700 |
<source>Category</source> |
9704 | 701 |
<translation>Kategorie</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
702 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
703 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
704 |
<context> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
705 |
<name>LibavInteraction</name> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
706 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
707 |
<source>Duration: %1m %2s |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
708 |
</source> |
9756 | 709 |
<translation type="obsolete">Dauer: %1m %2s</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
710 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
711 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
712 |
<source>Video: %1x%2, </source> |
9756 | 713 |
<translation type="obsolete">Video: %1x%2, </translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
714 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
715 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
716 |
<source>%1 fps, </source> |
9756 | 717 |
<translation type="obsolete">%1 Bilder pro Sekunde, </translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
718 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
719 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
720 |
<source>Audio: </source> |
9704 | 721 |
<translation>Audio: </translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
722 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
723 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
724 |
<source>unknown</source> |
9756 | 725 |
<translation>unbekannt</translation> |
726 |
</message> |
|
727 |
<message> |
|
728 |
<source>Duration: %1m %2s</source> |
|
729 |
<translation>Dauer: %1m %2s</translation> |
|
730 |
</message> |
|
731 |
<message> |
|
732 |
<source>Video: %1x%2</source> |
|
733 |
<translation>Video: %1x%2</translation> |
|
734 |
</message> |
|
735 |
<message> |
|
736 |
<source>%1 fps</source> |
|
9826 | 737 |
<translation>%1 Hz</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
738 |
</message> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
739 |
</context> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
740 |
<context> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
741 |
<name>MapModel</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
742 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
743 |
<source>No description available.</source> |
9756 | 744 |
<translation>Keine Beschreibung verfügbar.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
745 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
746 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
747 |
<context> |
2086 | 748 |
<name>PageAdmin</name> |
749 |
<message> |
|
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
750 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
751 |
<translation>Zwischenspeicher leeren</translation> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
752 |
</message> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
753 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
754 |
<source>Fetch data</source> |
4029 | 755 |
<translation>Lade Daten</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
756 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
757 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
758 |
<source>Server message for latest version:</source> |
4029 | 759 |
<translation>Server-Nachricht für aktuelle Version:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
760 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
761 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
762 |
<source>Server message for previous versions:</source> |
4029 | 763 |
<translation>Server-Nachricht für ältere Versionen:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
764 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
765 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
766 |
<source>Latest version protocol number:</source> |
9756 | 767 |
<translation>Protokollnummer der neuesten Version:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
768 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
769 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
770 |
<source>MOTD preview:</source> |
4029 | 771 |
<translation>MOTD Vorschau:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
772 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
773 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
774 |
<source>Set data</source> |
4029 | 775 |
<translation>Speichere Daten</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
776 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
777 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
778 |
<source>General</source> |
9756 | 779 |
<translation>Allgemein</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
780 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
781 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
782 |
<source>Bans</source> |
9704 | 783 |
<translation>Verbannungen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
784 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
785 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
786 |
<source>IP/Nick</source> |
9704 | 787 |
<translation>IP-Adr./Spitzname</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
788 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
789 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
790 |
<source>Expiration</source> |
9704 | 791 |
<translation>Ablaufzeitpunkt</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
792 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
793 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
794 |
<source>Reason</source> |
9704 | 795 |
<translation>Grund</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
796 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
797 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
798 |
<source>Refresh</source> |
9704 | 799 |
<translation>Aktualisieren</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
800 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
801 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
802 |
<source>Add</source> |
9704 | 803 |
<translation>Hinzufügen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
804 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
805 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
806 |
<source>Remove</source> |
9704 | 807 |
<translation>Entfernen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
808 |
</message> |
2086 | 809 |
</context> |
810 |
<context> |
|
811 |
<name>PageConnecting</name> |
|
812 |
<message> |
|
813 |
<source>Connecting...</source> |
|
9826 | 814 |
<translation>Verbinden …</translation> |
2086 | 815 |
</message> |
816 |
</context> |
|
817 |
<context> |
|
9756 | 818 |
<name>PageDataDownload</name> |
819 |
<message> |
|
820 |
<source>Loading, please wait.</source> |
|
821 |
<translation>Ladevorgang. Bitte warten.</translation> |
|
822 |
</message> |
|
823 |
<message> |
|
824 |
<source>This page requires an internet connection.</source> |
|
825 |
<translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation> |
|
826 |
</message> |
|
827 |
</context> |
|
828 |
<context> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
829 |
<name>PageDrawMap</name> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
830 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
831 |
<source>Undo</source> |
5854 | 832 |
<translation>Rückgängig</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
833 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
834 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
835 |
<source>Clear</source> |
9826 | 836 |
<translation>Leeren</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
837 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
838 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
839 |
<source>Load</source> |
5854 | 840 |
<translation>Laden</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
841 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
842 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
843 |
<source>Save</source> |
9826 | 844 |
<translation>Wiederholung speichern</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
845 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
846 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
847 |
<source>Load drawn map</source> |
5854 | 848 |
<translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
849 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
850 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
851 |
<source>Save drawn map</source> |
5854 | 852 |
<translation>Gezeichnete Karte sichern</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
853 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
854 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
855 |
<source>Drawn Maps</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
856 |
<translation>Gezeichnete Karten</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
857 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
858 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
859 |
<source>All files</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
860 |
<translation>Alle Dateien</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
861 |
</message> |
7679 | 862 |
<message> |
863 |
<source>Eraser</source> |
|
7843 | 864 |
<translation>Radierer</translation> |
7679 | 865 |
</message> |
9756 | 866 |
<message> |
867 |
<source>Polyline</source> |
|
868 |
<translation>Linienzug</translation> |
|
869 |
</message> |
|
870 |
<message> |
|
871 |
<source>Rectangle</source> |
|
872 |
<translation>Rechteck</translation> |
|
873 |
</message> |
|
874 |
<message> |
|
875 |
<source>Ellipse</source> |
|
876 |
<translation>Ellipse</translation> |
|
877 |
</message> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
878 |
</context> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
879 |
<context> |
2086 | 880 |
<name>PageEditTeam</name> |
881 |
<message> |
|
882 |
<source>General</source> |
|
883 |
<translation>Allgemein</translation> |
|
884 |
</message> |
|
885 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
886 |
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
9756 | 887 |
<translation>Wählt eine Aktion, um eine benutzerdefinierte Taste für dieses Team auszuwählen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
888 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
889 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
890 |
<source>Use my default</source> |
9756 | 891 |
<translation>Verwende meine Vorgabe</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
892 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
893 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
894 |
<source>Reset all binds</source> |
9704 | 895 |
<translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
896 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
897 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
898 |
<source>Custom Controls</source> |
9704 | 899 |
<translation>Benutzerdefinierte Steuerung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
900 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
901 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
902 |
<source>Hat</source> |
9704 | 903 |
<translation>Hut</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
904 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
905 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
906 |
<source>Name</source> |
9704 | 907 |
<translation>Name</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
908 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
909 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
910 |
<source>This hedgehog's name</source> |
9704 | 911 |
<translation>Name dieses Igels</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
912 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
913 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
914 |
<source>Randomize this hedgehog's name</source> |
9704 | 915 |
<translation>Zufälligen Igelnamen generieren</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
916 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
917 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
918 |
<source>Random Team</source> |
9704 | 919 |
<translation>Zufallsteam</translation> |
2086 | 920 |
</message> |
921 |
</context> |
|
922 |
<context> |
|
923 |
<name>PageGameStats</name> |
|
924 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
925 |
<source>Details</source> |
4029 | 926 |
<translation>Details</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
927 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
928 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
929 |
<source>Health graph</source> |
4029 | 930 |
<translation>Lebenspunkteverlauf</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
931 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
932 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
933 |
<source>Ranking</source> |
9826 | 934 |
<translation>Platzierung</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
935 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
936 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
937 |
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
4029 | 938 |
<translation>Der beste Schuss geht an <br>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkten.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
939 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
940 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
941 |
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
4029 | 942 |
<translation> |
943 |
<numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfer in einer Runde.</numerusform> |
|
944 |
<numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfern in einer Runde.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
945 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
946 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
947 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
948 |
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
4029 | 949 |
<translation> |
950 |
<numerusform>Insgesamt fand <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
|
951 |
<numerusform>Insgesamt fanden <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
952 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
953 |
</message> |
4176 | 954 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
955 |
<source>(%1 kill)</source> |
4202 | 956 |
<translation> |
957 |
<numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
|
958 |
<numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
|
4176 | 959 |
</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
960 |
</message> |
4177 | 961 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
962 |
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
4202 | 963 |
<translation> |
9826 | 964 |
<numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkt zu verletzen.</numerusform> |
9704 | 965 |
<numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform> |
4177 | 966 |
</translation> |
967 |
</message> |
|
968 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
969 |
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
4202 | 970 |
<translation> |
971 |
<numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
|
9826 | 972 |
<numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
4177 | 973 |
</translation> |
974 |
</message> |
|
975 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
976 |
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
4202 | 977 |
<translation> |
978 |
<numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runde.</numerusform> |
|
4177 | 979 |
<numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runden.</numerusform> |
980 |
</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
981 |
</message> |
9756 | 982 |
<message> |
983 |
<source>Play again</source> |
|
984 |
<translation>Nochmal spielen</translation> |
|
985 |
</message> |
|
986 |
<message> |
|
987 |
<source>Save</source> |
|
9826 | 988 |
<translation>Speichern</translation> |
9756 | 989 |
</message> |
990 |
<message numerus="yes"> |
|
991 |
<source>(%1 %2)</source> |
|
992 |
<translation> |
|
993 |
<numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
|
994 |
<numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
|
995 |
</translation> |
|
996 |
</message> |
|
2086 | 997 |
</context> |
998 |
<context> |
|
6239 | 999 |
<name>PageInGame</name> |
1000 |
<message> |
|
1001 |
<source>In game...</source> |
|
9826 | 1002 |
<translation>Im Spiel …</translation> |
6239 | 1003 |
</message> |
1004 |
</context> |
|
1005 |
<context> |
|
7679 | 1006 |
<name>PageInfo</name> |
1007 |
<message> |
|
1008 |
<source>Open the snapshot folder</source> |
|
9826 | 1009 |
<translation>Screenshot-Verzeichnis öffnen</translation> |
7679 | 1010 |
</message> |
1011 |
</context> |
|
1012 |
<context> |
|
2086 | 1013 |
<name>PageMain</name> |
1014 |
<message> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1015 |
<source>Downloadable Content</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1016 |
<translation>Herunterladbare Inhalte</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1017 |
</message> |
7679 | 1018 |
<message> |
1019 |
<source>Play a game on a single computer</source> |
|
9826 | 1020 |
<translation>Auf einen einzelnen Computer spielen</translation> |
7679 | 1021 |
</message> |
1022 |
<message> |
|
1023 |
<source>Play a game across a network</source> |
|
9826 | 1024 |
<translation>Über ein Netzwerk spielen</translation> |
7679 | 1025 |
</message> |
1026 |
<message> |
|
1027 |
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
|
7843 | 1028 |
<translation>Lies wer hinter dem Hedgewars-Projekt steckt</translation> |
7679 | 1029 |
</message> |
1030 |
<message> |
|
1031 |
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
|
9826 | 1032 |
<translation>Hier kannst du uns Feedback geben, indem du uns Probleme meldest, neue Funktionen vorschlägst oder einfach nur sagst, wie dir Hedgewars gefällt</translation> |
7679 | 1033 |
</message> |
1034 |
<message> |
|
1035 |
<source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
|
9826 | 1036 |
<translation>Auf von Benutzern erstellte Inhalte, die man von unserer Webseite herunterladen kann, zugreifen</translation> |
7679 | 1037 |
</message> |
1038 |
<message> |
|
1039 |
<source>Exit game</source> |
|
7843 | 1040 |
<translation>Spiel verlassen</translation> |
7679 | 1041 |
</message> |
1042 |
<message> |
|
1043 |
<source>Manage videos recorded from game</source> |
|
9826 | 1044 |
<translation>Vom Spiel aufgezeichnete Videos verwalten</translation> |
7679 | 1045 |
</message> |
1046 |
<message> |
|
1047 |
<source>Edit game preferences</source> |
|
9826 | 1048 |
<translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
7679 | 1049 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1050 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1051 |
<source>Play a game across a local area network</source> |
9704 | 1052 |
<translation>ein Spiel über ein lokales Netzwerk (LAN) spielen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1053 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1054 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1055 |
<source>Play a game on an official server</source> |
9704 | 1056 |
<translation>ein Spiel auf einem offiziellen Server spielen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1057 |
</message> |
8676 | 1058 |
<message> |
1059 |
<source>Feedback</source> |
|
9756 | 1060 |
<translation>Feedback</translation> |
8676 | 1061 |
</message> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1062 |
<message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1063 |
<source>Play local network game</source> |
9826 | 1064 |
<translation>Im lokalen Netzwerk spielen</translation> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1065 |
</message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1066 |
<message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1067 |
<source>Play official network game</source> |
9826 | 1068 |
<translation>Im offiziellem Netzwerk spielen</translation> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1069 |
</message> |
2086 | 1070 |
</context> |
1071 |
<context> |
|
1072 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
1073 |
<message> |
|
1074 |
<source>Start</source> |
|
9826 | 1075 |
<translation>Starten</translation> |
2086 | 1076 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1077 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1078 |
<source>Edit game preferences</source> |
9826 | 1079 |
<translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1080 |
</message> |
2086 | 1081 |
</context> |
1082 |
<context> |
|
1083 |
<name>PageNetGame</name> |
|
1084 |
<message> |
|
1085 |
<source>Control</source> |
|
8648 | 1086 |
<translation type="obsolete">Steuerung</translation> |
2086 | 1087 |
</message> |
5602 | 1088 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1089 |
<source>Edit game preferences</source> |
9826 | 1090 |
<translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1091 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1092 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1093 |
<source>Start</source> |
9826 | 1094 |
<translation>Starten</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1095 |
</message> |
8648 | 1096 |
<message> |
1097 |
<source>Update</source> |
|
9756 | 1098 |
<translation>Aktualisieren</translation> |
8648 | 1099 |
</message> |
1100 |
<message> |
|
1101 |
<source>Room controls</source> |
|
9756 | 1102 |
<translation>Raumeinstellungen</translation> |
8648 | 1103 |
</message> |
2086 | 1104 |
</context> |
1105 |
<context> |
|
8788 | 1106 |
<name>PageNetServer</name> |
1107 |
<message> |
|
1108 |
<source>Click here for details</source> |
|
9704 | 1109 |
<translation>Klick hier, um mehr zu erfahren</translation> |
8788 | 1110 |
</message> |
1111 |
<message> |
|
1112 |
<source>Insert your address here</source> |
|
9704 | 1113 |
<translation>Gib deine Adress hier ein</translation> |
8788 | 1114 |
</message> |
1115 |
</context> |
|
1116 |
<context> |
|
2086 | 1117 |
<name>PageOptions</name> |
1118 |
<message> |
|
1119 |
<source>New team</source> |
|
1120 |
<translation>Neues Team</translation> |
|
1121 |
</message> |
|
1122 |
<message> |
|
1123 |
<source>Edit team</source> |
|
1124 |
<translation>Team bearbeiten</translation> |
|
1125 |
</message> |
|
1126 |
<message> |
|
3044 | 1127 |
<source>Delete team</source> |
1128 |
<translation>Team löschen</translation> |
|
1129 |
</message> |
|
1130 |
<message> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1131 |
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
9704 | 1132 |
<translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück, um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1133 |
</message> |
4418 | 1134 |
<message> |
1135 |
<source>New scheme</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1136 |
<translation>Neues Spielprofil</translation> |
4418 | 1137 |
</message> |
1138 |
<message> |
|
1139 |
<source>Edit scheme</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1140 |
<translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
4418 | 1141 |
</message> |
1142 |
<message> |
|
1143 |
<source>Delete scheme</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1144 |
<translation>Spielprofil löschen</translation> |
4418 | 1145 |
</message> |
1146 |
<message> |
|
1147 |
<source>New weapon set</source> |
|
9826 | 1148 |
<translation>Neues Arsenal</translation> |
4418 | 1149 |
</message> |
1150 |
<message> |
|
1151 |
<source>Edit weapon set</source> |
|
9826 | 1152 |
<translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
4418 | 1153 |
</message> |
1154 |
<message> |
|
1155 |
<source>Delete weapon set</source> |
|
9826 | 1156 |
<translation>Arsenal löschen</translation> |
4418 | 1157 |
</message> |
7679 | 1158 |
<message> |
1159 |
<source>Advanced</source> |
|
7843 | 1160 |
<translation>Erweitert</translation> |
7679 | 1161 |
</message> |
7680 | 1162 |
<message> |
1163 |
<source>Reset to default colors</source> |
|
7843 | 1164 |
<translation>Auf Standard-Farben zurücksetzen</translation> |
7680 | 1165 |
</message> |
7700 | 1166 |
<message> |
1167 |
<source>Proxy host</source> |
|
7843 | 1168 |
<translation>Host</translation> |
7700 | 1169 |
</message> |
1170 |
<message> |
|
1171 |
<source>Proxy port</source> |
|
7843 | 1172 |
<translation>Port</translation> |
7700 | 1173 |
</message> |
1174 |
<message> |
|
1175 |
<source>Proxy login</source> |
|
9826 | 1176 |
<translation>Benutzername</translation> |
7700 | 1177 |
</message> |
1178 |
<message> |
|
1179 |
<source>Proxy password</source> |
|
7843 | 1180 |
<translation>Passwort</translation> |
7700 | 1181 |
</message> |
1182 |
<message> |
|
1183 |
<source>No proxy</source> |
|
7843 | 1184 |
<translation>Kein Proxy</translation> |
7700 | 1185 |
</message> |
1186 |
<message> |
|
1187 |
<source>Socks5 proxy</source> |
|
7843 | 1188 |
<translation>Socks5-Proxy</translation> |
7700 | 1189 |
</message> |
1190 |
<message> |
|
1191 |
<source>HTTP proxy</source> |
|
7843 | 1192 |
<translation>HTTP-Proxy</translation> |
7700 | 1193 |
</message> |
7702 | 1194 |
<message> |
1195 |
<source>System proxy settings</source> |
|
9826 | 1196 |
<translation>System-Proxy-Einstellungen</translation> |
7702 | 1197 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1198 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1199 |
<source>Select an action to change what key controls it</source> |
9826 | 1200 |
<translation>Wähle eine Aktion, um ihre Tastenbelegung zu ändern</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1201 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1202 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1203 |
<source>Reset to default</source> |
9704 | 1204 |
<translation>Auf Standard zurücksetzen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1205 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1206 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1207 |
<source>Reset all binds</source> |
9704 | 1208 |
<translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1209 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1210 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1211 |
<source>Game</source> |
9704 | 1212 |
<translation>Spiel</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1213 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1214 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1215 |
<source>Graphics</source> |
9704 | 1216 |
<translation>Grafik</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1217 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1218 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1219 |
<source>Audio</source> |
9704 | 1220 |
<translation>Ton</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1221 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1222 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1223 |
<source>Controls</source> |
9704 | 1224 |
<translation>Steuerung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1225 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1226 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1227 |
<source>Video Recording</source> |
9704 | 1228 |
<translation>Videoaufzeichnung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1229 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1230 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1231 |
<source>Network</source> |
9704 | 1232 |
<translation>Netzwerk</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1233 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1234 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1235 |
<source>Teams</source> |
9704 | 1236 |
<translation>Teams</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1237 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1238 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1239 |
<source>Schemes</source> |
9826 | 1240 |
<translation>Spielprofile</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1241 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1242 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1243 |
<source>Weapons</source> |
9826 | 1244 |
<translation>Arsenale</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1245 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1246 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1247 |
<source>Frontend</source> |
9704 | 1248 |
<translation>Benutzeroberfläche</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1249 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1250 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1251 |
<source>Custom colors</source> |
9704 | 1252 |
<translation>Benutzerdefinierte Farben</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1253 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1254 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1255 |
<source>Game audio</source> |
9704 | 1256 |
<translation>Ton im Spiel</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1257 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1258 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1259 |
<source>Frontend audio</source> |
9704 | 1260 |
<translation>Ton in der Benutzeroberfläche</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1261 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1262 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1263 |
<source>Account</source> |
9704 | 1264 |
<translation>Benutzerkonto</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1265 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1266 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1267 |
<source>Proxy settings</source> |
9704 | 1268 |
<translation>Proxy-Einstellungen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1269 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1270 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1271 |
<source>Miscellaneous</source> |
9704 | 1272 |
<translation>Verschiedenes</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1273 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1274 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1275 |
<source>Updates</source> |
9704 | 1276 |
<translation>Updates</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1277 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1278 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1279 |
<source>Check for updates</source> |
9704 | 1280 |
<translation>nach Updates suchen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1281 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1282 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1283 |
<source>Video recording options</source> |
9826 | 1284 |
<translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1285 |
</message> |
2086 | 1286 |
</context> |
1287 |
<context> |
|
1288 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
1289 |
<message> |
|
1290 |
<source>Rename dialog</source> |
|
1291 |
<translation>Umbenennen</translation> |
|
1292 |
</message> |
|
1293 |
<message> |
|
1294 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
1295 |
<translation>Neuer Dateiname:</translation> |
|
1296 |
</message> |
|
1297 |
</context> |
|
1298 |
<context> |
|
1299 |
<name>PageRoomsList</name> |
|
1300 |
<message> |
|
1301 |
<source>Create</source> |
|
8648 | 1302 |
<translation type="obsolete">Erstellen</translation> |
2086 | 1303 |
</message> |
1304 |
<message> |
|
1305 |
<source>Join</source> |
|
8648 | 1306 |
<translation type="obsolete">Betreten</translation> |
2086 | 1307 |
</message> |
1308 |
<message> |
|
1309 |
<source>Admin features</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1310 |
<translation>Verwalten</translation> |
2086 | 1311 |
</message> |
2441 | 1312 |
<message> |
1313 |
<source>Room Name:</source> |
|
8648 | 1314 |
<translation type="obsolete">Raumname:</translation> |
2441 | 1315 |
</message> |
1316 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1317 |
<source>Rules:</source> |
9756 | 1318 |
<translation type="obsolete">Regeln:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1319 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1320 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1321 |
<source>Weapons:</source> |
9756 | 1322 |
<translation type="obsolete">Waffen:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1323 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1324 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1325 |
<source>Search:</source> |
8648 | 1326 |
<translation type="obsolete">Suche:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1327 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1328 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1329 |
<source>Clear</source> |
8648 | 1330 |
<translation type="obsolete">Leeren</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1331 |
</message> |
5602 | 1332 |
<message numerus="yes"> |
1333 |
<source>%1 players online</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1334 |
<translation> |
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1335 |
<numerusform>%1 Spieler online</numerusform> |
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1336 |
<numerusform>%1 Spieler online</numerusform> |
5602 | 1337 |
</translation> |
1338 |
</message> |
|
8648 | 1339 |
<message> |
1340 |
<source>Search for a room:</source> |
|
9704 | 1341 |
<translation>Nach einem Raum suchen:</translation> |
8648 | 1342 |
</message> |
1343 |
<message> |
|
1344 |
<source>Create room</source> |
|
9704 | 1345 |
<translation>Raum erstellen</translation> |
8648 | 1346 |
</message> |
1347 |
<message> |
|
1348 |
<source>Join room</source> |
|
9704 | 1349 |
<translation>Raum beitreten</translation> |
8648 | 1350 |
</message> |
1351 |
<message> |
|
1352 |
<source>Room state</source> |
|
9826 | 1353 |
<translation>Raumfilter</translation> |
8648 | 1354 |
</message> |
1355 |
<message> |
|
1356 |
<source>Clear filters</source> |
|
9756 | 1357 |
<translation type="obsolete">Filter leeren</translation> |
8648 | 1358 |
</message> |
1359 |
<message> |
|
1360 |
<source>Open server administration page</source> |
|
9704 | 1361 |
<translation>Server-Administrationsseite öffnen</translation> |
8648 | 1362 |
</message> |
2086 | 1363 |
</context> |
1364 |
<context> |
|
1365 |
<name>PageScheme</name> |
|
1366 |
<message> |
|
1367 |
<source>New</source> |
|
1368 |
<translation>Neu</translation> |
|
1369 |
</message> |
|
1370 |
<message> |
|
1371 |
<source>Delete</source> |
|
1372 |
<translation>Löschen</translation> |
|
1373 |
</message> |
|
1374 |
<message> |
|
1375 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
|
9826 | 1376 |
<translation>80% des ausgeteilten Schadens werden dir als Gesundheitspunkte gutgeschrieben</translation> |
2086 | 1377 |
</message> |
1378 |
<message> |
|
1379 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
|
9826 | 1380 |
<translation>Teile den Schmerz deines Gegners, teile seinen verursachten Schaden</translation> |
2086 | 1381 |
</message> |
1382 |
<message> |
|
1383 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
|
1384 |
<translation>Deine Igel können sich nicht bewegen, gib Dein Bestes im Fernkampf</translation> |
|
1385 |
</message> |
|
1386 |
<message> |
|
1387 |
<source>Random</source> |
|
1388 |
<translation>Zufall</translation> |
|
1389 |
</message> |
|
1390 |
<message> |
|
1391 |
<source>Seconds</source> |
|
1392 |
<translation>Sekunden</translation> |
|
1393 |
</message> |
|
1394 |
<message> |
|
1395 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
|
9826 | 1396 |
<translation>Verteidige deine Festung und zerstöre die des Gegners, maximal zwei Teamfarben!</translation> |
2086 | 1397 |
</message> |
1398 |
<message> |
|
1399 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
|
1400 |
<translation>Die Teams starten auf gegenüberliegenden Terrainseiten, maximal zwei Teamfarben!</translation> |
|
1401 |
</message> |
|
1402 |
<message> |
|
1403 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
|
1404 |
<translation>Die Landschaft ist nicht zerstörbar!</translation> |
|
1405 |
</message> |
|
1406 |
<message> |
|
1407 |
<source>Lower gravity</source> |
|
1408 |
<translation>Verringerte Schwerkraft</translation> |
|
1409 |
</message> |
|
1410 |
<message> |
|
1411 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
|
1412 |
<translation>Zielfhilfe durch Laservisier</translation> |
|
1413 |
</message> |
|
1414 |
<message> |
|
1415 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
|
1416 |
<translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation> |
|
1417 |
</message> |
|
2726 | 1418 |
<message> |
1419 |
<source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
|
2899 | 1420 |
<translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge.</translation> |
2726 | 1421 |
</message> |
1422 |
<message> |
|
1423 |
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
|
2899 | 1424 |
<translation>Beschütze deinen König! Ohne ihn hast du verloren.</translation> |
2726 | 1425 |
</message> |
2883 | 1426 |
<message> |
1427 |
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
|
2899 | 1428 |
<translation>Platziere deine Igel selbständig vor Rundenbeginn.</translation> |
2883 | 1429 |
</message> |
1430 |
<message> |
|
1431 |
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
|
2899 | 1432 |
<translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation> |
1433 |
</message> |
|
1434 |
<message> |
|
1435 |
<source>Disable girders when generating random maps.</source> |
|
9826 | 1436 |
<translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation> |
2883 | 1437 |
</message> |
3287 | 1438 |
<message> |
1439 |
<source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
|
9826 | 1440 |
<translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren. </translation> |
3287 | 1441 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1442 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1443 |
<source>AI respawns on death.</source> |
4029 | 1444 |
<translation>KI wird wiederbelebt.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1445 |
</message> |
4124 | 1446 |
<message> |
1447 |
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
|
4202 | 1448 |
<translation>Alle (lebenden) Igel werden am Ende der Runde vollkommen geheilt</translation> |
4124 | 1449 |
</message> |
1450 |
<message> |
|
1451 |
<source>Attacking does not end your turn.</source> |
|
4202 | 1452 |
<translation>Angriffe beenden die Runde nicht.</translation> |
4124 | 1453 |
</message> |
1454 |
<message> |
|
1455 |
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
|
9826 | 1456 |
<translation>Arsenal wird jede Runde zurückgesetzt.</translation> |
4124 | 1457 |
</message> |
1458 |
<message> |
|
1459 |
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
|
9826 | 1460 |
<translation>Jeder Igel hat sein eigenes Arsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation> |
4124 | 1461 |
</message> |
4418 | 1462 |
<message> |
1463 |
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1464 |
<translation>Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen.</translation> |
4418 | 1465 |
</message> |
1466 |
<message> |
|
1467 |
<source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1468 |
<translation>Wind beeinflusst fast alles.</translation> |
4418 | 1469 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1470 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1471 |
<source>Copy</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1472 |
<translation>Kopieren</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1473 |
</message> |
5602 | 1474 |
<message> |
1475 |
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1476 |
<translation>Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit.</translation> |
5602 | 1477 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1478 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1479 |
<source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
9826 | 1480 |
<translation>Dem Spielfeld eine unzerstörbare Randbegrenzung hinzufügen</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1481 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1482 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1483 |
<source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
9826 | 1484 |
<translation>Dem unteren Kartenrand eine unzerstörbare Randbegrenzung anfügen</translation> |
9756 | 1485 |
</message> |
1486 |
<message> |
|
1487 |
<source>None (Default)</source> |
|
9765 | 1488 |
<translation>Keine (Standard)</translation> |
9756 | 1489 |
</message> |
1490 |
<message> |
|
1491 |
<source>Wrap (World wraps)</source> |
|
1492 |
<translation>Umbrechen (Welt wiederholt sich)</translation> |
|
1493 |
</message> |
|
1494 |
<message> |
|
1495 |
<source>Bounce (Edges reflect)</source> |
|
1496 |
<translation>Abprallen (Grenzen reflektieren)</translation> |
|
1497 |
</message> |
|
1498 |
<message> |
|
1499 |
<source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
|
1500 |
<translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1501 |
</message> |
2086 | 1502 |
</context> |
1503 |
<context> |
|
1504 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
|
1505 |
<message> |
|
1506 |
<source>Default</source> |
|
1507 |
<translation>Standard</translation> |
|
1508 |
</message> |
|
1509 |
<message> |
|
1510 |
<source>Delete</source> |
|
1511 |
<translation>Löschen</translation> |
|
1512 |
</message> |
|
4418 | 1513 |
<message> |
1514 |
<source>New</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1515 |
<translation>Neu</translation> |
4418 | 1516 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1517 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1518 |
<source>Copy</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1519 |
<translation>Kopieren</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1520 |
</message> |
2086 | 1521 |
</context> |
1522 |
<context> |
|
1523 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
1524 |
<message> |
|
7679 | 1525 |
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
9826 | 1526 |
<translation>Ein Schnellspiel gegen den Computer mit Zufallseinstellungen spielen</translation> |
7679 | 1527 |
</message> |
1528 |
<message> |
|
1529 |
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
|
9826 | 1530 |
<translation>Gegen deine Freunde oder KI-Teams spielen</translation> |
7679 | 1531 |
</message> |
1532 |
<message> |
|
1533 |
<source>Campaign Mode</source> |
|
7843 | 1534 |
<translation>Kampagnenmodus</translation> |
6239 | 1535 |
</message> |
1536 |
<message> |
|
7679 | 1537 |
<source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
9826 | 1538 |
<translation>Deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen verbessern</translation> |
7679 | 1539 |
</message> |
1540 |
<message> |
|
1541 |
<source>Watch recorded demos</source> |
|
9826 | 1542 |
<translation>Aufgezeichnete Widerholungen ansehen</translation> |
7679 | 1543 |
</message> |
1544 |
<message> |
|
1545 |
<source>Load a previously saved game</source> |
|
9826 | 1546 |
<translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation> |
6239 | 1547 |
</message> |
1548 |
</context> |
|
1549 |
<context> |
|
1550 |
<name>PageTraining</name> |
|
1551 |
<message> |
|
1552 |
<source>No description available</source> |
|
1553 |
<translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
|
1554 |
</message> |
|
1555 |
<message> |
|
1556 |
<source>Select a mission!</source> |
|
1557 |
<translation>Wähle eine Mission!</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1558 |
</message> |
7679 | 1559 |
<message> |
1560 |
<source>Pick the mission or training to play</source> |
|
7843 | 1561 |
<translation>Wähle eine Mission oder ein Training</translation> |
7679 | 1562 |
</message> |
1563 |
<message> |
|
1564 |
<source>Start fighting</source> |
|
7843 | 1565 |
<translation>Auf in den Kampf!</translation> |
7679 | 1566 |
</message> |
1567 |
</context> |
|
1568 |
<context> |
|
1569 |
<name>PageVideos</name> |
|
1570 |
<message> |
|
1571 |
<source>Name</source> |
|
7843 | 1572 |
<translation>Name</translation> |
7679 | 1573 |
</message> |
1574 |
<message> |
|
1575 |
<source>Size</source> |
|
7843 | 1576 |
<translation>Größe</translation> |
7679 | 1577 |
</message> |
7680 | 1578 |
<message numerus="yes"> |
7679 | 1579 |
<source>%1 bytes</source> |
7843 | 1580 |
<translation> |
1581 |
<numerusform>%1 Byte</numerusform> |
|
1582 |
<numerusform>%1 Bytes</numerusform> |
|
7680 | 1583 |
</translation> |
7679 | 1584 |
</message> |
1585 |
<message> |
|
1586 |
<source>(in progress...)</source> |
|
9826 | 1587 |
<translation>(in Bearbeitung …)</translation> |
7679 | 1588 |
</message> |
1589 |
<message> |
|
1590 |
<source>encoding</source> |
|
7843 | 1591 |
<translation>encoden</translation> |
7679 | 1592 |
</message> |
1593 |
<message> |
|
1594 |
<source>uploading</source> |
|
7843 | 1595 |
<translation>hochladen</translation> |
7679 | 1596 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1597 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1598 |
<source>Date: %1 |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1599 |
</source> |
9756 | 1600 |
<translation type="obsolete">Datum: %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1601 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1602 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1603 |
<source>Size: %1 |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1604 |
</source> |
9756 | 1605 |
<translation type="obsolete">Größe: %1</translation> |
1606 |
</message> |
|
1607 |
<message> |
|
1608 |
<source>Date: %1</source> |
|
1609 |
<translation>Datum: %1</translation> |
|
1610 |
</message> |
|
1611 |
<message> |
|
1612 |
<source>Size: %1</source> |
|
9704 | 1613 |
<translation>Größe: %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1614 |
</message> |
2086 | 1615 |
</context> |
1616 |
<context> |
|
1617 |
<name>QAction</name> |
|
1618 |
<message> |
|
1619 |
<source>Kick</source> |
|
9704 | 1620 |
<translation>Hinauswerfen</translation> |
2086 | 1621 |
</message> |
1622 |
<message> |
|
1623 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
9826 | 1624 |
<translation>Beitreten unterbinden</translation> |
2086 | 1625 |
</message> |
1626 |
<message> |
|
1627 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
9826 | 1628 |
<translation>Hinzufügen weiterer Teams unterbinden</translation> |
2086 | 1629 |
</message> |
1630 |
<message> |
|
1631 |
<source>Info</source> |
|
1632 |
<translation>Info</translation> |
|
1633 |
</message> |
|
1634 |
<message> |
|
1635 |
<source>Ban</source> |
|
1636 |
<translation>Verbannen</translation> |
|
1637 |
</message> |
|
2726 | 1638 |
<message> |
1639 |
<source>Follow</source> |
|
2899 | 1640 |
<translation>Folgen</translation> |
2726 | 1641 |
</message> |
2883 | 1642 |
<message> |
1643 |
<source>Ignore</source> |
|
2899 | 1644 |
<translation>Ignorieren</translation> |
2883 | 1645 |
</message> |
1646 |
<message> |
|
1647 |
<source>Add friend</source> |
|
2899 | 1648 |
<translation>Als Freund hinzufügen</translation> |
2883 | 1649 |
</message> |
1650 |
<message> |
|
1651 |
<source>Unignore</source> |
|
2899 | 1652 |
<translation>Nicht mehr ignorieren</translation> |
2883 | 1653 |
</message> |
1654 |
<message> |
|
1655 |
<source>Remove friend</source> |
|
2899 | 1656 |
<translation>Als Freund entfernen</translation> |
2883 | 1657 |
</message> |
5602 | 1658 |
<message> |
1659 |
<source>Update</source> |
|
8648 | 1660 |
<translation type="obsolete">Aktualisieren</translation> |
1661 |
</message> |
|
1662 |
<message> |
|
1663 |
<source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
|
9826 | 1664 |
<translation>Beitreten unregistrierter Spieler unterbinden</translation> |
8648 | 1665 |
</message> |
1666 |
<message> |
|
1667 |
<source>Show games in lobby</source> |
|
9826 | 1668 |
<translation>Spiele in Vorbereitung zeigen</translation> |
8648 | 1669 |
</message> |
1670 |
<message> |
|
1671 |
<source>Show games in-progress</source> |
|
9826 | 1672 |
<translation>Zur Zeit laufende Spiele zeigen</translation> |
5602 | 1673 |
</message> |
2086 | 1674 |
</context> |
1675 |
<context> |
|
1676 |
<name>QCheckBox</name> |
|
1677 |
<message> |
|
1678 |
<source>Fullscreen</source> |
|
1679 |
<translation>Vollbild</translation> |
|
1680 |
</message> |
|
1681 |
<message> |
|
1682 |
<source>Show FPS</source> |
|
9826 | 1683 |
<translation>Bildwiederholrate anzeigen</translation> |
2086 | 1684 |
</message> |
1685 |
<message> |
|
1686 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
1687 |
<translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation> |
|
1688 |
</message> |
|
1689 |
<message> |
|
1690 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
|
9826 | 1691 |
<translation>Datum und Uhrzeit an Wiederholungsdateinamen anhängen</translation> |
2086 | 1692 |
</message> |
1693 |
<message> |
|
2270 | 1694 |
<source>Check for updates at startup</source> |
9826 | 1695 |
<translation>Beim Spielstart nach neuen Versionen suchen</translation> |
2270 | 1696 |
</message> |
2394 | 1697 |
<message> |
2883 | 1698 |
<source>Show ammo menu tooltips</source> |
3044 | 1699 |
<translation>Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation> |
2883 | 1700 |
</message> |
1701 |
<message> |
|
7679 | 1702 |
<source>Save password</source> |
7843 | 1703 |
<translation>Passwort speichern</translation> |
7679 | 1704 |
</message> |
1705 |
<message> |
|
1706 |
<source>Save account name and password</source> |
|
7843 | 1707 |
<translation>Kontoname und Passwort speichern</translation> |
7679 | 1708 |
</message> |
1709 |
<message> |
|
1710 |
<source>Video is private</source> |
|
7843 | 1711 |
<translation>Video ist privat</translation> |
7679 | 1712 |
</message> |
1713 |
<message> |
|
1714 |
<source>Record audio</source> |
|
9826 | 1715 |
<translation>Audio aufzeichnen</translation> |
7679 | 1716 |
</message> |
1717 |
<message> |
|
1718 |
<source>Use game resolution</source> |
|
7843 | 1719 |
<translation>Spielauflösung verwenden</translation> |
7679 | 1720 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1721 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1722 |
<source>Visual effects</source> |
9704 | 1723 |
<translation>Visuelle Effekte</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1724 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1725 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1726 |
<source>Sound</source> |
9704 | 1727 |
<translation>Ton</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1728 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1729 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1730 |
<source>In-game sound effects</source> |
9704 | 1731 |
<translation>Toneffekte im Spiel</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1732 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1733 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1734 |
<source>Music</source> |
9704 | 1735 |
<translation>Musik</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1736 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1737 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1738 |
<source>In-game music</source> |
9704 | 1739 |
<translation>Musik im Spiel</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1740 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1741 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1742 |
<source>Frontend sound effects</source> |
9704 | 1743 |
<translation>Toneffekte in der Benutzeroberfläche</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1744 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1745 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1746 |
<source>Frontend music</source> |
9704 | 1747 |
<translation>Musik in der Benutzeroberfläche</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1748 |
</message> |
9756 | 1749 |
<message> |
1750 |
<source>Team</source> |
|
1751 |
<translation>Team</translation> |
|
1752 |
</message> |
|
1753 |
<message> |
|
1754 |
<source>Enable team tags by default</source> |
|
9826 | 1755 |
<translation>Teambeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
9756 | 1756 |
</message> |
1757 |
<message> |
|
1758 |
<source>Hog</source> |
|
1759 |
<translation>Igel</translation> |
|
1760 |
</message> |
|
1761 |
<message> |
|
1762 |
<source>Enable hedgehog tags by default</source> |
|
9826 | 1763 |
<translation>Namensschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
9756 | 1764 |
</message> |
1765 |
<message> |
|
1766 |
<source>Health</source> |
|
1767 |
<translation>Lebenspunkte</translation> |
|
1768 |
</message> |
|
1769 |
<message> |
|
1770 |
<source>Enable health tags by default</source> |
|
9826 | 1771 |
<translation>Lebenspunktebeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
9756 | 1772 |
</message> |
1773 |
<message> |
|
1774 |
<source>Translucent</source> |
|
9826 | 1775 |
<translation>Transluzent</translation> |
9756 | 1776 |
</message> |
1777 |
<message> |
|
1778 |
<source>Enable translucent tags by default</source> |
|
9826 | 1779 |
<translation>Transluzente Beschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
9756 | 1780 |
</message> |
2086 | 1781 |
</context> |
1782 |
<context> |
|
1783 |
<name>QComboBox</name> |
|
1784 |
<message> |
|
1785 |
<source>Human</source> |
|
1786 |
<translation>Mensch</translation> |
|
1787 |
</message> |
|
1788 |
<message> |
|
1789 |
<source>Level</source> |
|
1790 |
<translation>Stufe</translation> |
|
1791 |
</message> |
|
2913 | 1792 |
<message> |
1793 |
<source>(System default)</source> |
|
1794 |
<translation>(Systemstandard)</translation> |
|
1795 |
</message> |
|
3044 | 1796 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1797 |
<source>Community</source> |
4202 | 1798 |
<translation></translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1799 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1800 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1801 |
<source>Any</source> |
9756 | 1802 |
<translation type="obsolete">Alle</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1803 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1804 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1805 |
<source>In lobby</source> |
8648 | 1806 |
<translation type="obsolete">In Lobby</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1807 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1808 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1809 |
<source>In progress</source> |
8648 | 1810 |
<translation type="obsolete">Im Spiel</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1811 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1812 |
<message> |
4864 | 1813 |
<source>Disabled</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1814 |
<translation>Deaktiviert</translation> |
4864 | 1815 |
</message> |
1816 |
<message> |
|
1817 |
<source>Red/Cyan</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1818 |
<translation>Rot/Türkis</translation> |
4864 | 1819 |
</message> |
1820 |
<message> |
|
1821 |
<source>Cyan/Red</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1822 |
<translation>Türkis/Rot</translation> |
4864 | 1823 |
</message> |
1824 |
<message> |
|
1825 |
<source>Red/Blue</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1826 |
<translation>Rot/Blau</translation> |
4864 | 1827 |
</message> |
1828 |
<message> |
|
1829 |
<source>Blue/Red</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1830 |
<translation>Blau/Rot</translation> |
4864 | 1831 |
</message> |
1832 |
<message> |
|
1833 |
<source>Red/Green</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1834 |
<translation>Rot/Grün</translation> |
4864 | 1835 |
</message> |
1836 |
<message> |
|
1837 |
<source>Green/Red</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1838 |
<translation>Grün/Rot</translation> |
4864 | 1839 |
</message> |
1840 |
<message> |
|
1841 |
<source>Side-by-side</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1842 |
<translation>Nebeneinander</translation> |
4864 | 1843 |
</message> |
1844 |
<message> |
|
1845 |
<source>Top-Bottom</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1846 |
<translation>Übereinander</translation> |
4864 | 1847 |
</message> |
1848 |
<message> |
|
5602 | 1849 |
<source>Red/Cyan grayscale</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1850 |
<translation>Rot/Türkis Graustufen</translation> |
5602 | 1851 |
</message> |
1852 |
<message> |
|
1853 |
<source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1854 |
<translation>Türkis/Rot Graustufen</translation> |
5602 | 1855 |
</message> |
1856 |
<message> |
|
1857 |
<source>Red/Blue grayscale</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1858 |
<translation>Rot/Blau Graustufen</translation> |
5602 | 1859 |
</message> |
1860 |
<message> |
|
1861 |
<source>Blue/Red grayscale</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1862 |
<translation>Blau/Rot Graustufen</translation> |
5602 | 1863 |
</message> |
1864 |
<message> |
|
1865 |
<source>Red/Green grayscale</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1866 |
<translation>Rot/Grün Graustufen</translation> |
5602 | 1867 |
</message> |
1868 |
<message> |
|
1869 |
<source>Green/Red grayscale</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1870 |
<translation>Grün/Rot Graustufen</translation> |
5602 | 1871 |
</message> |
2086 | 1872 |
</context> |
1873 |
<context> |
|
1874 |
<name>QGroupBox</name> |
|
1875 |
<message> |
|
1876 |
<source>Team Members</source> |
|
2900 | 1877 |
<translation>Teammitglieder</translation> |
2086 | 1878 |
</message> |
1879 |
<message> |
|
1880 |
<source>Fort</source> |
|
1881 |
<translation>Festung</translation> |
|
1882 |
</message> |
|
1883 |
<message> |
|
1884 |
<source>Net game</source> |
|
1885 |
<translation>Netzwerkspiel</translation> |
|
1886 |
</message> |
|
1887 |
<message> |
|
1888 |
<source>Playing teams</source> |
|
1889 |
<translation>Spielende Teams</translation> |
|
1890 |
</message> |
|
1891 |
<message> |
|
1892 |
<source>Game Modifiers</source> |
|
1893 |
<translation>Spielmodifikatoren</translation> |
|
1894 |
</message> |
|
1895 |
<message> |
|
1896 |
<source>Basic Settings</source> |
|
1897 |
<translation>Grundeinstellungen</translation> |
|
1898 |
</message> |
|
2899 | 1899 |
<message> |
1900 |
<source>Team Settings</source> |
|
1901 |
<translation>Teameinstellungen</translation> |
|
1902 |
</message> |
|
1903 |
<message> |
|
7679 | 1904 |
<source>Videos</source> |
7843 | 1905 |
<translation>Videos</translation> |
7679 | 1906 |
</message> |
1907 |
<message> |
|
1908 |
<source>Description</source> |
|
7843 | 1909 |
<translation>Beschreibung</translation> |
7679 | 1910 |
</message> |
2086 | 1911 |
</context> |
1912 |
<context> |
|
1913 |
<name>QLabel</name> |
|
1914 |
<message> |
|
1915 |
<source>Weapons</source> |
|
9826 | 1916 |
<translation>Arsenal</translation> |
2086 | 1917 |
</message> |
1918 |
<message> |
|
1919 |
<source>Host:</source> |
|
1920 |
<translation>Host:</translation> |
|
1921 |
</message> |
|
1922 |
<message> |
|
1923 |
<source>Port:</source> |
|
1924 |
<translation>Port:</translation> |
|
1925 |
</message> |
|
1926 |
<message> |
|
1927 |
<source>Resolution</source> |
|
1928 |
<translation>Auflösung</translation> |
|
1929 |
</message> |
|
1930 |
<message> |
|
1931 |
<source>FPS limit</source> |
|
9826 | 1932 |
<translation>Bildwiederholratenbegrenzung (Hz)</translation> |
2086 | 1933 |
</message> |
1934 |
<message> |
|
1935 |
<source>Server name:</source> |
|
1936 |
<translation>Servername:</translation> |
|
1937 |
</message> |
|
1938 |
<message> |
|
1939 |
<source>Server port:</source> |
|
1940 |
<translation>Serverport:</translation> |
|
1941 |
</message> |
|
1942 |
<message> |
|
1943 |
<source>Version</source> |
|
8648 | 1944 |
<translation type="obsolete">Version</translation> |
2086 | 1945 |
</message> |
1946 |
<message> |
|
1947 |
<source>Initial sound volume</source> |
|
1948 |
<translation>Ausgangslautstärke</translation> |
|
1949 |
</message> |
|
1950 |
<message> |
|
1951 |
<source>Damage Modifier</source> |
|
3019 | 1952 |
<translation>Prozentualer Schaden</translation> |
2086 | 1953 |
</message> |
1954 |
<message> |
|
1955 |
<source>Turn Time</source> |
|
1956 |
<translation>Rundenzeit</translation> |
|
1957 |
</message> |
|
1958 |
<message> |
|
1959 |
<source>Initial Health</source> |
|
1960 |
<translation>Anfangslebenspunkte</translation> |
|
1961 |
</message> |
|
1962 |
<message> |
|
1963 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
1964 |
<translation>Runden bis Sudden Death</translation> |
|
1965 |
</message> |
|
1966 |
<message> |
|
1967 |
<source>Mines Time</source> |
|
1968 |
<translation>Minenzündzeit</translation> |
|
1969 |
</message> |
|
1970 |
<message> |
|
1971 |
<source>Mines</source> |
|
1972 |
<translation>Minen</translation> |
|
1973 |
</message> |
|
1974 |
<message> |
|
1975 |
<source>Scheme Name:</source> |
|
1976 |
<translation>Spielprofil:</translation> |
|
1977 |
</message> |
|
1978 |
<message> |
|
1979 |
<source>Crate Drops</source> |
|
1980 |
<translation>Kistenabwurf</translation> |
|
1981 |
</message> |
|
1982 |
<message> |
|
2883 | 1983 |
<source>% Dud Mines</source> |
2899 | 1984 |
<translation>% Blindgänger</translation> |
1985 |
</message> |
|
1986 |
<message> |
|
1987 |
<source>Name</source> |
|
1988 |
<translation>Name</translation> |
|
1989 |
</message> |
|
1990 |
<message> |
|
1991 |
<source>Type</source> |
|
1992 |
<translation>Typ</translation> |
|
1993 |
</message> |
|
1994 |
<message> |
|
1995 |
<source>Grave</source> |
|
1996 |
<translation>Grab</translation> |
|
1997 |
</message> |
|
1998 |
<message> |
|
1999 |
<source>Flag</source> |
|
2000 |
<translation>Flagge</translation> |
|
2001 |
</message> |
|
2002 |
<message> |
|
2003 |
<source>Voice</source> |
|
2004 |
<translation>Stimme</translation> |
|
2005 |
</message> |
|
2006 |
<message> |
|
2007 |
<source>Locale</source> |
|
2008 |
<translation>Sprache</translation> |
|
2009 |
</message> |
|
2010 |
<message> |
|
3044 | 2011 |
<source>Explosives</source> |
2012 |
<translation>Pulverfässer</translation> |
|
2013 |
</message> |
|
3163 | 2014 |
<message> |
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3503
diff
changeset
|
2015 |
<source>Tip: </source> |
9756 | 2016 |
<translation type="obsolete">Tipp:</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2017 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2018 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2019 |
<source>Quality</source> |
4029 | 2020 |
<translation>Qualität</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2021 |
</message> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2022 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2023 |
<source>% Health Crates</source> |
9826 | 2024 |
<translation>% Erste-Hilfe-Koffer</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2025 |
</message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2026 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2027 |
<source>Health in Crates</source> |
9826 | 2028 |
<translation>Lebenspunkte in Erste-Hilfe-Koffern</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2029 |
</message> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2030 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2031 |
<source>Sudden Death Water Rise</source> |
4202 | 2032 |
<translation>Steigen des Wassers</translation> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2033 |
</message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2034 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2035 |
<source>Sudden Death Health Decrease</source> |
4202 | 2036 |
<translation>Schaden bei Sudden Death</translation> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2037 |
</message> |
4259 | 2038 |
<message> |
4418 | 2039 |
<source>% Rope Length</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2040 |
<translation>% Seillänge</translation> |
4259 | 2041 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2042 |
<message> |
5602 | 2043 |
<source>Stereo rendering</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2044 |
<translation>Stereo-Rendering</translation> |
5602 | 2045 |
</message> |
2046 |
<message> |
|
2047 |
<source>Style</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2048 |
<translation>Stil</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2049 |
</message> |
4864 | 2050 |
<message> |
5602 | 2051 |
<source>Scheme</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2052 |
<translation>Spielprofil</translation> |
5602 | 2053 |
</message> |
2054 |
<message> |
|
2055 |
<source>% Get Away Time</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2056 |
<translation>% Rückzugszeit</translation> |
4864 | 2057 |
</message> |
6239 | 2058 |
<message> |
2059 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
|
8676 | 2060 |
<translation type="obsolete">Dieses Spiel wird unter den Bedingungen der GNU General Public License v2 verbreitet</translation> |
6239 | 2061 |
</message> |
7679 | 2062 |
<message> |
2063 |
<source>There are videos that are currently being processed. |
|
2064 |
Exiting now will abort them. |
|
7902
a82b1bf2eca1
- Fix for little mistakes (applied to every hedgewars_*.ts file).
inu
parents:
7860
diff
changeset
|
2065 |
Do you really want to quit?</source> |
7843 | 2066 |
<translation>Derzeit sind Videos in Bearbeitung. |
2067 |
Verlassen wird diese abbrechen. |
|
2068 |
Willst du wirklich verlassen?</translation> |
|
7679 | 2069 |
</message> |
2070 |
<message> |
|
2071 |
<source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
|
7843 | 2072 |
<translation>Bitte gib entwerder deinen YouTube-Kontonamen oder die entsprechende eMail-Adresse des Google-Kontos an.</translation> |
7679 | 2073 |
</message> |
2074 |
<message> |
|
2075 |
<source>Account name (or email): </source> |
|
7843 | 2076 |
<translation>Kontoname (oder eMail)</translation> |
7679 | 2077 |
</message> |
2078 |
<message> |
|
2079 |
<source>Password: </source> |
|
7843 | 2080 |
<translation>Passwort</translation> |
7679 | 2081 |
</message> |
2082 |
<message> |
|
2083 |
<source>Video title: </source> |
|
7843 | 2084 |
<translation>Video-Titel</translation> |
7679 | 2085 |
</message> |
2086 |
<message> |
|
2087 |
<source>Video description: </source> |
|
7843 | 2088 |
<translation>Video-Beschreibung</translation> |
7679 | 2089 |
</message> |
2090 |
<message> |
|
2091 |
<source>Tags (comma separated): </source> |
|
7843 | 2092 |
<translation>Tags (durch Beistriche getrennt)</translation> |
7679 | 2093 |
</message> |
2094 |
<message> |
|
2095 |
<source>Description</source> |
|
7843 | 2096 |
<translation>Beschreibung</translation> |
7679 | 2097 |
</message> |
2098 |
<message> |
|
2099 |
<source>Nickname</source> |
|
7843 | 2100 |
<translation>Spitzname</translation> |
7679 | 2101 |
</message> |
2102 |
<message> |
|
2103 |
<source>Format</source> |
|
7843 | 2104 |
<translation>Format</translation> |
7679 | 2105 |
</message> |
2106 |
<message> |
|
2107 |
<source>Audio codec</source> |
|
7843 | 2108 |
<translation>Audio-Codec</translation> |
7679 | 2109 |
</message> |
2110 |
<message> |
|
2111 |
<source>Video codec</source> |
|
7843 | 2112 |
<translation>Video-Codec</translation> |
7679 | 2113 |
</message> |
2114 |
<message> |
|
2115 |
<source>Framerate</source> |
|
7843 | 2116 |
<translation>Bildrate</translation> |
7679 | 2117 |
</message> |
2118 |
<message> |
|
2119 |
<source>Bitrate (Kbps)</source> |
|
9826 | 2120 |
<translation>Bitrate (kB/s)</translation> |
7679 | 2121 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2122 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2123 |
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
9704 | 2124 |
<translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2125 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2126 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2127 |
<source>Fullscreen</source> |
9704 | 2128 |
<translation>Vollbild</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2129 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2130 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2131 |
<source>Fullscreen Resolution</source> |
9704 | 2132 |
<translation>Vollbild-Auflösung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2133 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2134 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2135 |
<source>Windowed Resolution</source> |
9704 | 2136 |
<translation>Fenster-Auflösung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2137 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2138 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2139 |
<source>Your Email</source> |
9704 | 2140 |
<translation>Deine E-Mail-Adresse</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2141 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2142 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2143 |
<source>Summary</source> |
9704 | 2144 |
<translation>Zusammenfassung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2145 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2146 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2147 |
<source>Send system information</source> |
9704 | 2148 |
<translation>Systeminformation senden</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2149 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2150 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2151 |
<source>Type the security code:</source> |
9704 | 2152 |
<translation>Gib den Sicherheitscode ein:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2153 |
</message> |
8648 | 2154 |
<message> |
2155 |
<source>Revision</source> |
|
9704 | 2156 |
<translation>Revision</translation> |
8648 | 2157 |
</message> |
8676 | 2158 |
<message> |
2159 |
<source>This program is distributed under the %1</source> |
|
9704 | 2160 |
<translation>Dieses Programm wird unter der %1 veröffentlicht</translation> |
9007 | 2161 |
</message> |
9756 | 2162 |
<message> |
2163 |
<source>Tip: %1</source> |
|
2164 |
<translation>Tipp: %1</translation> |
|
2165 |
</message> |
|
2166 |
<message> |
|
2167 |
<source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
|
9826 | 2168 |
<translation>Angezeigte/transluzente Beschriftungsschilder über Igel</translation> |
9756 | 2169 |
</message> |
2170 |
<message> |
|
2171 |
<source>This setting will be effective at next restart.</source> |
|
2172 |
<translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation> |
|
2173 |
</message> |
|
2174 |
<message> |
|
2175 |
<source>World Edge</source> |
|
2176 |
<translation>Spielfeldgrenze</translation> |
|
2177 |
</message> |
|
2086 | 2178 |
</context> |
2179 |
<context> |
|
2180 |
<name>QLineEdit</name> |
|
2181 |
<message> |
|
2182 |
<source>unnamed</source> |
|
2183 |
<translation>unbenannt</translation> |
|
2184 |
</message> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
2185 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
2186 |
<source>hedgehog %1</source> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
2187 |
<translation>Igel %1</translation> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
2188 |
</message> |
7679 | 2189 |
<message> |
2190 |
<source>anonymous</source> |
|
7843 | 2191 |
<translation>anonym</translation> |
7679 | 2192 |
</message> |
2086 | 2193 |
</context> |
2194 |
<context> |
|
2195 |
<name>QMainWindow</name> |
|
2196 |
<message> |
|
2197 |
<source>Hedgewars %1</source> |
|
2198 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
|
2199 |
</message> |
|
2200 |
</context> |
|
2201 |
<context> |
|
2202 |
<name>QMessageBox</name> |
|
2203 |
<message> |
|
2204 |
<source>Connection to server is lost</source> |
|
2205 |
<translation>Verbindung zum Server wurde unterbrochen</translation> |
|
2206 |
</message> |
|
2207 |
<message> |
|
2208 |
<source>Error</source> |
|
2209 |
<translation>Fehler</translation> |
|
2210 |
</message> |
|
2211 |
<message> |
|
4124 | 2212 |
<source>File association failed.</source> |
4202 | 2213 |
<translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation> |
4124 | 2214 |
</message> |
4418 | 2215 |
<message> |
7679 | 2216 |
<source>Error while authenticating at google.com: |
2217 |
</source> |
|
7843 | 2218 |
<translation>Fehler während Authentifizierung auf google.com: |
2219 |
</translation> |
|
7679 | 2220 |
</message> |
2221 |
<message> |
|
2222 |
<source>Login or password is incorrect</source> |
|
7843 | 2223 |
<translation>Login oder Passwort inkorrekt</translation> |
7679 | 2224 |
</message> |
2225 |
<message> |
|
2226 |
<source>Error while sending metadata to youtube.com: |
|
2227 |
</source> |
|
7843 | 2228 |
<translation>Fehler bei Senden von Meta-Daten zu youtube.com: |
2229 |
</translation> |
|
7679 | 2230 |
</message> |
7801 | 2231 |
<message> |
2232 |
<source>Teams - Are you sure?</source> |
|
7843 | 2233 |
<translation>Teams - Bist du dir sicher?</translation> |
7801 | 2234 |
</message> |
2235 |
<message> |
|
2236 |
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
|
9826 | 2237 |
<translation>Willst du das Team »%1« wirklich löschen?</translation> |
7801 | 2238 |
</message> |
2239 |
<message> |
|
2240 |
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
|
9826 | 2241 |
<translation>Standard-Profil »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
7801 | 2242 |
</message> |
2243 |
<message> |
|
2244 |
<source>Please select a record from the list</source> |
|
7843 | 2245 |
<translation>Bitte wähle eine Aufnahme in der Liste aus</translation> |
7801 | 2246 |
</message> |
2247 |
<message> |
|
2248 |
<source>Unable to start server</source> |
|
9826 | 2249 |
<translation>Server konnte nicht gestartet werden</translation> |
7801 | 2250 |
</message> |
2251 |
<message> |
|
2252 |
<source>Hedgewars - Error</source> |
|
9826 | 2253 |
<translation>Hedgewars – Fehler</translation> |
7801 | 2254 |
</message> |
2255 |
<message> |
|
2256 |
<source>Hedgewars - Success</source> |
|
9826 | 2257 |
<translation>Hedgewars – Erfolg</translation> |
7801 | 2258 |
</message> |
2259 |
<message> |
|
2260 |
<source>All file associations have been set</source> |
|
7843 | 2261 |
<translation>Alle Dateizuordnungen wurden gesetzt</translation> |
7801 | 2262 |
</message> |
2263 |
<message> |
|
2264 |
<source>Main - Error</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2265 |
<translation type="obsolete">Hedgewars - Fehler</translation> |
7801 | 2266 |
</message> |
2267 |
<message> |
|
2268 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2269 |
<translation type="obsolete">Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation> |
7801 | 2270 |
</message> |
2271 |
<message> |
|
2272 |
<source>Failed to open data directory: |
|
2273 |
%1 |
|
2274 |
||
2275 |
Please check your installation!</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2276 |
<translation type="obsolete">Konnte Daten-Verzeichnis nicht öffnen: |
7843 | 2277 |
%1 |
2278 |
||
2279 |
Bitte überprüfe deine Installation!</translation> |
|
7801 | 2280 |
</message> |
2281 |
<message> |
|
2282 |
<source>TCP - Error</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2283 |
<translation type="obsolete">TCP - Fehler</translation> |
7801 | 2284 |
</message> |
2285 |
<message> |
|
2286 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2287 |
<translation type="obsolete">Server %1 konnte nicht gestartet werden.</translation> |
7801 | 2288 |
</message> |
2289 |
<message> |
|
2290 |
<source>Unable to run engine at </source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2291 |
<translation type="obsolete">Konnte Engine nicht starten: </translation> |
7801 | 2292 |
</message> |
2293 |
<message> |
|
2294 |
<source>Error code: %1</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2295 |
<translation type="obsolete">Fehler-Code: %1</translation> |
7801 | 2296 |
</message> |
2297 |
<message> |
|
2298 |
<source>Video upload - Error</source> |
|
7843 | 2299 |
<translation>Video hochladen - Fehler</translation> |
7801 | 2300 |
</message> |
2301 |
<message> |
|
2302 |
<source>Netgame - Error</source> |
|
9116 | 2303 |
<translation>Netzwerkspiel - Fehler</translation> |
7801 | 2304 |
</message> |
2305 |
<message> |
|
2306 |
<source>Please select a server from the list</source> |
|
7843 | 2307 |
<translation>Bitte wähle einen Server von der Liste</translation> |
7801 | 2308 |
</message> |
2309 |
<message> |
|
2310 |
<source>Please enter room name</source> |
|
7843 | 2311 |
<translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation> |
7801 | 2312 |
</message> |
2313 |
<message> |
|
2314 |
<source>Record Play - Error</source> |
|
7843 | 2315 |
<translation>Aufnahmewiedergabe - Fehler</translation> |
7801 | 2316 |
</message> |
2317 |
<message> |
|
2318 |
<source>Please select record from the list</source> |
|
7843 | 2319 |
<translation>Bitte eine Aufnahme aus der Liste auswählen</translation> |
7801 | 2320 |
</message> |
2321 |
<message> |
|
2322 |
<source>Cannot rename to </source> |
|
7843 | 2323 |
<translation>Datei konnte nicht unbenannt werden nach </translation> |
7801 | 2324 |
</message> |
2325 |
<message> |
|
2326 |
<source>Cannot delete file </source> |
|
7843 | 2327 |
<translation>Datei konnte nicht gelöscht werden</translation> |
7801 | 2328 |
</message> |
2329 |
<message> |
|
2330 |
<source>Room Name - Error</source> |
|
7843 | 2331 |
<translation>Raumname - Fehler</translation> |
7801 | 2332 |
</message> |
2333 |
<message> |
|
2334 |
<source>Please select room from the list</source> |
|
7843 | 2335 |
<translation>Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation> |
7801 | 2336 |
</message> |
2337 |
<message> |
|
2338 |
<source>Room Name - Are you sure?</source> |
|
7843 | 2339 |
<translation>Raumname - Bist du dir sicher?</translation> |
7801 | 2340 |
</message> |
2341 |
<message> |
|
2342 |
<source>The game you are trying to join has started. |
|
2343 |
Do you still want to join the room?</source> |
|
7843 | 2344 |
<translation>Das Spiel in das du beitreten möchtest hat bereits begonnen. |
7801 | 2345 |
Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation> |
2346 |
</message> |
|
2347 |
<message> |
|
2348 |
<source>Schemes - Warning</source> |
|
9826 | 2349 |
<translation>Spielprofile – Warnung</translation> |
7801 | 2350 |
</message> |
2351 |
<message> |
|
2352 |
<source>Schemes - Are you sure?</source> |
|
9826 | 2353 |
<translation>Spielprofile – Bist du dir sicher?</translation> |
7801 | 2354 |
</message> |
2355 |
<message> |
|
2356 |
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
|
9826 | 2357 |
<translation>Willst du das Spielprofil »%1« wirklich löschen?</translation> |
7801 | 2358 |
</message> |
2359 |
<message> |
|
2360 |
<source>Videos - Are you sure?</source> |
|
9826 | 2361 |
<translation>Videos – Bist du dir sicher?</translation> |
7801 | 2362 |
</message> |
2363 |
<message> |
|
2364 |
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
|
9826 | 2365 |
<translation>Willst du das Video »%1« wirklich löschen?</translation> |
7801 | 2366 |
</message> |
2367 |
<message numerus="yes"> |
|
2368 |
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
|
7843 | 2369 |
<translation> |
2370 |
<numerusform>Willst du wirklich %1 Datei entfernen?</numerusform> |
|
2371 |
<numerusform>Willst du wirklich %1 Dateien entfernen?</numerusform> |
|
7801 | 2372 |
</translation> |
2373 |
</message> |
|
2374 |
<message> |
|
2375 |
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
|
9756 | 2376 |
<translation>Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation> |
7801 | 2377 |
</message> |
2378 |
<message> |
|
2379 |
<source>File error</source> |
|
7843 | 2380 |
<translation>Dateifehler</translation> |
7801 | 2381 |
</message> |
2382 |
<message> |
|
2383 |
<source>Cannot open '%1' for writing</source> |
|
9826 | 2384 |
<translation>»%1« konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden</translation> |
7801 | 2385 |
</message> |
2386 |
<message> |
|
2387 |
<source>Cannot open '%1' for reading</source> |
|
9826 | 2388 |
<translation>»%1« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden</translation> |
7801 | 2389 |
</message> |
2390 |
<message> |
|
2391 |
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
|
9826 | 2392 |
<translation>Munition »%1« kann nicht benutzt werden!</translation> |
7801 | 2393 |
</message> |
2394 |
<message> |
|
2395 |
<source>Weapons - Warning</source> |
|
9826 | 2396 |
<translation>Arsenal – Warnung</translation> |
7801 | 2397 |
</message> |
2398 |
<message> |
|
2399 |
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
|
9826 | 2400 |
<translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht überschrieben werden!</translation> |
7801 | 2401 |
</message> |
2402 |
<message> |
|
2403 |
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
|
9826 | 2404 |
<translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
7801 | 2405 |
</message> |
2406 |
<message> |
|
2407 |
<source>Weapons - Are you sure?</source> |
|
9826 | 2408 |
<translation>Arsenal – Bist du dir sicher?</translation> |
7801 | 2409 |
</message> |
2410 |
<message> |
|
2411 |
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
|
9826 | 2412 |
<translation>Willst du das Arsenal »%1« wirklich löschen?</translation> |
7801 | 2413 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2414 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2415 |
<source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
9704 | 2416 |
<translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2417 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2418 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2419 |
<source>System Information Preview</source> |
9704 | 2420 |
<translation>Systeminformations-Vorschau</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2421 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2422 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2423 |
<source>Failed to generate captcha</source> |
9704 | 2424 |
<translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2425 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2426 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2427 |
<source>Failed to download captcha</source> |
9704 | 2428 |
<translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2429 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2430 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2431 |
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
9704 | 2432 |
<translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2433 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2434 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2435 |
<source>Hedgewars - Warning</source> |
9704 | 2436 |
<translation>Hedgewars – Warnung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2437 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2438 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2439 |
<source>Hedgewars - Information</source> |
9704 | 2440 |
<translation>Hedgewars – Information</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2441 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2442 |
<message> |
8648 | 2443 |
<source>Not all players are ready</source> |
9704 | 2444 |
<translation>Es sind nicht alle Spieler bereit</translation> |
8648 | 2445 |
</message> |
2446 |
<message> |
|
2447 |
<source>Are you sure you want to start this game? |
|
2448 |
Not all players are ready.</source> |
|
9826 | 2449 |
<translation>Bist du sicher, dass du diesees Spiel starten willst? |
9704 | 2450 |
Es sind nicht alle Spieler bereit.</translation> |
8648 | 2451 |
</message> |
2086 | 2452 |
</context> |
2453 |
<context> |
|
9756 | 2454 |
<name>QObject</name> |
2455 |
<message> |
|
2456 |
<source>No description available</source> |
|
2457 |
<translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
|
2458 |
</message> |
|
2459 |
</context> |
|
2460 |
<context> |
|
2086 | 2461 |
<name>QPushButton</name> |
2462 |
<message> |
|
2463 |
<source>Go!</source> |
|
2464 |
<translation>Los!</translation> |
|
2465 |
</message> |
|
2466 |
<message> |
|
2467 |
<source>default</source> |
|
2468 |
<translation>Standard</translation> |
|
2469 |
</message> |
|
2470 |
<message> |
|
2471 |
<source>OK</source> |
|
2472 |
<translation>OK</translation> |
|
2473 |
</message> |
|
2474 |
<message> |
|
2475 |
<source>Cancel</source> |
|
2476 |
<translation>Abbrechen</translation> |
|
2477 |
</message> |
|
2478 |
<message> |
|
2479 |
<source>Start server</source> |
|
2480 |
<translation>Server starten</translation> |
|
2481 |
</message> |
|
2482 |
<message> |
|
2483 |
<source>Connect</source> |
|
2484 |
<translation>Verbinden</translation> |
|
2485 |
</message> |
|
2486 |
<message> |
|
2487 |
<source>Update</source> |
|
2488 |
<translation>Aktualisieren</translation> |
|
2489 |
</message> |
|
2490 |
<message> |
|
2491 |
<source>Specify</source> |
|
9826 | 2492 |
<translation>Verbinden zu …</translation> |
2086 | 2493 |
</message> |
2494 |
<message> |
|
2495 |
<source>Start</source> |
|
9826 | 2496 |
<translation>Starten</translation> |
2086 | 2497 |
</message> |
2498 |
<message> |
|
2499 |
<source>Play demo</source> |
|
9826 | 2500 |
<translation>Wiederholung abspielen</translation> |
2086 | 2501 |
</message> |
2502 |
<message> |
|
2503 |
<source>Rename</source> |
|
2504 |
<translation>Umbenennen</translation> |
|
2505 |
</message> |
|
2506 |
<message> |
|
2507 |
<source>Delete</source> |
|
2508 |
<translation>Löschen</translation> |
|
2509 |
</message> |
|
2510 |
<message> |
|
2511 |
<source>Load</source> |
|
2512 |
<translation>Laden</translation> |
|
2513 |
</message> |
|
2514 |
<message> |
|
4124 | 2515 |
<source>Associate file extensions</source> |
9826 | 2516 |
<translation>Dateitypen zuordnen</translation> |
4124 | 2517 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2518 |
<message> |
7679 | 2519 |
<source>More info</source> |
7843 | 2520 |
<translation>Mehr Info</translation> |
7679 | 2521 |
</message> |
2522 |
<message> |
|
2523 |
<source>Set default options</source> |
|
9826 | 2524 |
<translation>Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</translation> |
7679 | 2525 |
</message> |
2526 |
<message> |
|
2527 |
<source>Open videos directory</source> |
|
7843 | 2528 |
<translation>Videoverzeichnis anzeigen</translation> |
7679 | 2529 |
</message> |
2530 |
<message> |
|
2531 |
<source>Play</source> |
|
9826 | 2532 |
<translation>Abspielen</translation> |
7679 | 2533 |
</message> |
2534 |
<message> |
|
2535 |
<source>Upload to YouTube</source> |
|
7843 | 2536 |
<translation>Auf YouTube hochladen</translation> |
7679 | 2537 |
</message> |
2538 |
<message> |
|
2539 |
<source>Cancel uploading</source> |
|
7843 | 2540 |
<translation>Hochladen abbrechen</translation> |
7679 | 2541 |
</message> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2542 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2543 |
<source>Restore default coding parameters</source> |
9756 | 2544 |
<translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2545 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2546 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2547 |
<source>Open the video directory in your system</source> |
9826 | 2548 |
<translation>Das Videoverzeichnis deines Systems öffnen</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2549 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2550 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2551 |
<source>Play this video</source> |
9826 | 2552 |
<translation>Dieses Video abspielen</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2553 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2554 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2555 |
<source>Delete this video</source> |
9826 | 2556 |
<translation>Dieses Video löschen</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2557 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2558 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2559 |
<source>Upload this video to your Youtube account</source> |
9826 | 2560 |
<translation>Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2561 |
</message> |
8788 | 2562 |
<message> |
2563 |
<source>Reset</source> |
|
9704 | 2564 |
<translation>Zurücksetzen</translation> |
8788 | 2565 |
</message> |
2566 |
<message> |
|
2567 |
<source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
|
9826 | 2568 |
<translation>Den Standard-Server-Port für Hedgewars setzen</translation> |
8788 | 2569 |
</message> |
2570 |
<message> |
|
2571 |
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
|
9704 | 2572 |
<translation>Lad deine Freunde zu deinem Server mit nur einem Klick ein!</translation> |
2573 |
</message> |
|
2574 |
<message> |
|
2575 |
<source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
|
9756 | 2576 |
<translation type="obsolete">Klick, um deine einzigartige URL in die Zwischenablage zu kopieren. Versende diesen Link an deine Freunde, damit sie dich auf deinem Server besuchen können.</translation> |
8788 | 2577 |
</message> |
2578 |
<message> |
|
2579 |
<source>Start private server</source> |
|
9826 | 2580 |
<translation>Privaten Server starten</translation> |
8788 | 2581 |
</message> |
9756 | 2582 |
<message> |
2583 |
<source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
|
9826 | 2584 |
<translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation> |
9756 | 2585 |
</message> |
2086 | 2586 |
</context> |
2587 |
<context> |
|
8648 | 2588 |
<name>RoomNamePrompt</name> |
2589 |
<message> |
|
2590 |
<source>Enter a name for your room.</source> |
|
9756 | 2591 |
<translation>Gib einen Namen für deinen Raum ein.</translation> |
8648 | 2592 |
</message> |
2593 |
<message> |
|
2594 |
<source>Cancel</source> |
|
9704 | 2595 |
<translation>Abbrechen</translation> |
8648 | 2596 |
</message> |
2597 |
<message> |
|
2598 |
<source>Create room</source> |
|
9704 | 2599 |
<translation>Raum erstellen</translation> |
8648 | 2600 |
</message> |
9756 | 2601 |
<message> |
2602 |
<source>set password</source> |
|
2603 |
<translation>Kennwort setzen</translation> |
|
2604 |
</message> |
|
8648 | 2605 |
</context> |
2606 |
<context> |
|
7679 | 2607 |
<name>RoomsListModel</name> |
2608 |
<message> |
|
2609 |
<source>In progress</source> |
|
7843 | 2610 |
<translation>Im Spiel</translation> |
7679 | 2611 |
</message> |
2612 |
<message> |
|
2613 |
<source>Room Name</source> |
|
7843 | 2614 |
<translation>Raumname</translation> |
7679 | 2615 |
</message> |
2616 |
<message> |
|
2617 |
<source>C</source> |
|
7843 | 2618 |
<translation>Sp.</translation> |
7679 | 2619 |
</message> |
2620 |
<message> |
|
2621 |
<source>T</source> |
|
7843 | 2622 |
<translation>T.</translation> |
7679 | 2623 |
</message> |
2624 |
<message> |
|
2625 |
<source>Owner</source> |
|
7843 | 2626 |
<translation>Besitzer</translation> |
7679 | 2627 |
</message> |
2628 |
<message> |
|
2629 |
<source>Map</source> |
|
7843 | 2630 |
<translation>Karte</translation> |
7679 | 2631 |
</message> |
2632 |
<message> |
|
2633 |
<source>Rules</source> |
|
9826 | 2634 |
<translation>Spielprofil</translation> |
7679 | 2635 |
</message> |
2636 |
<message> |
|
2637 |
<source>Weapons</source> |
|
9826 | 2638 |
<translation>Arsenal</translation> |
7679 | 2639 |
</message> |
2640 |
<message> |
|
2641 |
<source>Random Map</source> |
|
7843 | 2642 |
<translation>Zufallskarte</translation> |
7679 | 2643 |
</message> |
2644 |
<message> |
|
2645 |
<source>Random Maze</source> |
|
7843 | 2646 |
<translation>Zufallslabyrinth</translation> |
7679 | 2647 |
</message> |
2648 |
<message> |
|
2649 |
<source>Hand-drawn</source> |
|
7843 | 2650 |
<translation>Handgemalt</translation> |
2086 | 2651 |
</message> |
9756 | 2652 |
<message> |
2653 |
<source>Script</source> |
|
9826 | 2654 |
<translation>Stil</translation> |
9756 | 2655 |
</message> |
2086 | 2656 |
</context> |
2657 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2658 |
<name>SeedPrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2659 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2660 |
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
9704 | 2661 |
<translation>Der sog. Seed (wörtlich übersetzt: engl. für »Saat«) ist die Basis für alle Zufallswerte, die vom Spiel generiert werden.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2662 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2663 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2664 |
<source>Cancel</source> |
9704 | 2665 |
<translation>Abbrechen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2666 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2667 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2668 |
<source>Set seed</source> |
9704 | 2669 |
<translation>Seed setzen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2670 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2671 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2672 |
<source>Close</source> |
9704 | 2673 |
<translation>Schließen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2674 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2675 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2676 |
<context> |
2394 | 2677 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
2678 |
<message> |
|
2679 |
<source>Weapon set</source> |
|
9826 | 2680 |
<translation>Anfangsbewaffnung</translation> |
2394 | 2681 |
</message> |
2682 |
<message> |
|
2683 |
<source>Probabilities</source> |
|
9826 | 2684 |
<translation>Wahrscheinlichkeiten</translation> |
2394 | 2685 |
</message> |
2883 | 2686 |
<message> |
2687 |
<source>Ammo in boxes</source> |
|
9826 | 2688 |
<translation>Kisteninhalte</translation> |
2883 | 2689 |
</message> |
2690 |
<message> |
|
2691 |
<source>Delays</source> |
|
2899 | 2692 |
<translation>Verzögerungen</translation> |
2883 | 2693 |
</message> |
4418 | 2694 |
<message> |
2695 |
<source>new</source> |
|
9826 | 2696 |
<translation>Neu</translation> |
4418 | 2697 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2698 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2699 |
<source>copy of</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2700 |
<translation>Kopie von</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2701 |
</message> |
2394 | 2702 |
</context> |
2703 |
<context> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2704 |
<name>TCPBase</name> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2705 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2706 |
<source>Unable to start server at %1.</source> |
9704 | 2707 |
<translation>Ich bin unfähig, den Server auf %1 zu starten.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2708 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2709 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2710 |
<source>Unable to run engine at %1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2711 |
Error code: %2</source> |
9704 | 2712 |
<translation>Ich bin unfähig, die Engine auf %1 laufen zu lassen. |
2713 |
Fehlercode: %2</translation> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2714 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2715 |
</context> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2716 |
<context> |
8788 | 2717 |
<name>TeamSelWidget</name> |
2718 |
<message> |
|
2719 |
<source>At least two teams are required to play!</source> |
|
9704 | 2720 |
<translation>Es sind mindestens zwei Teams für ein Spiel nötig!</translation> |
8788 | 2721 |
</message> |
2722 |
</context> |
|
2723 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2724 |
<name>TeamShowWidget</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2725 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2726 |
<source>%1's team</source> |
9756 | 2727 |
<translation type="obsolete">Team von %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2728 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2729 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2730 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2731 |
<name>ThemePrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2732 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2733 |
<source>Cancel</source> |
9704 | 2734 |
<translation>Abbrechen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2735 |
</message> |
8648 | 2736 |
<message> |
2737 |
<source>Search for a theme:</source> |
|
9826 | 2738 |
<translation>Nach einer Szenerie suchen:</translation> |
8648 | 2739 |
</message> |
2740 |
<message> |
|
2741 |
<source>Use selected theme</source> |
|
9826 | 2742 |
<translation>Ausgewählte Szenerie benutzen</translation> |
8648 | 2743 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2744 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2745 |
<context> |
2086 | 2746 |
<name>binds</name> |
2747 |
<message> |
|
2748 |
<source>up</source> |
|
2749 |
<translation>Hoch</translation> |
|
2750 |
</message> |
|
2751 |
<message> |
|
2752 |
<source>left</source> |
|
2753 |
<translation>Links</translation> |
|
2754 |
</message> |
|
2755 |
<message> |
|
2756 |
<source>right</source> |
|
2757 |
<translation>Rechts</translation> |
|
2758 |
</message> |
|
2759 |
<message> |
|
2760 |
<source>down</source> |
|
2761 |
<translation>Runter</translation> |
|
2762 |
</message> |
|
2763 |
<message> |
|
2764 |
<source>attack</source> |
|
2765 |
<translation>Angreifen</translation> |
|
2766 |
</message> |
|
2767 |
<message> |
|
2768 |
<source>put</source> |
|
2769 |
<translation>Platzieren</translation> |
|
2770 |
</message> |
|
2771 |
<message> |
|
2772 |
<source>switch</source> |
|
2773 |
<translation>Wechseln</translation> |
|
2774 |
</message> |
|
2775 |
<message> |
|
2776 |
<source>find hedgehog</source> |
|
2777 |
<translation>Igel finden</translation> |
|
2778 |
</message> |
|
2779 |
<message> |
|
2780 |
<source>ammo menu</source> |
|
2781 |
<translation>Munitions-Menü</translation> |
|
2782 |
</message> |
|
2783 |
<message> |
|
2784 |
<source>slot 1</source> |
|
2785 |
<translation>Slot 1</translation> |
|
2786 |
</message> |
|
2787 |
<message> |
|
2788 |
<source>slot 2</source> |
|
2789 |
<translation>Slot 2</translation> |
|
2790 |
</message> |
|
2791 |
<message> |
|
2792 |
<source>slot 3</source> |
|
2793 |
<translation>Slot 3</translation> |
|
2794 |
</message> |
|
2795 |
<message> |
|
2796 |
<source>slot 4</source> |
|
2797 |
<translation>Slot 4</translation> |
|
2798 |
</message> |
|
2799 |
<message> |
|
2800 |
<source>slot 5</source> |
|
2801 |
<translation>Slot 5</translation> |
|
2802 |
</message> |
|
2803 |
<message> |
|
2804 |
<source>slot 6</source> |
|
2805 |
<translation>Slot 6</translation> |
|
2806 |
</message> |
|
2807 |
<message> |
|
2808 |
<source>slot 7</source> |
|
2809 |
<translation>Slot 7</translation> |
|
2810 |
</message> |
|
2811 |
<message> |
|
2812 |
<source>slot 8</source> |
|
2813 |
<translation>Slot 8</translation> |
|
2814 |
</message> |
|
2815 |
<message> |
|
2816 |
<source>slot 9</source> |
|
2817 |
<translation>Slot 9</translation> |
|
2818 |
</message> |
|
2819 |
<message> |
|
2820 |
<source>timer 1 sec</source> |
|
2821 |
<translation>Timer 1 Sek.</translation> |
|
2822 |
</message> |
|
2823 |
<message> |
|
2824 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
2825 |
<translation>Timer 2 Sek.</translation> |
|
2826 |
</message> |
|
2827 |
<message> |
|
2828 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
2829 |
<translation>Timer 3 Sek.</translation> |
|
2830 |
</message> |
|
2831 |
<message> |
|
2832 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
2833 |
<translation>Timer 4 Sek.</translation> |
|
2834 |
</message> |
|
2835 |
<message> |
|
2836 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
2837 |
<translation>Timer 5 Sek.</translation> |
|
2838 |
</message> |
|
2839 |
<message> |
|
2840 |
<source>pause</source> |
|
2841 |
<translation>Pause</translation> |
|
2842 |
</message> |
|
2843 |
<message> |
|
2844 |
<source>volume down</source> |
|
2845 |
<translation>Lautstärke verringern</translation> |
|
2846 |
</message> |
|
2847 |
<message> |
|
2848 |
<source>volume up</source> |
|
2849 |
<translation>Lautstärke erhöhen</translation> |
|
2850 |
</message> |
|
2851 |
<message> |
|
2852 |
<source>change mode</source> |
|
2853 |
<translation>Modus ändern</translation> |
|
2854 |
</message> |
|
2855 |
<message> |
|
2856 |
<source>capture</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
2857 |
<translation>Bildschirmfoto</translation> |
2086 | 2858 |
</message> |
2859 |
<message> |
|
2860 |
<source>quit</source> |
|
2861 |
<translation>Beenden</translation> |
|
2862 |
</message> |
|
2863 |
<message> |
|
2864 |
<source>chat</source> |
|
2865 |
<translation>Chatten</translation> |
|
2866 |
</message> |
|
2867 |
<message> |
|
2868 |
<source>chat history</source> |
|
2869 |
<translation>Chatverlauf</translation> |
|
2870 |
</message> |
|
2871 |
<message> |
|
2872 |
<source>confirmation</source> |
|
2873 |
<translation>Bestätigung</translation> |
|
2874 |
</message> |
|
2875 |
<message> |
|
2876 |
<source>precise aim</source> |
|
2877 |
<translation>Genaues Zielen</translation> |
|
2878 |
</message> |
|
2394 | 2879 |
<message> |
2880 |
<source>zoom in</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
2881 |
<translation>Vergrößern</translation> |
2394 | 2882 |
</message> |
2883 |
<message> |
|
2884 |
<source>zoom out</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
2885 |
<translation>Verkleinern</translation> |
2394 | 2886 |
</message> |
2887 |
<message> |
|
2888 |
<source>reset zoom</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
2889 |
<translation>Zurücksetzen</translation> |
2394 | 2890 |
</message> |
2441 | 2891 |
<message> |
2892 |
<source>long jump</source> |
|
9826 | 2893 |
<translation>Weitsprung</translation> |
2441 | 2894 |
</message> |
2895 |
<message> |
|
2896 |
<source>high jump</source> |
|
9826 | 2897 |
<translation>Hochsprung</translation> |
2441 | 2898 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2899 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2900 |
<source>slot 10</source> |
4029 | 2901 |
<translation>Slot 10</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2902 |
</message> |
7679 | 2903 |
<message> |
2904 |
<source>mute audio</source> |
|
7843 | 2905 |
<translation>stummschalten</translation> |
7679 | 2906 |
</message> |
2907 |
<message> |
|
2908 |
<source>record</source> |
|
9826 | 2909 |
<translation>aufzeichnen</translation> |
7679 | 2910 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2911 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2912 |
<source>hedgehog info</source> |
9704 | 2913 |
<translation>Igel-Info</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2914 |
</message> |
2441 | 2915 |
</context> |
2916 |
<context> |
|
2917 |
<name>binds (categories)</name> |
|
2918 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2919 |
<source>Movement</source> |
9704 | 2920 |
<translation>Bewegung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2921 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2922 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2923 |
<source>Weapons</source> |
9704 | 2924 |
<translation>Waffen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2925 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2926 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2927 |
<source>Camera</source> |
9704 | 2928 |
<translation>Kamera</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2929 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2930 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2931 |
<source>Miscellaneous</source> |
9704 | 2932 |
<translation>Verschiedenes</translation> |
2441 | 2933 |
</message> |
2934 |
</context> |
|
2935 |
<context> |
|
2936 |
<name>binds (descriptions)</name> |
|
2937 |
<message> |
|
2938 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
9826 | 2939 |
<translation>Abgründe und Hindernisse mit Sprüngen überwinden:</translation> |
2441 | 2940 |
</message> |
2941 |
<message> |
|
2942 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
9826 | 2943 |
<translation>Deine gewählte Waffe feuern oder dein Werkzeug benutzen: </translation> |
2441 | 2944 |
</message> |
2945 |
<message> |
|
2946 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
9826 | 2947 |
<translation>Eine Waffe oder einen Zielpunkt mit dem Cursor wählen:</translation> |
2441 | 2948 |
</message> |
2949 |
<message> |
|
2950 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
9826 | 2951 |
<translation>Den zu steuernden Igel wählen (falls möglich):</translation> |
2441 | 2952 |
</message> |
2953 |
<message> |
|
2954 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
9826 | 2955 |
<translation>Eine Waffe oder Werkzeug auswählen:</translation> |
2441 | 2956 |
</message> |
2957 |
<message> |
|
2958 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
9826 | 2959 |
<translation>Den Zeitzünder von verschiedenen Waffen setzen:</translation> |
2441 | 2960 |
</message> |
2961 |
<message> |
|
2962 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
9826 | 2963 |
<translation>Die Kamera zum aktiven Igel bewegen:</translation> |
2441 | 2964 |
</message> |
2965 |
<message> |
|
2966 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
9826 | 2967 |
<translation>Den Zeiger oder die Kamera ohne die Maus bewegen:</translation> |
2441 | 2968 |
</message> |
2969 |
<message> |
|
2970 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
9826 | 2971 |
<translation>Den Zoom verändern:</translation> |
2441 | 2972 |
</message> |
2973 |
<message> |
|
2974 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
9826 | 2975 |
<translation>Mit anderen Spielern sprechen:</translation> |
2441 | 2976 |
</message> |
2977 |
<message> |
|
2978 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
9826 | 2979 |
<translation>Spiel pausieren, fortsetzen oder verlassen:</translation> |
2441 | 2980 |
</message> |
2981 |
<message> |
|
2982 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
9826 | 2983 |
<translation>Lautstärke im Spiel ändern:</translation> |
2441 | 2984 |
</message> |
2985 |
<message> |
|
2986 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
9826 | 2987 |
<translation>Vollbildmodus umschalten:</translation> |
2441 | 2988 |
</message> |
2989 |
<message> |
|
2990 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
9826 | 2991 |
<translation>Screenshot machen:</translation> |
2441 | 2992 |
</message> |
2993 |
<message> |
|
2994 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
9826 | 2995 |
<translation>Beschriftungsschilder über Igel durchschalten:</translation> |
2441 | 2996 |
</message> |
7679 | 2997 |
<message> |
2998 |
<source>Record video:</source> |
|
9826 | 2999 |
<translation>Video aufzeichnen:</translation> |
7679 | 3000 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3001 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3002 |
<source>Hedgehog movement</source> |
9704 | 3003 |
<translation>Igel-Bewegung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3004 |
</message> |
2441 | 3005 |
</context> |
3006 |
<context> |
|
3007 |
<name>binds (keys)</name> |
|
3008 |
<message> |
|
3009 |
<source>Axis</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3010 |
<translation>Achse</translation> |
2441 | 3011 |
</message> |
3012 |
<message> |
|
3013 |
<source>(Up)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3014 |
<translation>(Hoch)</translation> |
2441 | 3015 |
</message> |
3016 |
<message> |
|
3017 |
<source>(Down)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3018 |
<translation>(Runter)</translation> |
2441 | 3019 |
</message> |
3020 |
<message> |
|
3021 |
<source>Hat</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3022 |
<translation>Cooliehat</translation> |
2441 | 3023 |
</message> |
3024 |
<message> |
|
3025 |
<source>(Left)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3026 |
<translation>(Links)</translation> |
2441 | 3027 |
</message> |
3028 |
<message> |
|
3029 |
<source>(Right)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3030 |
<translation>(Rechts)</translation> |
2441 | 3031 |
</message> |
3032 |
<message> |
|
3033 |
<source>Button</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3034 |
<translation>Taste</translation> |
2441 | 3035 |
</message> |
3036 |
<message> |
|
3037 |
<source>Keyboard</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3038 |
<translation>Tastatur</translation> |
2441 | 3039 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3040 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3041 |
<source>Mouse: Left button</source> |
3284 | 3042 |
<translation>Maus: Linke Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3043 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3044 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3045 |
<source>Mouse: Middle button</source> |
3284 | 3046 |
<translation>Maus: Mittlere Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3047 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3048 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3049 |
<source>Mouse: Right button</source> |
3284 | 3050 |
<translation>Maus: Rechte Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3051 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3052 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3053 |
<source>Mouse: Wheel up</source> |
3284 | 3054 |
<translation>Maus: Mausrad hoch</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3055 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3056 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3057 |
<source>Mouse: Wheel down</source> |
3284 | 3058 |
<translation>Maus: Mausrad runter</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3059 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3060 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3061 |
<source>Backspace</source> |
3284 | 3062 |
<translation>Rückstelltaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3063 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3064 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3065 |
<source>Tab</source> |
3284 | 3066 |
<translation>Tabulator</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3067 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3068 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3069 |
<source>Clear</source> |
3284 | 3070 |
<translation>Clear</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3071 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3072 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3073 |
<source>Return</source> |
3284 | 3074 |
<translation>Eingabetaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3075 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3076 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3077 |
<source>Pause</source> |
3284 | 3078 |
<translation>Pause</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3079 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3080 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3081 |
<source>Escape</source> |
3284 | 3082 |
<translation>Escape</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3083 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3084 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3085 |
<source>Space</source> |
3284 | 3086 |
<translation>Leertaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3087 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3088 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3089 |
<source>Delete</source> |
3284 | 3090 |
<translation>Entf</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3091 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3092 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3093 |
<source>Numpad 0</source> |
3284 | 3094 |
<translation>Ziffernblock 0</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3095 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3096 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3097 |
<source>Numpad 1</source> |
3284 | 3098 |
<translation>Ziffernblock 1</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3099 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3100 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3101 |
<source>Numpad 2</source> |
3284 | 3102 |
<translation>Ziffernblock 2</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3103 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3104 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3105 |
<source>Numpad 3</source> |
3284 | 3106 |
<translation>Ziffernblock 3</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3107 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3108 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3109 |
<source>Numpad 4</source> |
3284 | 3110 |
<translation>Ziffernblock 4</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3111 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3112 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3113 |
<source>Numpad 5</source> |
3284 | 3114 |
<translation>Ziffernblock 5</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3115 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3116 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3117 |
<source>Numpad 6</source> |
3284 | 3118 |
<translation>Ziffernblock 6</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3119 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3120 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3121 |
<source>Numpad 7</source> |
3284 | 3122 |
<translation>Ziffernblock 7</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3123 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3124 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3125 |
<source>Numpad 8</source> |
3284 | 3126 |
<translation>Ziffernblock 8</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3127 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3128 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3129 |
<source>Numpad 9</source> |
3284 | 3130 |
<translation>Ziffernblock 9</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3131 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3132 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3133 |
<source>Numpad .</source> |
3284 | 3134 |
<translation>Ziffernblock ,</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3135 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3136 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3137 |
<source>Numpad /</source> |
3284 | 3138 |
<translation>Ziffernblock /</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3139 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3140 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3141 |
<source>Numpad *</source> |
3284 | 3142 |
<translation>Ziffernblock *</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3143 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3144 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3145 |
<source>Numpad -</source> |
3284 | 3146 |
<translation>Ziffernblock -</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3147 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3148 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3149 |
<source>Numpad +</source> |
3284 | 3150 |
<translation>Ziffernblock +</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3151 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3152 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3153 |
<source>Enter</source> |
3284 | 3154 |
<translation>Enter</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3155 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3156 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3157 |
<source>Equals</source> |
3284 | 3158 |
<translation>Gleich</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3159 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3160 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3161 |
<source>Up</source> |
3284 | 3162 |
<translation>Hoch</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3163 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3164 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3165 |
<source>Down</source> |
3284 | 3166 |
<translation>Runter</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3167 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3168 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3169 |
<source>Right</source> |
3284 | 3170 |
<translation>Rechts</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3171 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3172 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3173 |
<source>Left</source> |
3284 | 3174 |
<translation>Links</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3175 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3176 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3177 |
<source>Insert</source> |
3284 | 3178 |
<translation>Einfg</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3179 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3180 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3181 |
<source>Home</source> |
3284 | 3182 |
<translation>Pos1</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3183 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3184 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3185 |
<source>End</source> |
3284 | 3186 |
<translation>Ende</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3187 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3188 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3189 |
<source>Page up</source> |
9826 | 3190 |
<translation>Bild auf</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3191 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3192 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3193 |
<source>Page down</source> |
9826 | 3194 |
<translation>Bild ab</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3195 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3196 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3197 |
<source>Num lock</source> |
3284 | 3198 |
<translation>Numlock</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3199 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3200 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3201 |
<source>Caps lock</source> |
3284 | 3202 |
<translation>Feststelltaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3203 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3204 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3205 |
<source>Scroll lock</source> |
3284 | 3206 |
<translation>Rollen</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3207 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3208 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3209 |
<source>Right shift</source> |
3284 | 3210 |
<translation>Rechte Umschalttaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3211 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3212 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3213 |
<source>Left shift</source> |
3284 | 3214 |
<translation>Linke Umschalttaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3215 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3216 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3217 |
<source>Right ctrl</source> |
3284 | 3218 |
<translation>Strg rechts</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3219 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3220 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3221 |
<source>Left ctrl</source> |
3284 | 3222 |
<translation>Strg links</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3223 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3224 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3225 |
<source>Right alt</source> |
3284 | 3226 |
<translation>Alt rechts</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3227 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3228 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3229 |
<source>Left alt</source> |
3284 | 3230 |
<translation>Alt links</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3231 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3232 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3233 |
<source>Right meta</source> |
3284 | 3234 |
<translation>Meta rechts</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3235 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3236 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3237 |
<source>Left meta</source> |
3284 | 3238 |
<translation>Meta links</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3239 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3240 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3241 |
<source>A button</source> |
3284 | 3242 |
<translation>A-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3243 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3244 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3245 |
<source>B button</source> |
3284 | 3246 |
<translation>B-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3247 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3248 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3249 |
<source>X button</source> |
3284 | 3250 |
<translation>X-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3251 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3252 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3253 |
<source>Y button</source> |
3284 | 3254 |
<translation>Y-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3255 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3256 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3257 |
<source>LB button</source> |
3284 | 3258 |
<translation>Linke Schultertaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3259 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3260 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3261 |
<source>RB button</source> |
3284 | 3262 |
<translation>Rechte Schultertaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3263 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3264 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3265 |
<source>Back button</source> |
3284 | 3266 |
<translation>Zurück-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3267 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3268 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3269 |
<source>Start button</source> |
3284 | 3270 |
<translation>Start-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3271 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3272 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3273 |
<source>Left stick</source> |
3284 | 3274 |
<translation>Linker Analogstick</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3275 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3276 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3277 |
<source>Right stick</source> |
3284 | 3278 |
<translation>Rechter Analogstick</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3279 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3280 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3281 |
<source>Left stick (Right)</source> |
3284 | 3282 |
<translation>Linker Analogstick (Rechts)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3283 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3284 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3285 |
<source>Left stick (Left)</source> |
3284 | 3286 |
<translation>Linker Analogstick (Links)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3287 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3288 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3289 |
<source>Left stick (Down)</source> |
3284 | 3290 |
<translation>Linker Analogstick (Runter)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3291 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3292 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3293 |
<source>Left stick (Up)</source> |
3284 | 3294 |
<translation>Linker Analogstick (Hoch)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3295 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3296 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3297 |
<source>Left trigger</source> |
3284 | 3298 |
<translation>Linker Auslöser</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3299 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3300 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3301 |
<source>Right trigger</source> |
3284 | 3302 |
<translation>Rechter Auslöser</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3303 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3304 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3305 |
<source>Right stick (Down)</source> |
3284 | 3306 |
<translation>Rechter Analogstick (Runter)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3307 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3308 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3309 |
<source>Right stick (Up)</source> |
3284 | 3310 |
<translation>Rechter Analogstick (Hoch)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3311 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3312 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3313 |
<source>Right stick (Right)</source> |
3284 | 3314 |
<translation>Rechter Analogstick (Rechts)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3315 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3316 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3317 |
<source>Right stick (Left)</source> |
3284 | 3318 |
<translation>Rechter Analogstick (Links)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3319 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3320 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3321 |
<source>DPad</source> |
3284 | 3322 |
<translation>Steuerkreuz</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3323 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3324 |
</context> |
9704 | 3325 |
<context> |
3326 |
<name>server</name> |
|
3327 |
<message> |
|
3328 |
<source>Authentication failed</source> |
|
3329 |
<translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation> |
|
3330 |
</message> |
|
3331 |
<message> |
|
3332 |
<source>60 seconds cooldown after kick</source> |
|
3333 |
<translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation> |
|
3334 |
</message> |
|
3335 |
<message> |
|
3336 |
<source>kicked</source> |
|
3337 |
<translation>hinausgeworfen</translation> |
|
3338 |
</message> |
|
3339 |
<message> |
|
3340 |
<source>Ping timeout</source> |
|
3341 |
<translation>Ping-Timeout</translation> |
|
3342 |
</message> |
|
3343 |
<message> |
|
3344 |
<source>bye</source> |
|
3345 |
<translation>tschüss</translation> |
|
3346 |
</message> |
|
3347 |
<message> |
|
3348 |
<source>Empty config entry</source> |
|
3349 |
<translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation> |
|
3350 |
</message> |
|
3351 |
<message> |
|
3352 |
<source>Corrupted hedgehogs info</source> |
|
3353 |
<translation>Kaputte Igel-Info</translation> |
|
3354 |
</message> |
|
3355 |
<message> |
|
3356 |
<source>too many teams</source> |
|
3357 |
<translation>zu viele Teams</translation> |
|
3358 |
</message> |
|
3359 |
<message> |
|
3360 |
<source>too many hedgehogs</source> |
|
3361 |
<translation>zu viele Igel</translation> |
|
3362 |
</message> |
|
3363 |
<message> |
|
3364 |
<source>There's already a team with same name in the list</source> |
|
3365 |
<translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation> |
|
3366 |
</message> |
|
3367 |
<message> |
|
3368 |
<source>round in progress</source> |
|
3369 |
<translation>laufende Runde</translation> |
|
3370 |
</message> |
|
3371 |
<message> |
|
3372 |
<source>restricted</source> |
|
9756 | 3373 |
<translation>eingeschränkt</translation> |
9704 | 3374 |
</message> |
3375 |
<message> |
|
3376 |
<source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
|
3377 |
<translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation> |
|
3378 |
</message> |
|
3379 |
<message> |
|
3380 |
<source>Not team owner!</source> |
|
3381 |
<translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation> |
|
3382 |
</message> |
|
3383 |
<message> |
|
3384 |
<source>Less than two clans!</source> |
|
9826 | 3385 |
<translation>Weniger als zwei Klans!</translation> |
9704 | 3386 |
</message> |
3387 |
<message> |
|
3388 |
<source>Room with such name already exists</source> |
|
3389 |
<translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation> |
|
3390 |
</message> |
|
3391 |
<message> |
|
3392 |
<source>Illegal room name</source> |
|
9826 | 3393 |
<translation>Verbotener Raumname</translation> |
9704 | 3394 |
</message> |
3395 |
<message> |
|
3396 |
<source>No such room</source> |
|
9826 | 3397 |
<translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation> |
9704 | 3398 |
</message> |
3399 |
<message> |
|
3400 |
<source>Joining restricted</source> |
|
9826 | 3401 |
<translation>Zutritt verboten</translation> |
9704 | 3402 |
</message> |
3403 |
<message> |
|
3404 |
<source>Registered users only</source> |
|
9826 | 3405 |
<translation>Nur für registrierte Benutzer</translation> |
9704 | 3406 |
</message> |
3407 |
<message> |
|
3408 |
<source>You are banned in this room</source> |
|
9826 | 3409 |
<translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation> |
9704 | 3410 |
</message> |
3411 |
<message> |
|
3412 |
<source>Nickname already chosen</source> |
|
3413 |
<translation>Spitzname bereits gewählt</translation> |
|
3414 |
</message> |
|
3415 |
<message> |
|
3416 |
<source>Illegal nickname</source> |
|
3417 |
<translation>Verbotener Spitzname</translation> |
|
3418 |
</message> |
|
3419 |
<message> |
|
3420 |
<source>Protocol already known</source> |
|
3421 |
<translation>Protokoll bereits bekannt</translation> |
|
3422 |
</message> |
|
3423 |
<message> |
|
3424 |
<source>Bad number</source> |
|
3425 |
<translation>Schlechte Zahl</translation> |
|
3426 |
</message> |
|
3427 |
<message> |
|
3428 |
<source>Nickname is already in use</source> |
|
3429 |
<translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation> |
|
3430 |
</message> |
|
9793 | 3431 |
<message> |
3432 |
<source>Restricted</source> |
|
9826 | 3433 |
<translation>Eingeschränkt</translation> |
9793 | 3434 |
</message> |
3435 |
<message> |
|
3436 |
<source>Not room master</source> |
|
9826 | 3437 |
<translation>Nicht Gastgeber</translation> |
9793 | 3438 |
</message> |
3439 |
<message> |
|
3440 |
<source>No checker rights</source> |
|
9826 | 3441 |
<translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation> |
9793 | 3442 |
</message> |
3443 |
<message> |
|
3444 |
<source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
|
9826 | 3445 |
<translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation> |
9793 | 3446 |
</message> |
9704 | 3447 |
</context> |
9826 | 3448 |
</TS> |