923 </context> |
923 </context> |
924 <context> |
924 <context> |
925 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
925 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
926 <message> |
926 <message> |
927 <source>Upload video</source> |
927 <source>Upload video</source> |
928 <translation>Carica video</translation> |
928 <translation type="vanished">Carica video</translation> |
929 </message> |
929 </message> |
930 <message> |
930 <message> |
931 <source>Upload</source> |
931 <source>Upload</source> |
932 <translation>Carica</translation> |
932 <translation type="vanished">Carica</translation> |
933 </message> |
933 </message> |
934 </context> |
934 </context> |
935 <context> |
935 <context> |
936 <name>HatButton</name> |
936 <name>HatButton</name> |
937 <message> |
937 <message> |
979 <source>Duration: %1m %2s</source> |
979 <source>Duration: %1m %2s</source> |
980 <translation type="vanished">Durata: %1m %2s</translation> |
980 <translation type="vanished">Durata: %1m %2s</translation> |
981 </message> |
981 </message> |
982 <message> |
982 <message> |
983 <source>Video: %1x%2</source> |
983 <source>Video: %1x%2</source> |
984 <translation>Video: %1x%2</translation> |
984 <translation type="vanished">Video: %1x%2</translation> |
985 </message> |
985 </message> |
986 <message> |
986 <message> |
987 <source>%1 fps</source> |
987 <source>%1 fps</source> |
988 <translation type="vanished">%1 fps</translation> |
988 <translation type="vanished">%1 fps</translation> |
989 </message> |
989 </message> |
991 <source>Duration: %1min %2s</source> |
991 <source>Duration: %1min %2s</source> |
992 <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
992 <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
993 <translation type="unfinished"></translation> |
993 <translation type="unfinished"></translation> |
994 </message> |
994 </message> |
995 <message> |
995 <message> |
996 <source>%1 FPS</source> |
996 <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source> |
|
997 <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment> |
|
998 <translation type="unfinished"></translation> |
|
999 </message> |
|
1000 <message> |
|
1001 <source>Video: %1x%2, %3</source> |
|
1002 <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment> |
|
1003 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1004 </message> |
|
1005 <message> |
|
1006 <source>Player: %1</source> |
|
1007 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1008 </message> |
|
1009 <message> |
|
1010 <source>Theme: %1</source> |
|
1011 <translation type="unfinished">Tema: %1</translation> |
|
1012 </message> |
|
1013 <message> |
|
1014 <source>Map: %1</source> |
|
1015 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1016 </message> |
|
1017 <message> |
|
1018 <source>Record: %1</source> |
997 <translation type="unfinished"></translation> |
1019 <translation type="unfinished"></translation> |
998 </message> |
1020 </message> |
999 </context> |
1021 </context> |
1000 <context> |
1022 <context> |
1001 <name>MapModel</name> |
1023 <name>MapModel</name> |
1975 </message> |
1997 </message> |
1976 <message> |
1998 <message> |
1977 <source>Name of this scheme</source> |
1999 <source>Name of this scheme</source> |
1978 <translation>Nome dello schema</translation> |
2000 <translation>Nome dello schema</translation> |
1979 </message> |
2001 </message> |
|
2002 <message> |
|
2003 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
|
2004 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2005 </message> |
1980 </context> |
2006 </context> |
1981 <context> |
2007 <context> |
1982 <name>PageSelectWeapon</name> |
2008 <name>PageSelectWeapon</name> |
1983 <message> |
2009 <message> |
1984 <source>Default</source> |
2010 <source>Default</source> |
2092 <source>encoding</source> |
2118 <source>encoding</source> |
2093 <translation>codifica</translation> |
2119 <translation>codifica</translation> |
2094 </message> |
2120 </message> |
2095 <message> |
2121 <message> |
2096 <source>uploading</source> |
2122 <source>uploading</source> |
2097 <translation>caricamento</translation> |
2123 <translation type="vanished">caricamento</translation> |
2098 </message> |
2124 </message> |
2099 <message> |
2125 <message> |
2100 <source>Date: %1</source> |
2126 <source>Date: %1</source> |
2101 <translation>Data: %1</translation> |
2127 <translation>Data: %1</translation> |
2102 </message> |
2128 </message> |
2103 <message> |
2129 <message> |
2104 <source>Size: %1</source> |
2130 <source>Size: %1</source> |
2105 <translation>Dimensione: %1</translation> |
2131 <translation>Dimensione: %1</translation> |
2106 </message> |
2132 </message> |
|
2133 <message> |
|
2134 <source>%1%</source> |
|
2135 <extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment> |
|
2136 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2137 </message> |
|
2138 <message> |
|
2139 <source>%1 (%2%) - %3</source> |
|
2140 <extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment> |
|
2141 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2142 </message> |
2107 </context> |
2143 </context> |
2108 <context> |
2144 <context> |
2109 <name>QAction</name> |
2145 <name>QAction</name> |
2110 <message> |
2146 <message> |
2111 <source>Kick</source> |
2147 <source>Kick</source> |
2202 <source>Save password</source> |
2238 <source>Save password</source> |
2203 <translation>Salva password</translation> |
2239 <translation>Salva password</translation> |
2204 </message> |
2240 </message> |
2205 <message> |
2241 <message> |
2206 <source>Save account name and password</source> |
2242 <source>Save account name and password</source> |
2207 <translation>Salva nome utente e password</translation> |
2243 <translation type="vanished">Salva nome utente e password</translation> |
2208 </message> |
2244 </message> |
2209 <message> |
2245 <message> |
2210 <source>Video is private</source> |
2246 <source>Video is private</source> |
2211 <translation>Il video è privato</translation> |
2247 <translation type="vanished">Il video è privato</translation> |
2212 </message> |
2248 </message> |
2213 <message> |
2249 <message> |
2214 <source>Record audio</source> |
2250 <source>Record audio</source> |
2215 <translation>Registra audio</translation> |
2251 <translation>Registra audio</translation> |
2216 </message> |
2252 </message> |
2579 Uscire ora annullerà questo processo e i video non verrano salvati. |
2615 Uscire ora annullerà questo processo e i video non verrano salvati. |
2580 Vuoi veramente uscire?</translation> |
2616 Vuoi veramente uscire?</translation> |
2581 </message> |
2617 </message> |
2582 <message> |
2618 <message> |
2583 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2619 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2584 <translation>Inserire il nome utente YouTube o l'indirizzo e-mail associato all'account Google.</translation> |
2620 <translation type="vanished">Inserire il nome utente YouTube o l'indirizzo e-mail associato all'account Google.</translation> |
2585 </message> |
2621 </message> |
2586 <message> |
2622 <message> |
2587 <source>Account name (or email): </source> |
2623 <source>Account name (or email): </source> |
2588 <translation>Nome utente (o e-mail): </translation> |
2624 <translation type="vanished">Nome utente (o e-mail): </translation> |
2589 </message> |
2625 </message> |
2590 <message> |
2626 <message> |
2591 <source>Password: </source> |
2627 <source>Password: </source> |
2592 <translation>Password: </translation> |
2628 <translation type="vanished">Password: </translation> |
2593 </message> |
2629 </message> |
2594 <message> |
2630 <message> |
2595 <source>Video title: </source> |
2631 <source>Video title: </source> |
2596 <translation>Titolo del video: </translation> |
2632 <translation type="vanished">Titolo del video: </translation> |
2597 </message> |
2633 </message> |
2598 <message> |
2634 <message> |
2599 <source>Video description: </source> |
2635 <source>Video description: </source> |
2600 <translation>Descrizione del video:</translation> |
2636 <translation type="vanished">Descrizione del video:</translation> |
2601 </message> |
2637 </message> |
2602 <message> |
2638 <message> |
2603 <source>Tags (comma separated): </source> |
2639 <source>Tags (comma separated): </source> |
2604 <translation>Tag (separate da una virgola): </translation> |
2640 <translation type="vanished">Tag (separate da una virgola): </translation> |
2605 </message> |
2641 </message> |
2606 <message> |
2642 <message> |
2607 <source>Description</source> |
2643 <source>Description</source> |
2608 <translation>Descrizione</translation> |
2644 <translation>Descrizione</translation> |
2609 </message> |
2645 </message> |
2766 <translation>Associazione delle estensioni a Hedgewars fallita.</translation> |
2802 <translation>Associazione delle estensioni a Hedgewars fallita.</translation> |
2767 </message> |
2803 </message> |
2768 <message> |
2804 <message> |
2769 <source>Error while authenticating at google.com: |
2805 <source>Error while authenticating at google.com: |
2770 </source> |
2806 </source> |
2771 <translation>Errore durante l'autenticazione su google.com:</translation> |
2807 <translation type="vanished">Errore durante l'autenticazione su google.com:</translation> |
2772 </message> |
2808 </message> |
2773 <message> |
2809 <message> |
2774 <source>Login or password is incorrect</source> |
2810 <source>Login or password is incorrect</source> |
2775 <translation>Nome utente e password non riconosciuti</translation> |
2811 <translation type="vanished">Nome utente e password non riconosciuti</translation> |
2776 </message> |
2812 </message> |
2777 <message> |
2813 <message> |
2778 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2814 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2779 </source> |
2815 </source> |
2780 <translation>Errore nell'invio dei dati a youtube.com:</translation> |
2816 <translation type="vanished">Errore nell'invio dei dati a youtube.com:</translation> |
2781 </message> |
2817 </message> |
2782 <message> |
2818 <message> |
2783 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2819 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2784 <translation>Squadre - Sei sicuro?</translation> |
2820 <translation>Squadre - Sei sicuro?</translation> |
2785 </message> |
2821 </message> |
2811 <source>All file associations have been set</source> |
2847 <source>All file associations have been set</source> |
2812 <translation>Tutte le associazioni di file sono state impostate</translation> |
2848 <translation>Tutte le associazioni di file sono state impostate</translation> |
2813 </message> |
2849 </message> |
2814 <message> |
2850 <message> |
2815 <source>Video upload - Error</source> |
2851 <source>Video upload - Error</source> |
2816 <translation>Caricamento video - Errore</translation> |
2852 <translation type="vanished">Caricamento video - Errore</translation> |
2817 </message> |
2853 </message> |
2818 <message> |
2854 <message> |
2819 <source>Netgame - Error</source> |
2855 <source>Netgame - Error</source> |
2820 <translation>Gioco in rete - Errore</translation> |
2856 <translation>Gioco in rete - Errore</translation> |
2821 </message> |
2857 </message> |
2888 <numerusform>Vuoi davvero cancellare %1 file?</numerusform> |
2924 <numerusform>Vuoi davvero cancellare %1 file?</numerusform> |
2889 </translation> |
2925 </translation> |
2890 </message> |
2926 </message> |
2891 <message> |
2927 <message> |
2892 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
2928 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
2893 <translation>Vuoi davvero terminare di caricare %1?</translation> |
2929 <translation type="vanished">Vuoi davvero terminare di caricare %1?</translation> |
2894 </message> |
2930 </message> |
2895 <message> |
2931 <message> |
2896 <source>File error</source> |
2932 <source>File error</source> |
2897 <translation>Errore con il file</translation> |
2933 <translation>Errore con il file</translation> |
2898 </message> |
2934 </message> |
3088 <source>Play</source> |
3124 <source>Play</source> |
3089 <translation>Riproduci</translation> |
3125 <translation>Riproduci</translation> |
3090 </message> |
3126 </message> |
3091 <message> |
3127 <message> |
3092 <source>Upload to YouTube</source> |
3128 <source>Upload to YouTube</source> |
3093 <translation>Carica su YouTube</translation> |
3129 <translation type="vanished">Carica su YouTube</translation> |
3094 </message> |
3130 </message> |
3095 <message> |
3131 <message> |
3096 <source>Cancel uploading</source> |
3132 <source>Cancel uploading</source> |
3097 <translation>Sospendi caricamento</translation> |
3133 <translation type="vanished">Sospendi caricamento</translation> |
3098 </message> |
3134 </message> |
3099 <message> |
3135 <message> |
3100 <source>Restore default coding parameters</source> |
3136 <source>Restore default coding parameters</source> |
3101 <translation>Ripristina i parametri di base della codifica</translation> |
3137 <translation>Ripristina i parametri di base della codifica</translation> |
3102 </message> |
3138 </message> |
3133 <translation>Clicca per copiare il tuo URL univoco del server negli appunti. Invia questo collegamento ai tuoi amici e potranno unirsi a te.</translation> |
3169 <translation>Clicca per copiare il tuo URL univoco del server negli appunti. Invia questo collegamento ai tuoi amici e potranno unirsi a te.</translation> |
3134 </message> |
3170 </message> |
3135 <message> |
3171 <message> |
3136 <source>Start private server</source> |
3172 <source>Start private server</source> |
3137 <translation>Avvia un server privato</translation> |
3173 <translation>Avvia un server privato</translation> |
3138 </message> |
|
3139 <message> |
|
3140 <source>Upload this video to your YouTube account</source> |
|
3141 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3142 </message> |
3174 </message> |
3143 </context> |
3175 </context> |
3144 <context> |
3176 <context> |
3145 <name>QSpinBox</name> |
3177 <name>QSpinBox</name> |
3146 <message> |
3178 <message> |