48 </message> |
49 </message> |
49 </context> |
50 </context> |
50 <context> |
51 <context> |
51 <name>GameUIConfig</name> |
52 <name>GameUIConfig</name> |
52 <message> |
53 <message> |
53 <location filename="" line="0"/> |
|
54 <source>Error</source> |
54 <source>Error</source> |
55 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
55 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
56 </message> |
56 </message> |
57 <message> |
57 <message> |
58 <location filename="" line="0"/> |
|
59 <source>Cannot create directory %1</source> |
58 <source>Cannot create directory %1</source> |
60 <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation> |
59 <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation> |
61 </message> |
60 </message> |
62 <message> |
61 <message> |
63 <location filename="" line="0"/> |
|
64 <source>Quit</source> |
62 <source>Quit</source> |
65 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
63 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
66 </message> |
64 </message> |
67 <message> |
65 <message> |
68 <location filename="" line="0"/> |
|
69 <source>Cannot save options to file %1</source> |
66 <source>Cannot save options to file %1</source> |
70 <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation> |
67 <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation> |
71 </message> |
68 </message> |
72 </context> |
69 </context> |
73 <context> |
70 <context> |
74 <name>HWForm</name> |
71 <name>HWForm</name> |
75 <message> |
72 <message> |
76 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="665"/> |
73 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="508"/> |
|
74 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="666"/> |
77 <source>Error</source> |
75 <source>Error</source> |
78 <translation>Грешка</translation> |
76 <translation>Грешка</translation> |
79 </message> |
77 </message> |
80 <message> |
78 <message> |
81 <location filename="" line="0"/> |
|
82 <source>Please, select demo from the list above</source> |
79 <source>Please, select demo from the list above</source> |
83 <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation> |
80 <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation> |
84 </message> |
81 </message> |
85 <message> |
82 <message> |
86 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/> |
83 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/> |
87 <source>OK</source> |
84 <source>OK</source> |
88 <translation>Добре</translation> |
85 <translation>Добре</translation> |
89 </message> |
86 </message> |
90 <message> |
87 <message> |
91 <location filename="" line="0"/> |
|
92 <source>Please, select server from the list above</source> |
88 <source>Please, select server from the list above</source> |
93 <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation> |
89 <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation> |
94 </message> |
90 </message> |
95 <message> |
91 <message> |
96 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/> |
92 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/> |
97 <source>Please, select record from the list above</source> |
93 <source>Please, select record from the list above</source> |
98 <translation>Изберете запис от списъка</translation> |
94 <translation>Изберете запис от списъка</translation> |
99 </message> |
95 </message> |
100 <message> |
96 <message> |
101 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="823"/> |
97 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="824"/> |
102 <source>Cannot save record to file %1</source> |
98 <source>Cannot save record to file %1</source> |
103 <translation>Грешка при запис във файл %1</translation> |
99 <translation>Грешка при запис във файл %1</translation> |
104 </message> |
100 </message> |
105 <message> |
101 <message> |
106 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="666"/> |
102 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="667"/> |
107 <source>Unable to start the server</source> |
103 <source>Unable to start the server</source> |
108 <translation>Грешка при стартиране на сървъра</translation> |
104 <translation>Грешка при стартиране на сървъра</translation> |
109 </message> |
105 </message> |
110 <message> |
106 <message> |
111 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="275"/> |
107 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="275"/> |
114 </message> |
110 </message> |
115 </context> |
111 </context> |
116 <context> |
112 <context> |
117 <name>HWGame</name> |
113 <name>HWGame</name> |
118 <message> |
114 <message> |
119 <location filename="" line="0"/> |
|
120 <source>Error</source> |
115 <source>Error</source> |
121 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
116 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
122 </message> |
117 </message> |
123 <message> |
118 <message> |
124 <location filename="" line="0"/> |
|
125 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
119 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
126 <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation> |
120 <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation> |
127 </message> |
121 </message> |
128 <message> |
122 <message> |
129 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/> |
123 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/> |
130 <source>en.txt</source> |
124 <source>en.txt</source> |
131 <translation>bg.txt</translation> |
125 <translation>bg.txt</translation> |
132 </message> |
126 </message> |
133 <message> |
127 <message> |
134 <location filename="" line="0"/> |
|
135 <source>Cannot save demo to file %1</source> |
128 <source>Cannot save demo to file %1</source> |
136 <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation> |
129 <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation> |
137 </message> |
130 </message> |
138 <message> |
131 <message> |
139 <location filename="" line="0"/> |
|
140 <source>Quit</source> |
132 <source>Quit</source> |
141 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
133 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
142 </message> |
134 </message> |
143 <message> |
135 <message> |
144 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/> |
136 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/> |
145 <source>Cannot open demofile %1</source> |
137 <source>Cannot open demofile %1</source> |
146 <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation> |
138 <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation> |
147 </message> |
139 </message> |
148 <message> |
140 <message> |
149 <location filename="" line="0"/> |
|
150 <source>Unable to run engine: %1 (</source> |
141 <source>Unable to run engine: %1 (</source> |
151 <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation> |
142 <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation> |
152 </message> |
143 </message> |
153 <message> |
144 <message> |
154 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/> |
145 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/> |
205 </message> |
196 </message> |
206 </context> |
197 </context> |
207 <context> |
198 <context> |
208 <name>HWNet</name> |
199 <name>HWNet</name> |
209 <message> |
200 <message> |
210 <location filename="" line="0"/> |
|
211 <source>Error</source> |
201 <source>Error</source> |
212 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
202 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
213 </message> |
203 </message> |
214 <message> |
204 <message> |
215 <location filename="" line="0"/> |
|
216 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
205 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
217 <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation> |
206 <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation> |
218 </message> |
207 </message> |
219 <message> |
208 <message> |
220 <location filename="" line="0"/> |
|
221 <source>Connection refused</source> |
209 <source>Connection refused</source> |
222 <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation> |
210 <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation> |
223 </message> |
211 </message> |
224 </context> |
212 </context> |
225 <context> |
213 <context> |
226 <name>HWNetServer</name> |
214 <name>HWNetServer</name> |
227 <message> |
215 <message> |
228 <location filename="" line="0"/> |
|
229 <source>Error</source> |
216 <source>Error</source> |
230 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
217 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
231 </message> |
218 </message> |
232 <message> |
219 <message> |
233 <location filename="" line="0"/> |
|
234 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
220 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
235 <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation> |
221 <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation> |
236 </message> |
222 </message> |
237 </context> |
223 </context> |
238 <context> |
224 <context> |
254 </message> |
240 </message> |
255 </context> |
241 </context> |
256 <context> |
242 <context> |
257 <name>HWNewNet</name> |
243 <name>HWNewNet</name> |
258 <message> |
244 <message> |
259 <location filename="" line="0"/> |
|
260 <source>Error</source> |
245 <source>Error</source> |
261 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
246 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
262 </message> |
247 </message> |
263 <message> |
248 <message> |
264 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/> |
249 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="193"/> |
265 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
250 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
266 <translation>Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation> |
251 <translation>Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation> |
267 </message> |
252 </message> |
268 <message> |
253 <message> |
269 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/> |
254 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/> |
270 <source>Connection refused</source> |
255 <source>Connection refused</source> |
271 <translation>Отказано свързване</translation> |
256 <translation>Отказано свързване</translation> |
272 </message> |
257 </message> |
273 <message> |
258 <message> |
274 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/> |
259 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="384"/> |
|
260 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/> |
275 <source>*** %1 joined</source> |
261 <source>*** %1 joined</source> |
276 <translation>*** %1 се присъедини</translation> |
262 <translation>*** %1 се присъедини</translation> |
277 </message> |
263 </message> |
278 <message> |
264 <message> |
279 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/> |
265 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="419"/> |
|
266 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/> |
280 <source>*** %1 left</source> |
267 <source>*** %1 left</source> |
281 <translation>*** %1 напусна</translation> |
268 <translation>*** %1 напусна</translation> |
282 </message> |
269 </message> |
283 <message> |
270 <message> |
284 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/> |
271 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="421"/> |
|
272 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/> |
285 <source>*** %1 left (%2)</source> |
273 <source>*** %1 left (%2)</source> |
286 <translation>*** %1 напусна (%2)</translation> |
274 <translation>*** %1 напусна (%2)</translation> |
287 </message> |
275 </message> |
288 <message> |
276 <message> |
289 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="531"/> |
277 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="541"/> |
290 <source>Quit reason: </source> |
278 <source>Quit reason: </source> |
291 <translation>Причина за напускане: </translation> |
279 <translation>Причина за напускане: </translation> |
292 </message> |
280 </message> |
293 <message> |
281 <message> |
294 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="350"/> |
282 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="354"/> |
295 <source>Room destroyed</source> |
283 <source>Room destroyed</source> |
296 <translation>Стаята е унищожена</translation> |
284 <translation>Стаята е унищожена</translation> |
297 </message> |
285 </message> |
298 <message> |
286 <message> |
299 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="357"/> |
287 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="361"/> |
300 <source>You got kicked</source> |
288 <source>You got kicked</source> |
301 <translation>Вие бяхте изхвърлен</translation> |
289 <translation>Вие бяхте изхвърлен</translation> |
302 </message> |
290 </message> |
303 <message> |
291 <message> |
304 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/> |
292 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/> |
305 <source>Password</source> |
293 <source>Password</source> |
306 <translation>Парола</translation> |
294 <translation>Парола</translation> |
307 </message> |
295 </message> |
308 <message> |
296 <message> |
309 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/> |
297 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/> |
310 <source>Enter your password:</source> |
298 <source>Enter your password:</source> |
311 <translation>Въведете паролата си:</translation> |
299 <translation>Въведете паролата си:</translation> |
312 </message> |
300 </message> |
313 </context> |
301 </context> |
314 <context> |
302 <context> |
315 <name>KB</name> |
303 <name>KB</name> |
316 <message> |
304 <message> |
317 <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/> |
305 <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/> |
318 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
306 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
319 <translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation> |
307 <translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation> |
320 </message> |
308 </message> |
321 </context> |
309 </context> |
322 <context> |
310 <context> |
388 </message> |
379 </message> |
389 </context> |
380 </context> |
390 <context> |
381 <context> |
391 <name>PageMain</name> |
382 <name>PageMain</name> |
392 <message> |
383 <message> |
393 <location filename="" line="0"/> |
|
394 <source>Multiplayer</source> |
384 <source>Multiplayer</source> |
395 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
385 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
396 </message> |
386 </message> |
397 <message> |
387 <message> |
398 <location filename="" line="0"/> |
|
399 <source>Single Player</source> |
388 <source>Single Player</source> |
400 <translation type="obsolete">Единична игра</translation> |
389 <translation type="obsolete">Единична игра</translation> |
401 </message> |
390 </message> |
402 <message> |
391 <message> |
403 <location filename="" line="0"/> |
|
404 <source>Net game</source> |
392 <source>Net game</source> |
405 <translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation> |
393 <translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation> |
406 </message> |
394 </message> |
407 <message> |
395 <message> |
408 <location filename="" line="0"/> |
|
409 <source>Saved games</source> |
396 <source>Saved games</source> |
410 <translation type="obsolete">Запазени игри</translation> |
397 <translation type="obsolete">Запазени игри</translation> |
411 </message> |
398 </message> |
412 <message> |
399 <message> |
413 <location filename="" line="0"/> |
|
414 <source>Demos</source> |
400 <source>Demos</source> |
415 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
401 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
416 </message> |
402 </message> |
417 <message> |
403 <message> |
418 <location filename="" line="0"/> |
|
419 <source>Setup</source> |
404 <source>Setup</source> |
420 <translation type="obsolete">Настройка</translation> |
405 <translation type="obsolete">Настройка</translation> |
421 </message> |
406 </message> |
422 <message> |
407 <message> |
423 <location filename="" line="0"/> |
|
424 <source>About</source> |
408 <source>About</source> |
425 <translation type="obsolete">Относно</translation> |
409 <translation type="obsolete">Относно</translation> |
426 </message> |
410 </message> |
427 <message> |
411 <message> |
428 <location filename="" line="0"/> |
|
429 <source>Exit</source> |
412 <source>Exit</source> |
430 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
413 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
431 </message> |
414 </message> |
432 <message> |
415 <message> |
433 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/> |
416 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/> |
531 </message> |
509 </message> |
532 </context> |
510 </context> |
533 <context> |
511 <context> |
534 <name>PagePlayDemo</name> |
512 <name>PagePlayDemo</name> |
535 <message> |
513 <message> |
|
514 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/> |
|
515 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/> |
|
516 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/> |
536 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
517 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
537 <source>Error</source> |
518 <source>Error</source> |
538 <translation>Грешка</translation> |
519 <translation>Грешка</translation> |
539 </message> |
520 </message> |
540 <message> |
521 <message> |
|
522 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/> |
541 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> |
523 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> |
542 <source>Please, select record from the list</source> |
524 <source>Please, select record from the list</source> |
543 <translation>Изберете запис от списъка</translation> |
525 <translation>Изберете запис от списъка</translation> |
544 </message> |
526 </message> |
545 <message> |
527 <message> |
|
528 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/> |
546 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> |
529 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> |
547 <source>OK</source> |
530 <source>OK</source> |
548 <translation>Добре</translation> |
531 <translation>Добре</translation> |
549 </message> |
532 </message> |
550 <message> |
533 <message> |
584 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/> |
567 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/> |
585 <source>Refresh</source> |
568 <source>Refresh</source> |
586 <translation>Обновяване</translation> |
569 <translation>Обновяване</translation> |
587 </message> |
570 </message> |
588 <message> |
571 <message> |
|
572 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="826"/> |
589 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/> |
573 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/> |
590 <source>Error</source> |
574 <source>Error</source> |
591 <translation>Грешка</translation> |
575 <translation>Грешка</translation> |
592 </message> |
576 </message> |
593 <message> |
577 <message> |
594 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="827"/> |
578 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="827"/> |
595 <source>Please, enter room name</source> |
579 <source>Please, enter room name</source> |
596 <translation>Моля, въведете име на стая</translation> |
580 <translation>Моля, въведете име на стая</translation> |
597 </message> |
581 </message> |
598 <message> |
582 <message> |
|
583 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/> |
599 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="839"/> |
584 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="839"/> |
600 <source>OK</source> |
585 <source>OK</source> |
601 <translation>Добре</translation> |
586 <translation>Добре</translation> |
602 </message> |
587 </message> |
603 <message> |
588 <message> |
705 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/> |
689 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/> |
706 <source>Delete</source> |
690 <source>Delete</source> |
707 <translation>Изтриване</translation> |
691 <translation>Изтриване</translation> |
708 </message> |
692 </message> |
709 <message> |
693 <message> |
710 <location filename="" line="0"/> |
|
711 <source>Save</source> |
694 <source>Save</source> |
712 <translation type="obsolete">Запис</translation> |
695 <translation type="obsolete">Запис</translation> |
713 </message> |
696 </message> |
714 </context> |
697 </context> |
715 <context> |
698 <context> |
716 <name>PageSimpleGame</name> |
699 <name>PageSimpleGame</name> |
717 <message> |
700 <message> |
718 <location filename="" line="0"/> |
|
719 <source>Back</source> |
701 <source>Back</source> |
720 <translation type="obsolete">Назад</translation> |
702 <translation type="obsolete">Назад</translation> |
721 </message> |
703 </message> |
722 <message> |
704 <message> |
723 <location filename="" line="0"/> |
|
724 <source>Simple Game</source> |
705 <source>Simple Game</source> |
725 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
706 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
726 </message> |
707 </message> |
727 </context> |
708 </context> |
728 <context> |
709 <context> |
729 <name>PageSinglePlayer</name> |
710 <name>PageSinglePlayer</name> |
730 <message> |
711 <message> |
731 <location filename="" line="0"/> |
|
732 <source>Simple Game</source> |
712 <source>Simple Game</source> |
733 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
713 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
734 </message> |
714 </message> |
735 <message> |
715 <message> |
736 <location filename="" line="0"/> |
|
737 <source>Training</source> |
716 <source>Training</source> |
738 <translation type="obsolete">Тренировка</translation> |
717 <translation type="obsolete">Тренировка</translation> |
739 </message> |
718 </message> |
740 <message> |
719 <message> |
741 <location filename="" line="0"/> |
|
742 <source>Multiplayer</source> |
720 <source>Multiplayer</source> |
743 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
721 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
744 </message> |
722 </message> |
745 <message> |
723 <message> |
746 <location filename="" line="0"/> |
|
747 <source>Saved games</source> |
724 <source>Saved games</source> |
748 <translation type="obsolete">Запазени игри</translation> |
725 <translation type="obsolete">Запазени игри</translation> |
749 </message> |
726 </message> |
750 <message> |
727 <message> |
751 <location filename="" line="0"/> |
|
752 <source>Demos</source> |
728 <source>Demos</source> |
753 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
729 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
754 </message> |
730 </message> |
755 <message> |
731 <message> |
756 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/> |
732 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/> |
875 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/> |
850 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/> |
876 <source>Human</source> |
851 <source>Human</source> |
877 <translation>Човек</translation> |
852 <translation>Човек</translation> |
878 </message> |
853 </message> |
879 <message> |
854 <message> |
880 <location filename="" line="0"/> |
|
881 <source>Level 5</source> |
855 <source>Level 5</source> |
882 <translation type="obsolete">Ниво 5</translation> |
856 <translation type="obsolete">Ниво 5</translation> |
883 </message> |
857 </message> |
884 <message> |
858 <message> |
885 <location filename="" line="0"/> |
|
886 <source>Level 4</source> |
859 <source>Level 4</source> |
887 <translation type="obsolete">Ниво 4</translation> |
860 <translation type="obsolete">Ниво 4</translation> |
888 </message> |
861 </message> |
889 <message> |
862 <message> |
890 <location filename="" line="0"/> |
|
891 <source>Level 3</source> |
863 <source>Level 3</source> |
892 <translation type="obsolete">Ниво 3</translation> |
864 <translation type="obsolete">Ниво 3</translation> |
893 </message> |
865 </message> |
894 <message> |
866 <message> |
895 <location filename="" line="0"/> |
|
896 <source>Level 2</source> |
867 <source>Level 2</source> |
897 <translation type="obsolete">Ниво 2</translation> |
868 <translation type="obsolete">Ниво 2</translation> |
898 </message> |
869 </message> |
899 <message> |
870 <message> |
900 <location filename="" line="0"/> |
|
901 <source>Level 1</source> |
871 <source>Level 1</source> |
902 <translation type="obsolete">Ниво 1</translation> |
872 <translation type="obsolete">Ниво 1</translation> |
903 </message> |
873 </message> |
904 <message> |
874 <message> |
905 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/> |
875 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/> |
943 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/> |
912 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/> |
944 <source>Audio/Graphic options</source> |
913 <source>Audio/Graphic options</source> |
945 <translation>Настройки на Звук/Графика</translation> |
914 <translation>Настройки на Звук/Графика</translation> |
946 </message> |
915 </message> |
947 <message> |
916 <message> |
948 <location filename="" line="0"/> |
|
949 <source>Net nick</source> |
917 <source>Net nick</source> |
950 <translation type="obsolete">Прякор</translation> |
918 <translation type="obsolete">Прякор</translation> |
951 </message> |
919 </message> |
952 <message> |
920 <message> |
953 <location filename="" line="0"/> |
|
954 <source>Net options</source> |
921 <source>Net options</source> |
955 <translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation> |
922 <translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation> |
956 </message> |
923 </message> |
957 <message> |
924 <message> |
958 <location filename="" line="0"/> |
|
959 <source>Landscape</source> |
925 <source>Landscape</source> |
960 <translation type="obsolete">Ландшафт</translation> |
926 <translation type="obsolete">Ландшафт</translation> |
961 </message> |
927 </message> |
962 <message> |
928 <message> |
963 <location filename="" line="0"/> |
|
964 <source>Game scheme</source> |
929 <source>Game scheme</source> |
965 <translation type="obsolete">Игрови настройки</translation> |
930 <translation type="obsolete">Игрови настройки</translation> |
966 </message> |
931 </message> |
967 <message> |
932 <message> |
968 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> |
933 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> |
969 <source>Playing teams</source> |
934 <source>Playing teams</source> |
970 <translation>Играещи отбори</translation> |
935 <translation>Играещи отбори</translation> |
971 </message> |
936 </message> |
972 <message> |
937 <message> |
973 <location filename="" line="0"/> |
|
974 <source>Team level</source> |
938 <source>Team level</source> |
975 <translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation> |
939 <translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation> |
976 </message> |
940 </message> |
977 <message> |
941 <message> |
978 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/> |
942 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/> |
979 <source>Net game</source> |
943 <source>Net game</source> |
980 <translation>Мрежова игра</translation> |
944 <translation>Мрежова игра</translation> |
981 </message> |
945 </message> |
982 <message> |
946 <message> |
983 <location filename="" line="0"/> |
|
984 <source>Servers list</source> |
947 <source>Servers list</source> |
985 <translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation> |
948 <translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation> |
986 </message> |
949 </message> |
987 <message> |
950 <message> |
988 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/> |
951 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/> |
1006 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/> |
969 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/> |
1007 <source>Net nick</source> |
970 <source>Net nick</source> |
1008 <translation>Прякор</translation> |
971 <translation>Прякор</translation> |
1009 </message> |
972 </message> |
1010 <message> |
973 <message> |
1011 <location filename="" line="0"/> |
|
1012 <source>Server address</source> |
974 <source>Server address</source> |
1013 <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation> |
975 <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation> |
1014 </message> |
976 </message> |
1015 <message> |
977 <message> |
1016 <location filename="" line="0"/> |
|
1017 <source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source> |
978 <source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source> |
1018 <translation type="obsolete"><div align="center"><h1>Таралежови войни</h1><h3>Версия 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</div></translation> |
979 <translation type="obsolete"><div align="center"><h1>Таралежови войни</h1><h3>Версия 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</div></translation> |
1019 </message> |
980 </message> |
1020 <message> |
981 <message> |
1021 <location filename="" line="0"/> |
|
1022 <source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source> |
982 <source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source> |
1023 <translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2><p>Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Игорь Ульянов &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Превод:</h2>английски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>русски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation> |
983 <translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2><p>Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Игорь Ульянов &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Превод:</h2>английски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>русски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation> |
1024 </message> |
984 </message> |
1025 <message> |
985 <message> |
1026 <location filename="" line="0"/> |
|
1027 <source>difficulty:</source> |
986 <source>difficulty:</source> |
1028 <translation type="obsolete">трудност:</translation> |
987 <translation type="obsolete">трудност:</translation> |
1029 </message> |
988 </message> |
1030 <message> |
989 <message> |
1031 <location filename="" line="0"/> |
|
1032 <source><h3>Version 0.8</h3></source> |
990 <source><h3>Version 0.8</h3></source> |
1033 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8</h3></translation> |
991 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8</h3></translation> |
1034 </message> |
992 </message> |
1035 <message> |
993 <message> |
1036 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/> |
994 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/> |
1037 <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
995 <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
1038 <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation> |
996 <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation> |
1039 </message> |
997 </message> |
1040 <message> |
998 <message> |
1041 <location filename="" line="0"/> |
|
1042 <source><h2>Translations:</h2></source> |
999 <source><h2>Translations:</h2></source> |
1043 <translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2></translation> |
1000 <translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2></translation> |
1044 </message> |
1001 </message> |
1045 <message> |
1002 <message> |
1046 <location filename="" line="0"/> |
|
1047 <source><h2>Developers:</h2></source> |
1003 <source><h2>Developers:</h2></source> |
1048 <translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2></translation> |
1004 <translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2></translation> |
1049 </message> |
1005 </message> |
1050 <message> |
1006 <message> |
1051 <location filename="" line="0"/> |
|
1052 <source><h2>Translations:</h2><p></source> |
1007 <source><h2>Translations:</h2><p></source> |
1053 <translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2><p></translation> |
1008 <translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2><p></translation> |
1054 </message> |
1009 </message> |
1055 <message> |
1010 <message> |
1056 <location filename="" line="0"/> |
|
1057 <source><h2>Special thanks:</h2><p></source> |
1011 <source><h2>Special thanks:</h2><p></source> |
1058 <translation type="obsolete"><h2>Специални благодарности:</h2><p></translation> |
1012 <translation type="obsolete"><h2>Специални благодарности:</h2><p></translation> |
1059 </message> |
1013 </message> |
1060 <message> |
1014 <message> |
1061 <location filename="" line="0"/> |
|
1062 <source><h3>Version 0.8.1</h3></source> |
1015 <source><h3>Version 0.8.1</h3></source> |
1063 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8.1</h3></translation> |
1016 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8.1</h3></translation> |
1064 </message> |
1017 </message> |
1065 <message> |
1018 <message> |
1066 <location filename="" line="0"/> |
|
1067 <source><h2></h2><p></p></source> |
1019 <source><h2></h2><p></p></source> |
1068 <translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation> |
1020 <translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation> |
1069 </message> |
1021 </message> |
1070 <message> |
1022 <message> |
1071 <location filename="" line="0"/> |
|
1072 <source>Turn time</source> |
1023 <source>Turn time</source> |
1073 <translation type="obsolete">Време за ход</translation> |
1024 <translation type="obsolete">Време за ход</translation> |
1074 </message> |
1025 </message> |
1075 <message> |
1026 <message> |
1076 <location filename="" line="0"/> |
|
1077 <source>Initial health</source> |
1027 <source>Initial health</source> |
1078 <translation type="obsolete">Начално здраве</translation> |
1028 <translation type="obsolete">Начално здраве</translation> |
1079 </message> |
1029 </message> |
1080 <message> |
1030 <message> |
1081 <location filename="" line="0"/> |
|
1082 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1031 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1083 <translation type="obsolete"><p>Награда за най-добър изстрел е спечелена от <b>%1</b> с <b>%2</b> точки.</p></translation> |
1032 <translation type="obsolete"><p>Награда за най-добър изстрел е спечелена от <b>%1</b> с <b>%2</b> точки.</p></translation> |
1084 </message> |
1033 </message> |
1085 <message> |
1034 <message> |
1086 <location filename="" line="0"/> |
|
1087 <source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1035 <source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1088 <translation type="obsolete"><p>По време на този рунд бяха убити <b>%1</b> таралежи.</p></translation> |
1036 <translation type="obsolete"><p>По време на този рунд бяха убити <b>%1</b> таралежи.</p></translation> |
1089 </message> |
1037 </message> |
1090 <message> |
1038 <message> |
1091 <location filename="" line="0"/> |
|
1092 <source><h3>Version 0.9</h3></source> |
1039 <source><h3>Version 0.9</h3></source> |
1093 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9</h3></translation> |
1040 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9</h3></translation> |
1094 </message> |
1041 </message> |
1095 <message> |
1042 <message> |
1096 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/> |
1043 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/> |
1101 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/> |
1048 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/> |
1102 <source>FPS limit</source> |
1049 <source>FPS limit</source> |
1103 <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation> |
1050 <translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation> |
1104 </message> |
1051 </message> |
1105 <message> |
1052 <message> |
1106 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/> |
1053 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/> |
1107 <source>Developers:</source> |
1054 <source>Developers:</source> |
1108 <translation>Разработчици:</translation> |
1055 <translation>Разработчици:</translation> |
1109 </message> |
1056 </message> |
1110 <message> |
1057 <message> |
1111 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/> |
1058 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="72"/> |
1112 <source>Art:</source> |
1059 <source>Art:</source> |
1113 <translation>Графика:</translation> |
1060 <translation>Графика:</translation> |
1114 </message> |
1061 </message> |
1115 <message> |
1062 <message> |
1116 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="97"/> |
1063 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="98"/> |
1117 <source>Translations:</source> |
1064 <source>Translations:</source> |
1118 <translation>Преводи:</translation> |
1065 <translation>Преводи:</translation> |
1119 </message> |
1066 </message> |
1120 <message> |
1067 <message> |
1121 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="117"/> |
1068 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="118"/> |
1122 <source>Special thanks:</source> |
1069 <source>Special thanks:</source> |
1123 <translation>Специална благодарност:</translation> |
1070 <translation>Специална благодарност:</translation> |
1124 </message> |
1071 </message> |
1125 <message> |
1072 <message> |
1126 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="573"/> |
1073 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="573"/> |
1146 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/> |
1093 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/> |
1147 <source>Weapons</source> |
1094 <source>Weapons</source> |
1148 <translation>Оръжия</translation> |
1095 <translation>Оръжия</translation> |
1149 </message> |
1096 </message> |
1150 <message> |
1097 <message> |
1151 <location filename="" line="0"/> |
|
1152 <source><h3>Version 0.9.2</h3></source> |
1098 <source><h3>Version 0.9.2</h3></source> |
1153 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9.2</h3></translation> |
1099 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9.2</h3></translation> |
1154 </message> |
1100 </message> |
1155 <message> |
1101 <message> |
1156 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/> |
1102 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/> |
1157 <source>Version</source> |
1103 <source>Version</source> |
1158 <translation>Версия</translation> |
1104 <translation>Версия</translation> |
1159 </message> |
1105 </message> |
1160 <message> |
1106 <message> |
1161 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="87"/> |
1107 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/> |
1162 <source>Sounds:</source> |
1108 <source>Sounds:</source> |
1163 <translation>Звуци:</translation> |
1109 <translation>Звуци:</translation> |
1164 </message> |
1110 </message> |
1165 <message> |
1111 <message> |
1166 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="433"/> |
1112 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="433"/> |
1245 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/> |
1190 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="307"/> |
1246 <source>Error</source> |
1191 <source>Error</source> |
1247 <translation>Грешка</translation> |
1192 <translation>Грешка</translation> |
1248 </message> |
1193 </message> |
1249 <message> |
1194 <message> |
1250 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="310"/> |
1195 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="308"/> |
1251 <source>Failed to open data directory: |
1196 <source>Failed to open data directory: |
1252 %1 |
1197 %1 |
1253 Please check your installation</source> |
1198 Please check your installation</source> |
1254 <translation>Не може да се отвори папката с данните: |
1199 <translation>Не може да се отвори папката с данните: |
1255 %1 |
1200 %1 |
1256 Проверете инсталацията си</translation> |
1201 Проверете инсталацията си</translation> |
1257 </message> |
1202 </message> |
1258 <message> |
1203 <message> |
1259 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="711"/> |
1204 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="712"/> |
1260 <source>Network</source> |
1205 <source>Network</source> |
1261 <translation>Мрежа</translation> |
1206 <translation>Мрежа</translation> |
1262 </message> |
1207 </message> |
1263 <message> |
1208 <message> |
1264 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="712"/> |
1209 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="713"/> |
1265 <source>Connection to server is lost</source> |
1210 <source>Connection to server is lost</source> |
1266 <translation>Загубена е връзка със сървъра</translation> |
1211 <translation>Загубена е връзка със сървъра</translation> |
1267 </message> |
1212 </message> |
1268 <message> |
1213 <message> |
|
1214 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/> |
|
1215 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/> |
1269 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/> |
1216 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/> |
1270 <source>Weapons</source> |
1217 <source>Weapons</source> |
1271 <translation>Оръжие</translation> |
1218 <translation>Оръжие</translation> |
1272 </message> |
1219 </message> |
1273 <message> |
1220 <message> |
1310 </message> |
1256 </message> |
1311 </context> |
1257 </context> |
1312 <context> |
1258 <context> |
1313 <name>QPushButton</name> |
1259 <name>QPushButton</name> |
1314 <message> |
1260 <message> |
1315 <location filename="" line="0"/> |
|
1316 <source>Single Player</source> |
1261 <source>Single Player</source> |
1317 <translation type="obsolete">Единична игра</translation> |
1262 <translation type="obsolete">Единична игра</translation> |
1318 </message> |
1263 </message> |
1319 <message> |
1264 <message> |
1320 <location filename="" line="0"/> |
|
1321 <source>Multiplayer</source> |
1265 <source>Multiplayer</source> |
1322 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
1266 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
1323 </message> |
1267 </message> |
1324 <message> |
1268 <message> |
1325 <location filename="" line="0"/> |
|
1326 <source>Net game</source> |
1269 <source>Net game</source> |
1327 <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation> |
1270 <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation> |
1328 </message> |
1271 </message> |
1329 <message> |
1272 <message> |
1330 <location filename="" line="0"/> |
|
1331 <source>Demos</source> |
1273 <source>Demos</source> |
1332 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
1274 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
1333 </message> |
1275 </message> |
1334 <message> |
1276 <message> |
1335 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> |
1277 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> |
1336 <source>Setup</source> |
1278 <source>Setup</source> |
1337 <translation>Настройка</translation> |
1279 <translation>Настройка</translation> |
1338 </message> |
1280 </message> |
1339 <message> |
1281 <message> |
1340 <location filename="" line="0"/> |
|
1341 <source>Exit</source> |
1282 <source>Exit</source> |
1342 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
1283 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
1343 </message> |
1284 </message> |
1344 <message> |
1285 <message> |
1345 <location filename="" line="0"/> |
|
1346 <source>Back</source> |
1286 <source>Back</source> |
1347 <translation type="obsolete">Назад</translation> |
1287 <translation type="obsolete">Назад</translation> |
1348 </message> |
1288 </message> |
1349 <message> |
1289 <message> |
1350 <location filename="" line="0"/> |
|
1351 <source>Simple Game</source> |
1290 <source>Simple Game</source> |
1352 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
1291 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
1353 </message> |
1292 </message> |
1354 <message> |
1293 <message> |
1355 <location filename="" line="0"/> |
|
1356 <source>Discard</source> |
1294 <source>Discard</source> |
1357 <translation type="obsolete">Отказ</translation> |
1295 <translation type="obsolete">Отказ</translation> |
1358 </message> |
1296 </message> |
1359 <message> |
1297 <message> |
1360 <location filename="" line="0"/> |
|
1361 <source>Save</source> |
1298 <source>Save</source> |
1362 <translation type="obsolete">Запис</translation> |
1299 <translation type="obsolete">Запис</translation> |
1363 </message> |
1300 </message> |
1364 <message> |
1301 <message> |
|
1302 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/> |
1365 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> |
1303 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> |
1366 <source>Play demo</source> |
1304 <source>Play demo</source> |
1367 <translation>Пускане на демо</translation> |
1305 <translation>Пускане на демо</translation> |
1368 </message> |
1306 </message> |
1369 <message> |
1307 <message> |
1370 <location filename="" line="0"/> |
|
1371 <source>New team</source> |
1308 <source>New team</source> |
1372 <translation type="obsolete">Нов отбор</translation> |
1309 <translation type="obsolete">Нов отбор</translation> |
1373 </message> |
1310 </message> |
1374 <message> |
1311 <message> |
1375 <location filename="" line="0"/> |
|
1376 <source>Edit team</source> |
1312 <source>Edit team</source> |
1377 <translation type="obsolete">Редактиране</translation> |
1313 <translation type="obsolete">Редактиране</translation> |
1378 </message> |
1314 </message> |
1379 <message> |
1315 <message> |
1380 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/> |
1316 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/> |
1381 <source>Connect</source> |
1317 <source>Connect</source> |
1382 <translation>Свързване</translation> |
1318 <translation>Свързване</translation> |
1383 </message> |
1319 </message> |
1384 <message> |
1320 <message> |
1385 <location filename="" line="0"/> |
|
1386 <source>Disconnect</source> |
1321 <source>Disconnect</source> |
1387 <translation type="obsolete">Прекъсване</translation> |
1322 <translation type="obsolete">Прекъсване</translation> |
1388 </message> |
1323 </message> |
1389 <message> |
1324 <message> |
1390 <location filename="" line="0"/> |
|
1391 <source>Join</source> |
1325 <source>Join</source> |
1392 <translation type="obsolete">Присъединяване</translation> |
1326 <translation type="obsolete">Присъединяване</translation> |
1393 </message> |
1327 </message> |
1394 <message> |
1328 <message> |
1395 <location filename="" line="0"/> |
|
1396 <source>Create</source> |
1329 <source>Create</source> |
1397 <translation type="obsolete">Създаване</translation> |
1330 <translation type="obsolete">Създаване</translation> |
1398 </message> |
1331 </message> |
1399 <message> |
1332 <message> |
1400 <location filename="" line="0"/> |
|
1401 <source>Add Team</source> |
1333 <source>Add Team</source> |
1402 <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation> |
1334 <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation> |
1403 </message> |
1335 </message> |
1404 <message> |
1336 <message> |
1405 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/> |
1337 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/> |
1425 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/> |
1356 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/> |
1426 <source>Update</source> |
1357 <source>Update</source> |
1427 <translation>Опресняване</translation> |
1358 <translation>Опресняване</translation> |
1428 </message> |
1359 </message> |
1429 <message> |
1360 <message> |
1430 <location filename="" line="0"/> |
|
1431 <source>Waiting</source> |
1361 <source>Waiting</source> |
1432 <translation type="obsolete">Изчакване</translation> |
1362 <translation type="obsolete">Изчакване</translation> |
1433 </message> |
1363 </message> |
1434 <message> |
1364 <message> |
1435 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> |
1365 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> |
1436 <source>Load</source> |
1366 <source>Load</source> |
1437 <translation>Зареждане</translation> |
1367 <translation>Зареждане</translation> |
1438 </message> |
1368 </message> |
1439 <message> |
1369 <message> |
1440 <location filename="" line="0"/> |
|
1441 <source>Weapons scheme</source> |
1370 <source>Weapons scheme</source> |
1442 <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation> |
1371 <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation> |
1443 </message> |
1372 </message> |
1444 <message> |
1373 <message> |
1445 <location filename="" line="0"/> |
|
1446 <source>Training</source> |
1374 <source>Training</source> |
1447 <translation type="obsolete">Тренировка</translation> |
1375 <translation type="obsolete">Тренировка</translation> |
1448 </message> |
1376 </message> |
1449 <message> |
1377 <message> |
1450 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/> |
1378 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/> |
1451 <source>Specify</source> |
1379 <source>Specify</source> |
1452 <translation>Указване</translation> |
1380 <translation>Указване</translation> |
1453 </message> |
1381 </message> |
1454 <message> |
1382 <message> |
|
1383 <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/> |
1455 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="589"/> |
1384 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="589"/> |
1456 <source>default</source> |
1385 <source>default</source> |
1457 <translation>по подразбиране</translation> |
1386 <translation>по подразбиране</translation> |
1458 </message> |
1387 </message> |
1459 <message> |
1388 <message> |