1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pl"> |
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pl"> |
3 <context> |
3 <context> |
|
4 <name>GameCFGWidget</name> |
|
5 <message> |
|
6 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/> |
|
7 <source>Error</source> |
|
8 <translation type="unfinished">Błąd</translation> |
|
9 </message> |
|
10 <message> |
|
11 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/> |
|
12 <source>Illegal ammo scheme</source> |
|
13 <translation type="unfinished"></translation> |
|
14 </message> |
|
15 </context> |
|
16 <context> |
4 <name>HWForm</name> |
17 <name>HWForm</name> |
5 <message> |
18 <message> |
6 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="538"/> |
19 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="540"/> |
7 <source>Error</source> |
20 <source>Error</source> |
8 <translation>Błąd</translation> |
21 <translation>Błąd</translation> |
9 </message> |
22 </message> |
10 <message> |
23 <message> |
11 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="415"/> |
24 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="411"/> |
12 <source>Please, select record from the list above</source> |
25 <source>Please, select record from the list above</source> |
13 <translation>Wybierz nagranie z listy</translation> |
26 <translation>Wybierz nagranie z listy</translation> |
14 </message> |
27 </message> |
15 <message> |
28 <message> |
16 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="416"/> |
29 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="412"/> |
17 <source>OK</source> |
30 <source>OK</source> |
18 <translation>OK</translation> |
31 <translation>OK</translation> |
19 </message> |
32 </message> |
20 <message> |
33 <message> |
21 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="539"/> |
34 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="541"/> |
22 <source>Unable to start the server</source> |
35 <source>Unable to start the server</source> |
23 <translation>Nie można uruchomić serwera</translation> |
36 <translation>Nie można uruchomić serwera</translation> |
24 </message> |
37 </message> |
25 <message> |
38 <message> |
26 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="722"/> |
39 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="727"/> |
27 <source>Cannot save record to file %1</source> |
40 <source>Cannot save record to file %1</source> |
28 <translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation> |
41 <translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation> |
29 </message> |
42 </message> |
|
43 <message> |
|
44 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="228"/> |
|
45 <source>new</source> |
|
46 <translation type="unfinished"></translation> |
|
47 </message> |
30 </context> |
48 </context> |
31 <context> |
49 <context> |
32 <name>HWGame</name> |
50 <name>HWGame</name> |
33 <message> |
51 <message> |
34 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="140"/> |
52 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="141"/> |
35 <source>Error reading training config file</source> |
53 <source>Error reading training config file</source> |
36 <translation>Błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracyjnego treningu</translation> |
54 <translation>Błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracyjnego treningu</translation> |
37 </message> |
55 </message> |
38 <message> |
56 <message> |
39 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="273"/> |
57 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="274"/> |
40 <source>en.txt</source> |
58 <source>en.txt</source> |
41 <translation>pl.txt</translation> |
59 <translation>pl.txt</translation> |
42 </message> |
60 </message> |
43 <message> |
61 <message> |
44 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="297"/> |
62 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="298"/> |
45 <source>Cannot open demofile %1</source> |
63 <source>Cannot open demofile %1</source> |
46 <translation>Nie można wczytać dema z pliku %1</translation> |
64 <translation>Nie można wczytać dema z pliku %1</translation> |
47 </message> |
65 </message> |
48 </context> |
66 </context> |
49 <context> |
67 <context> |
78 </message> |
96 </message> |
79 </context> |
97 </context> |
80 <context> |
98 <context> |
81 <name>HWNewNet</name> |
99 <name>HWNewNet</name> |
82 <message> |
100 <message> |
83 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="178"/> |
101 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="185"/> |
84 <source>Error</source> |
102 <source>Error</source> |
85 <translation>Błąd</translation> |
103 <translation>Błąd</translation> |
86 </message> |
104 </message> |
87 <message> |
105 <message> |
88 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="171"/> |
106 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="178"/> |
89 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
107 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
90 <translation>Stacja nie została znaleziona. Sprawdź nazwę stacji i ustawienia portu.</translation> |
108 <translation>Stacja nie została znaleziona. Sprawdź nazwę stacji i ustawienia portu.</translation> |
91 </message> |
109 </message> |
92 <message> |
110 <message> |
93 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="175"/> |
111 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="182"/> |
94 <source>Connection refused</source> |
112 <source>Connection refused</source> |
95 <translation>Połączenie odrzucone</translation> |
113 <translation>Połączenie odrzucone</translation> |
96 </message> |
114 </message> |
97 <message> |
115 <message> |
98 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="325"/> |
116 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="332"/> |
99 <source>*** %1 joined</source> |
117 <source>*** %1 joined</source> |
100 <translation>*** %1 dołączył</translation> |
118 <translation>*** %1 dołączył</translation> |
101 </message> |
119 </message> |
102 <message> |
120 <message> |
103 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="337"/> |
121 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="345"/> |
104 <source>*** %1 left</source> |
122 <source>*** %1 left</source> |
105 <translation>*** %1 wyszedł</translation> |
123 <translation>*** %1 wyszedł</translation> |
|
124 </message> |
|
125 <message> |
|
126 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="347"/> |
|
127 <source>*** %1 left (%2)</source> |
|
128 <translation type="unfinished"></translation> |
|
129 </message> |
|
130 <message> |
|
131 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="462"/> |
|
132 <source>Quit reason: </source> |
|
133 <translation type="unfinished"></translation> |
106 </message> |
134 </message> |
107 </context> |
135 </context> |
108 <context> |
136 <context> |
109 <name>KB</name> |
137 <name>KB</name> |
110 <message> |
138 <message> |
305 </message> |
333 </message> |
306 </context> |
334 </context> |
307 <context> |
335 <context> |
308 <name>PageRoomsList</name> |
336 <name>PageRoomsList</name> |
309 <message> |
337 <message> |
310 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="693"/> |
338 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="699"/> |
311 <source>Create</source> |
339 <source>Create</source> |
312 <translation>Stwórz</translation> |
340 <translation>Stwórz</translation> |
313 </message> |
341 </message> |
314 <message> |
342 <message> |
315 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/> |
343 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="700"/> |
316 <source>Join</source> |
344 <source>Join</source> |
317 <translation>Dołącz</translation> |
345 <translation>Dołącz</translation> |
318 </message> |
346 </message> |
319 <message> |
347 <message> |
320 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="695"/> |
348 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="701"/> |
321 <source>Refresh</source> |
349 <source>Refresh</source> |
322 <translation>Odśwież</translation> |
350 <translation>Odśwież</translation> |
323 </message> |
351 </message> |
324 <message> |
352 <message> |
325 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="745"/> |
353 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="751"/> |
326 <source>Error</source> |
354 <source>Error</source> |
327 <translation>Błąd</translation> |
355 <translation>Błąd</translation> |
328 </message> |
356 </message> |
329 <message> |
357 <message> |
330 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="735"/> |
358 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="741"/> |
331 <source>Please, enter room name</source> |
359 <source>Please, enter room name</source> |
332 <translation>Wprowadź nazwę pokoju</translation> |
360 <translation>Wprowadź nazwę pokoju</translation> |
333 </message> |
361 </message> |
334 <message> |
362 <message> |
335 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="747"/> |
363 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="753"/> |
336 <source>OK</source> |
364 <source>OK</source> |
337 <translation>OK</translation> |
365 <translation>OK</translation> |
338 </message> |
366 </message> |
339 <message> |
367 <message> |
340 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="746"/> |
368 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="752"/> |
341 <source>Please, select room from the list</source> |
369 <source>Please, select room from the list</source> |
342 <translation>Wybierz pokój z listy</translation> |
370 <translation>Wybierz pokój z listy</translation> |
343 </message> |
371 </message> |
344 </context> |
372 </context> |
345 <context> |
373 <context> |
477 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/> |
505 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/> |
478 <source>Frontend fullscreen</source> |
506 <source>Frontend fullscreen</source> |
479 <translation>Pełnoekranowe menu</translation> |
507 <translation>Pełnoekranowe menu</translation> |
480 </message> |
508 </message> |
481 <message> |
509 <message> |
482 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="49"/> |
510 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/> |
483 <source>Divide teams</source> |
511 <source>Divide teams</source> |
484 <translation type="unfinished">Podziel drużyny</translation> |
512 <translation type="unfinished">Podziel drużyny</translation> |
485 </message> |
513 </message> |
486 <message> |
514 <message> |
487 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="374"/> |
515 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="374"/> |
488 <source>Append date and time to record file name</source> |
516 <source>Append date and time to record file name</source> |
489 <translation type="unfinished"></translation> |
517 <translation type="unfinished"></translation> |
490 </message> |
518 </message> |
|
519 <message> |
|
520 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="55"/> |
|
521 <source>Solid land</source> |
|
522 <translation type="unfinished"></translation> |
|
523 </message> |
491 </context> |
524 </context> |
492 <context> |
525 <context> |
493 <name>QComboBox</name> |
526 <name>QComboBox</name> |
494 <message> |
527 <message> |
495 <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="57"/> |
528 <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="57"/> |
641 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="93"/> |
674 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="93"/> |
642 <source>Special thanks:</source> |
675 <source>Special thanks:</source> |
643 <translation>Szczególne podziękowania:</translation> |
676 <translation>Szczególne podziękowania:</translation> |
644 </message> |
677 </message> |
645 <message> |
678 <message> |
646 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="52"/> |
679 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="58"/> |
647 <source>Turn time</source> |
680 <source>Turn time</source> |
648 <translation>Czas trwania tury</translation> |
681 <translation>Czas trwania tury</translation> |
649 </message> |
682 </message> |
650 <message> |
683 <message> |
651 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/> |
684 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="59"/> |
652 <source>Initial health</source> |
685 <source>Initial health</source> |
653 <translation>Punkty życia</translation> |
686 <translation>Punkty życia</translation> |
654 </message> |
687 </message> |
655 <message> |
688 <message> |
656 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="56"/> |
689 <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="62"/> |
657 <source>Weapons</source> |
690 <source>Weapons</source> |
658 <translation>Uzbrojenie</translation> |
691 <translation>Uzbrojenie</translation> |
659 </message> |
692 </message> |
660 <message> |
693 <message> |
661 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="661"/> |
694 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="666"/> |
662 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
695 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
663 <translation><p>Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano <b>%1</b>, zadał on <b>%2</b> punktów obrażeń.</p></translation> |
696 <translation><p>Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano <b>%1</b>, zadał on <b>%2</b> punktów obrażeń.</p></translation> |
664 </message> |
697 </message> |
665 <message> |
698 <message> |
666 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="673"/> |
699 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="678"/> |
667 <source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
700 <source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
668 <translation><p>Łącznie, <b>%1</b> jeży zostało zabitych w czasie tej walki.</p></translation> |
701 <translation><p>Łącznie, <b>%1</b> jeży zostało zabitych w czasie tej walki.</p></translation> |
669 </message> |
702 </message> |
670 <message> |
703 <message> |
671 <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/> |
704 <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/> |
706 <location filename="" line="0"/> |
739 <location filename="" line="0"/> |
707 <source><h3>Version 0.9.3</h3></source> |
740 <source><h3>Version 0.9.3</h3></source> |
708 <translation type="obsolete"><h3>Wersja 0.9.3</h3></translation> |
741 <translation type="obsolete"><h3>Wersja 0.9.3</h3></translation> |
709 </message> |
742 </message> |
710 <message> |
743 <message> |
711 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="668"/> |
744 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="673"/> |
712 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source> |
745 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source> |
713 <translation><p>Odznaczenie za najlepszy strzał otrzymuje <b>%1</b>, zabijając nim <b>%2</b> przeciwników.</p></translation> |
746 <translation><p>Odznaczenie za najlepszy strzał otrzymuje <b>%1</b>, zabijając nim <b>%2</b> przeciwników.</p></translation> |
714 </message> |
747 </message> |
715 <message> |
748 <message> |
716 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/> |
749 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/> |
734 <context> |
767 <context> |
735 <name>QMainWindow</name> |
768 <name>QMainWindow</name> |
736 <message> |
769 <message> |
737 <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="35"/> |
770 <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="35"/> |
738 <source>Hedgewars</source> |
771 <source>Hedgewars</source> |
739 <translation>Hedgewars</translation> |
772 <translation type="obsolete">Hedgewars</translation> |
|
773 </message> |
|
774 <message> |
|
775 <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="36"/> |
|
776 <source>Hedgewars %1</source> |
|
777 <translation type="unfinished"></translation> |
740 </message> |
778 </message> |
741 </context> |
779 </context> |
742 <context> |
780 <context> |
743 <name>QMessageBox</name> |
781 <name>QMessageBox</name> |
744 <message> |
782 <message> |
745 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="583"/> |
783 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="585"/> |
746 <source>Network</source> |
784 <source>Network</source> |
747 <translation>Sieć</translation> |
785 <translation>Sieć</translation> |
748 </message> |
786 </message> |
749 <message> |
787 <message> |
750 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="584"/> |
788 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="586"/> |
751 <source>Connection to server is lost</source> |
789 <source>Connection to server is lost</source> |
752 <translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane</translation> |
790 <translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane</translation> |
753 </message> |
791 </message> |
754 <message> |
792 <message> |
755 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="315"/> |
793 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="315"/> |
764 <translation>Nie można otworzyć katalogu z danymi: |
802 <translation>Nie można otworzyć katalogu z danymi: |
765 %1 |
803 %1 |
766 Sprawdź poprawność instalacji</translation> |
804 Sprawdź poprawność instalacji</translation> |
767 </message> |
805 </message> |
768 <message> |
806 <message> |
769 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="159"/> |
807 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="162"/> |
770 <source>Weapons</source> |
808 <source>Weapons</source> |
771 <translation>Bronie</translation> |
809 <translation>Bronie</translation> |
772 </message> |
810 </message> |
773 <message> |
811 <message> |
774 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="119"/> |
812 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="119"/> |
775 <source>Can not edit default weapon set</source> |
813 <source>Can not edit default weapon set</source> |
776 <translation>Nie można zmienić domyślnych ustawień uzbrojenia</translation> |
814 <translation>Nie można zmienić domyślnych ustawień uzbrojenia</translation> |
777 </message> |
815 </message> |
778 <message> |
816 <message> |
779 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="154"/> |
817 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="157"/> |
780 <source>Can not delete default weapon set</source> |
818 <source>Can not delete default weapon set</source> |
781 <translation>Nie można usunąć domyślnych ustawień uzbrojenia</translation> |
819 <translation>Nie można usunąć domyślnych ustawień uzbrojenia</translation> |
782 </message> |
820 </message> |
783 <message> |
821 <message> |
784 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="159"/> |
822 <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="162"/> |
785 <source>Really delete this weapon set?</source> |
823 <source>Really delete this weapon set?</source> |
786 <translation>Czy naprawdę usunąć wybrane ustawienia uzbrojenia?</translation> |
824 <translation>Czy naprawdę usunąć wybrane ustawienia uzbrojenia?</translation> |
787 </message> |
825 </message> |
788 </context> |
826 </context> |
789 <context> |
827 <context> |
908 </message> |
946 </message> |
909 </context> |
947 </context> |
910 <context> |
948 <context> |
911 <name>QTableWidget</name> |
949 <name>QTableWidget</name> |
912 <message> |
950 <message> |
913 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="709"/> |
951 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="715"/> |
914 <source>Room name</source> |
952 <source>Room name</source> |
915 <translation>Nazwa pokoju</translation> |
953 <translation>Nazwa pokoju</translation> |
916 </message> |
954 </message> |
917 <message> |
955 <message> |
918 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="710"/> |
956 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="716"/> |
919 <source>Players number</source> |
957 <source>Players number</source> |
920 <translation>Liczba graczy</translation> |
958 <translation>Liczba graczy</translation> |
921 </message> |
959 </message> |
922 <message> |
960 <message> |
923 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="712"/> |
961 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="718"/> |
924 <source>Round in progress</source> |
962 <source>Round in progress</source> |
925 <translation>Gra w toku</translation> |
963 <translation>Gra w toku</translation> |
926 </message> |
964 </message> |
927 </context> |
965 </context> |
928 <context> |
966 <context> |