1 locale = { |
1 locale = { |
2 -- [":("] = "", |
2 -- [":("] = "", |
3 -- ["!!!"] = "", |
3 -- ["!!!"] = "", |
4 -- ["..."] = "", |
4 -- ["..."] = "", |
5 ["Accuracy Bonus!"] = "Präzisions-Bonus!", |
5 ["Accuracy Bonus!"] = "Präzisions-Bonus!", |
6 -- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler |
6 -- ["Achievement Unlocked"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler |
7 ["a Hedgewars mini-game"] = "ein Hedgewars Mini-Spiel", -- Space_Invasion, The_Specialists |
7 ["a Hedgewars mini-game"] = "ein Hedgewars Mini-Spiel", -- Space_Invasion, The_Specialists |
8 ["Aiming Practice"] = "Zielübung", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
8 ["Aiming Practice"] = "Zielübung", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
9 ["Ammo Depleted!"] = "Munition erschöpft!", |
9 ["Ammo Depleted!"] = "Munition erschöpft!", |
10 -- ["ammo extended!"] = "", |
10 ["ammo extended!"] = "Munition aufgestockt!", |
11 ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Munition wird am Ende des Spielzuges zurückgesetzt.", |
11 ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Munition wird am Ende des Spielzuges zurückgesetzt.", |
12 ["Ammo Maniac!"] = "Munitionsverrückter!", |
12 ["Ammo Maniac!"] = "Munitionsverrückter!", |
13 ["Ammo"] = "Munition", |
13 ["Ammo"] = "Munition", |
14 ["Available points remaining: "] = "Verfügbare Punkte verbleibend:", |
14 ["Available points remaining: "] = "Verfügbare Punkte verbleibend:", |
15 -- ["[Backspace]"] = "", |
15 -- ["[Backspace]"] = "", |
18 ["Barrel Launcher"] = "Fasswerfer", |
18 ["Barrel Launcher"] = "Fasswerfer", |
19 ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Schlage Bälle auf deine Widersacher|und lass sie ins Meer fallen!", |
19 ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Schlage Bälle auf deine Widersacher|und lass sie ins Meer fallen!", |
20 ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Schlage deine Widersacher durch|die Körbe und aus der Karte hinaus!", |
20 ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Schlage deine Widersacher durch|die Körbe und aus der Karte hinaus!", |
21 ["Bazooka Training"] = "Bazooka-Training", |
21 ["Bazooka Training"] = "Bazooka-Training", |
22 ["Best laps per team: "] = "Beste Rundenzeiten pro Team: ", |
22 ["Best laps per team: "] = "Beste Rundenzeiten pro Team: ", |
23 ["Best Team Times: "] = "Besten Team-Zeiten: ", |
23 ["Best Team Times: "] = "Beste Team-Zeiten: ", |
24 ["Bloody Rookies"] = "Blutige Anfänger", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree |
24 ["Bloody Rookies"] = "Blutige Anfänger", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree |
25 ["Boom!"] = "Bumm!", |
25 ["Boom!"] = "Bumm!", |
26 ["BOOM!"] = "KABUMM!", |
26 ["BOOM!"] = "KABUMM!", |
27 ["Boss defeated!"] = "Boss wurde besiegt!", |
27 ["Boss defeated!"] = "Boss wurde besiegt!", |
28 ["Boss Slayer!"] = "Boss-Töter!", |
28 ["Boss Slayer!"] = "Boss-Töter!", |
29 -- ["Build a track and race."] = "", |
29 ["Build a track and race."] = "Konstruiere eine Strecke und mach ein Wettrennen.", |
30 ["CAPTURE THE FLAG"] = "EROBERE DIE FAHNE", |
30 ["CAPTURE THE FLAG"] = "EROBERE DIE FAHNE", |
31 ["Careless"] = "Achtlos", |
31 ["Careless"] = "Achtlos", |
32 ["Change Weapon"] = "Waffenwechsel", |
32 ["Change Weapon"] = "Waffenwechsel", |
33 ["Clumsy"] = "Ungeschickt", |
33 ["Clumsy"] = "Hoppla", |
34 ["Codename: Teamwork"] = "Code-Name: Teamwork", |
34 ["Codename: Teamwork"] = "Code-Name: Teamwork", |
35 ["Complete the track as fast as you can!"] = "Durchlaufe die Strecke so schnell du kannst!", |
35 ["Complete the track as fast as you can!"] = "Durchlaufe die Strecke so schnell du kannst!", |
36 ["Congratulations!"] = "Gratulation!", |
36 ["Congratulations!"] = "Gratulation!", |
37 ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der|verfügbaren Zeit ausgeschaltet.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
37 ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der|verfügbaren Zeit ausgeschaltet.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
38 ["Control pillars to score points."] = "Kontrolliere die Säulen um Punkte zu erhalten.", |
38 ["Control pillars to score points."] = "Kontrolliere die Säulen um Punkte zu erhalten.", |
39 ["Cybernetic Empire"] = "Kybernetisches Imperium", |
39 ["Cybernetic Empire"] = "Kybernetisches Imperium", |
40 ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "VERDAMMT, REKRUT! RUNTER VON MEINEM KOPF!", |
40 ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "VERDAMMT, REKRUT! RUNTER VON MEINEM KOPF!", |
41 ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "VERDAMMT, REKRUT!", |
41 ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "VERDAMMT, REKRUT!", |
42 -- ["Dangerous Ducklings"] = "", |
42 -- ["Dangerous Ducklings"] = "", |
43 ["Deadweight"] = "Leergewicht", |
43 ["Deadweight"] = "Gravitus", |
44 ["Demolition is fun!"] = "Zerstörung macht Spaß!", |
44 ["Demolition is fun!"] = "Zerstörung macht Spaß!", |
45 ["Depleted Kamikaze!"] = "Munitionsloses Kamikaze!", |
45 ["Depleted Kamikaze!"] = "Munitionsloses Kamikaze!", |
46 ["Destroy invaders to score points."] = "Zerstöre die Angreifer um Punkte zu erhalten.", |
46 ["Destroy invaders to score points."] = "Zerstöre die Angreifer um Punkte zu erhalten.", |
47 -- ["Double Kill!"] = "", |
47 -- ["Double Kill!"] = "", |
48 -- ["Drone Hunter!"] = "", |
48 -- ["Drone Hunter!"] = "", |
49 -- ["Drowner"] = "", |
49 ["Drowner"] = "Absäufer", |
50 ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Du bekommst jede Runde 1-3 zufällig gewählte Waffen", |
50 ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "Du bekommst jede Runde 1-3 zufällig gewählte Waffen", |
51 ["Each turn you get one random weapon"] = "Du bekommst jede Runde eine zufällig gewählte Waffe.", |
51 ["Each turn you get one random weapon"] = "Du bekommst jede Runde eine zufällig gewählte Waffe.", |
52 ["Eliminate all enemies"] = "Vernichte alle Gegner", |
52 ["Eliminate all enemies"] = "Vernichte alle Gegner", |
53 ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Eliminiere alle Ziele bevor die Zeit ausläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
53 ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Eliminiere alle Ziele bevor die Zeit ausläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
54 -- ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "", |
54 ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Neutralisiere das Gift bevor die Zeit abgelaufen ist", |
55 ["Eliminate the Blue Team"] = "Lösche das Blaue Team aus", |
55 ["Eliminate the Blue Team"] = "Lösche das Blaue Team aus", |
56 -- ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock |
56 ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Vernichte den Feind bevor die Zeit abgelaufen ist", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock |
57 -- ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "", |
57 ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Vernichte alle gegnerischen Igel um zu gewinnen", |
58 -- ["Eliminate the enemy specialists."] = "", |
58 ["Eliminate the enemy specialists."] = "Vernichte die gegnerischen Spezialisten", |
59 ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Vernichte Einheit 3378 | Kraftloser Widerstand muss überleben", |
59 ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Vernichte Einheit 3378 | Kraftloser Widerstand muss überleben", |
60 -- ["Energetic Engineer"] = "", |
60 -- ["Energetic Engineer"] = "", |
61 ["Enjoy the swim..."] = "Viel Spaß beim Schwimmen...", |
61 ["Enjoy the swim..."] = "Viel Spaß beim Schwimmen...", |
62 -- ["[Enter]"] = "", |
62 -- ["[Enter]"] = "", |
63 ["Fastest lap: "] = "Schnellste Runde: ", |
63 ["Fastest lap: "] = "Schnellste Runde: ", |
69 ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Fahnen und deren Heimatstandort werden dort plaziert wo jedes Team deren ersten Zug beendet.", |
69 ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Fahnen und deren Heimatstandort werden dort plaziert wo jedes Team deren ersten Zug beendet.", |
70 -- ["Flamer"] = "", |
70 -- ["Flamer"] = "", |
71 -- ["Friendly Fire!"] = "", |
71 -- ["Friendly Fire!"] = "", |
72 ["fuel extended!"] = "Treibstoff aus!", |
72 ["fuel extended!"] = "Treibstoff aus!", |
73 ["GAME BEGUN!!!"] = "SPIEL GESTARTET!!!", |
73 ["GAME BEGUN!!!"] = "SPIEL GESTARTET!!!", |
74 -- ["Game Modifiers: "] = "", |
74 ["Spielmodifikatoren: "] = "", |
75 ["GAME OVER!"] = "SPIEL ZU ENDE!", |
75 ["GAME OVER!"] = "SPIEL ZU ENDE!", |
76 ["Game Started!"] = "Spiel Gestartet!]", |
76 ["Game Started!"] = "Spiel Gestartet!]", |
77 ["Get on over there and take him out!"] = "Mach, dass du hinüber kommst und schalte ihn aus!", |
77 ["Get on over there and take him out!"] = "Mach, dass du hinüber kommst und schalte ihn aus!", |
78 ["Goal"] = "Ziel", |
78 ["Goal"] = "Ziel", |
79 ["GO! GO! GO!"] = "Bewegung, Bewegung, Bewegung!", |
79 ["GO! GO! GO!"] = "Bewegung, Bewegung, Bewegung!", |
86 -- ["Hahahaha!"] = "", |
86 -- ["Hahahaha!"] = "", |
87 ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, na DAS wär ja was!", |
87 ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, na DAS wär ja was!", |
88 ["Hapless Hogs"] = "Glücklose Igel", |
88 ["Hapless Hogs"] = "Glücklose Igel", |
89 [" Hapless Hogs left!"] = " Glücklose Igel verbleibend!", |
89 [" Hapless Hogs left!"] = " Glücklose Igel verbleibend!", |
90 ["Health crates extend your time."] = "Medipacks verlängern deine Zeit.", |
90 ["Health crates extend your time."] = "Medipacks verlängern deine Zeit.", |
91 -- ["Heavy"] = "", |
91 ["Heavy"] = "Schwierig", |
92 ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basketball", |
92 ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Basketball", |
93 ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", |
93 ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", |
94 ["Heh, it's not that bad."] = "Hehe, so schlimm ist es nicht.", |
94 ["Heh, it's not that bad."] = "Hehe, so schlimm ist es nicht.", |
95 -- ["Hit Combo!"] = "", |
95 -- ["Hit Combo!"] = "", |
96 -- ["Hmmm..."] = "", |
96 -- ["Hmmm..."] = "", |
124 ["New Mines Per Turn"] = "Neue Minen jede Runde", |
124 ["New Mines Per Turn"] = "Neue Minen jede Runde", |
125 ["NEW RACE RECORD: "] = "NEUER RENNREKORD: ", |
125 ["NEW RACE RECORD: "] = "NEUER RENNREKORD: ", |
126 -- ["Newton's Hammock"] = "", |
126 -- ["Newton's Hammock"] = "", |
127 ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NICHT GENUG WEGPUNKTE", |
127 ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "NICHT GENUG WEGPUNKTE", |
128 ["Not So Friendly Match"] = "Kein-so-Freundschaftsspiel", -- Basketball, Knockball |
128 ["Not So Friendly Match"] = "Kein-so-Freundschaftsspiel", -- Basketball, Knockball |
129 -- ["Oh no! Just try again!"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
129 ["Oh no! Just try again!"] = "Oh nein! Versuch's nochmal!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
130 ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
130 ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
131 -- ["Operation Diver"] = "", |
131 -- ["Operation Diver"] = "", |
132 ["Opposing Team: "] = "Gegnerisches Team: ", |
132 ["Opposing Team: "] = "Gegnerisches Team: ", |
133 -- ["Pathetic Hog #%d"] = "", |
133 ["Pathetic Hog #%d"] = "Erbärmlicher Igel #%d", |
134 -- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock |
134 ["Pathetic Resistance"] = "Erbärmlicher Widerstand", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock |
135 ["Per-Hog Ammo"] = "Munition pro Igel", |
135 ["Per-Hog Ammo"] = "Munition pro Igel", |
136 ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Setze mehr Wegpunkte durch Drücken von [ENTER]", |
136 ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Setze mehr Wegpunkte durch Drücken von [ENTER]", |
137 -- ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "", |
137 ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Platziere mehr Wegpunkte durch Verwenden der 'Luftangriff'-Waffe", |
138 ["points"] = "Punkte", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle |
138 ["points"] = "Punkte", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle |
139 ["Poison"] = "Gift", |
139 ["Poison"] = "Gift", |
140 ["Power Remaining"] = "Verbleibende Energie", |
140 ["Power Remaining"] = "Verbleibende Energie", |
141 ["Prepare yourself"] = "Mach dich bereit", |
141 ["Prepare yourself"] = "Mach dich bereit", |
142 -- ["Press [Precise] to skip intro"] = "", |
142 -- ["Press [Precise] to skip intro"] = "", |
143 ["Race complexity limit reached."] = "Rennkomplexitätslimit erreicht.", |
143 ["Race complexity limit reached."] = "Rennkomplexitätslimit erreicht.", |
144 -- ["RACER"] = "", |
144 -- ["RACER"] = "", |
145 -- [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "", |
145 [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Bringe die gegnerische Flagge zu deiner Heimatbasis um zu punkten. | - Das Team das zuerst 3 Flaggen erobert gewinnt. | - Du kannst nur punkten wenn deine eigene Flagge in deiner Basis ist | - Igel lassen die Flagge fallen wenn sie sterben oder ertrinken | - Fallen gelassene Flaggen können zurückgebracht oder wieder gestohlen werden | - Igel tauchen nach ihrem Tod wieder auf", |
146 -- ["Round Limit:"] = "", |
146 -- ["Round Limit:"] = "", |
147 ["Round Limit"] = "Rundenbegrenzung", |
147 ["Round Limit"] = "Rundenbegrenzung", |
148 -- ["Rounds Complete: "] = "", |
148 -- ["Rounds Complete: "] = "", |
149 ["Rounds Complete"] = "Runden Gespielt", |
149 ["Rounds Complete"] = "Runden Gespielt", |
150 ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "SPIEL REGELN (Drücke ESC zum Anzeigen)", |
150 ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "SPIEL REGELN (Drücke ESC zum Anzeigen)", |
151 -- ["s|"] = "", |
151 -- ["s|"] = "", |
152 ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Rette so viele glücklose Igel als möglich!", |
152 ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "Rette so viele glücklose Igel als möglich!", |
153 -- ["SCORE"] = "", |
153 ["PUNKTESTAND"] = "", |
154 -- ["sec"] = "", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag |
154 -- ["sec"] = "", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag |
155 ["See ya!"] = "Mach's gut!", |
155 ["See ya!"] = "Mach's gut!", |
156 ["selected!"] = "ausgewählt!", |
156 ["selected!"] = "ausgewählt!", |
157 -- ["s"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion |
157 -- ["s"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion |
158 ["Shield boosted! +30 power"] = "Schild verstärkt! +30 Energie", |
158 ["Shield boosted! +30 power"] = "Schild verstärkt! +30 Energie", |
164 ["Shield ON:"] = "Schild AN:", |
164 ["Shield ON:"] = "Schild AN:", |
165 ["Shield Seeker!"] = "Schildsucher!", |
165 ["Shield Seeker!"] = "Schildsucher!", |
166 ["Shotgun Team"] = "Schrotflinten-Team", |
166 ["Shotgun Team"] = "Schrotflinten-Team", |
167 ["Shotgun Training"] = "Schrotflinten-Training", |
167 ["Shotgun Training"] = "Schrotflinten-Training", |
168 ["shots remaining."] = "Schüsse übrig", |
168 ["shots remaining."] = "Schüsse übrig", |
169 -- ["Silly"] = "", |
169 ["Silly"] = "Doofi", |
170 -- ["Sinky"] = "", |
170 ["Sinky"] = "Blubb", |
171 ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält eine Strafe!| |Punktestand:", -- Basketball, Knockball |
171 ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält eine Strafe!| |Punktestand:", -- Basketball, Knockball |
172 ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält einen Punkt!| |Punktestand:", -- Basketball, Knockball |
172 ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält einen Punkt!| |Punktestand:", -- Basketball, Knockball |
173 ["Sniper Training"] = "Scharfschützen-Training", |
173 ["Sniper Training"] = "Scharfschützen-Training", |
174 ["Sniperz"] = "Heckenschützen", |
174 ["Sniperz"] = "Heckenschützen", |
175 -- ["Sponge"] = "", |
175 ["Sponge"] = "Schwamm", |
176 -- ["Spooky Tree"] = "", |
176 -- ["Spooky Tree"] = "", |
177 -- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion |
177 -- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion |
178 -- ["Switched to "] = "", |
178 ["Switched to "] = "Gewechselt zu ", |
179 -- ["Team %d: "] = "", |
179 -- ["Team %d: "] = "", |
180 -- ["Team Scores"] = "", -- Control, Space_Invasion |
180 ["Team Scores"] = "Teampunktestand", -- Control, Space_Invasion |
181 -- ["That Sinking Feeling"] = "", |
181 -- ["That Sinking Feeling"] = "", |
182 ["That was pointless."] = "Das war sinnlos.", |
182 ["That was pointless."] = "Das war sinnlos.", |
183 ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Der Feind versteckt sich auf dem Entlein dort drüben!", |
183 ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Der Feind versteckt sich auf dem Entlein dort drüben!", |
184 ["The flag will respawn next round."] = "Die Fahne wird nächste Runde wieder auftauchen.", |
184 ["The flag will respawn next round."] = "Die Fahne wird nächste Runde wieder auftauchen.", |
185 ["The Nameless One"] = "Der Namenlose", |
185 ["The Nameless One"] = "Der Namenlose", |
190 ["Time Extended!"] = "Zeit verlängert!", |
190 ["Time Extended!"] = "Zeit verlängert!", |
191 ["Time Extension"] = "Zeitverlängerung", |
191 ["Time Extension"] = "Zeitverlängerung", |
192 ["Time Left: "] = "Verbleibende Zeit", |
192 ["Time Left: "] = "Verbleibende Zeit", |
193 ["TIME: "] = "ZEIT: ", |
193 ["TIME: "] = "ZEIT: ", |
194 ["Toggle Shield"] = "Schild ein/aus", |
194 ["Toggle Shield"] = "Schild ein/aus", |
195 -- ["Toxic Team"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
195 ["Toxic Team"] = "Giftige Gegner", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
196 -- ["TRACK COMPLETED"] = "", |
196 ["TRACK COMPLETED"] = "STRECKENLAUF BEENDET", |
197 -- ["TRACK FAILED!"] = "", |
197 ["TRACK FAILED!"] = "STRECKENLAUF GESCHEITERT", |
198 -- ["TrophyRace"] = "", |
198 -- ["TrophyRace"] = "", |
199 -- ["T_T"] = "", |
199 -- ["T_T"] = "", |
200 ["Tumbling Time Extended!"] = "Purzelzeit verlängert!", |
200 ["Tumbling Time Extended!"] = "Purzelzeit verlängert!", |
201 ["Turn Time"] = "Zeit pro Zug", |
201 ["Turn Time"] = "Zeit pro Zug", |
202 ["Unit 3378"] = "Einheit 3378", |
202 ["Unit 3378"] = "Einheit 3378", |
206 ["Unstoppable!"] = "Unaufhaltbar!", |
206 ["Unstoppable!"] = "Unaufhaltbar!", |
207 -- ["User Challenge"] = "", |
207 -- ["User Challenge"] = "", |
208 ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Nutze das Seil um von Start zu Ziel zu gelangen - so schnell du kannst!", |
208 ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Nutze das Seil um von Start zu Ziel zu gelangen - so schnell du kannst!", |
209 ["Victory for the "] = "Sieg für ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag |
209 ["Victory for the "] = "Sieg für ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag |
210 ["Waypoint placed."] = "Wegpunkt gesetzt", |
210 ["Waypoint placed."] = "Wegpunkt gesetzt", |
211 -- ["Way-Points Remaining"] = "", |
211 ["Way-Points Remaining"] = "Wegpunkte verbleibend", |
212 -- ["Weapons Reset"] = "", |
212 ["Weapons Reset"] = "Waffenzurücksetzung", |
213 ["Well done."] = "Gut gemacht.", |
213 ["Well done."] = "Gut gemacht.", |
214 ["Will this ever end?"] = "Wird dies je enden?", |
214 ["Will this ever end?"] = "Wird dies je enden?", |
215 ["WINNING TIME: "] = "SIEGESZEIT: ", |
215 ["WINNING TIME: "] = "BESTZEIT: ", |
216 ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Man könnte fast schwören das Wasser würde steigen!", |
216 ["You'd almost swear the water was rising!"] = "Man könnte fast schwören das Wasser würde steigen!", |
217 ["You have SCORED!!"] = "Du hast GEPUNKTET!", |
217 ["You have SCORED!!"] = "Du hast GEPUNKTET!", |
218 ["You saved"] = "Gerettet: ", |
218 ["You saved"] = "Gerettet: ", |
219 ["You've failed. Try again."] = "Du bist gescheitert. Versuche es nochmal.", |
219 ["You've failed. Try again."] = "Du bist gescheitert. Versuche es nochmal.", |
220 ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Ziel erreicht!| |Zeit: ", |
220 ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Ziel erreicht!| |Zeit: ", |