changeset 10461 | 37e34483e859 |
parent 10451 | aa5124705663 |
child 10473 | fbc2d6f6f5fa |
10457:482c744b272c | 10461:37e34483e859 |
---|---|
25 <source>copy of</source> |
25 <source>copy of</source> |
26 <translation type="obsolete">copia di</translation> |
26 <translation type="obsolete">copia di</translation> |
27 </message> |
27 </message> |
28 <message> |
28 <message> |
29 <source>copy of %1</source> |
29 <source>copy of %1</source> |
30 <translation type="unfinished"></translation> |
30 <translation>copia di %1</translation> |
31 </message> |
31 </message> |
32 </context> |
32 </context> |
33 <context> |
33 <context> |
34 <name>BanDialog</name> |
34 <name>BanDialog</name> |
35 <message> |
35 <message> |
60 <source>Cancel</source> |
60 <source>Cancel</source> |
61 <translation>Annulla</translation> |
61 <translation>Annulla</translation> |
62 </message> |
62 </message> |
63 <message> |
63 <message> |
64 <source>you know why</source> |
64 <source>you know why</source> |
65 <translation></translation> |
65 <translation>tu sai perché</translation> |
66 </message> |
66 </message> |
67 <message> |
67 <message> |
68 <source>Warning</source> |
68 <source>Warning</source> |
69 <translation>Avviso</translation> |
69 <translation>Avviso</translation> |
70 </message> |
70 </message> |
174 </context> |
174 </context> |
175 <context> |
175 <context> |
176 <name>GameUIConfig</name> |
176 <name>GameUIConfig</name> |
177 <message> |
177 <message> |
178 <source>Guest</source> |
178 <source>Guest</source> |
179 <translation type="unfinished"></translation> |
179 <translation>Ospite</translation> |
180 </message> |
180 </message> |
181 </context> |
181 </context> |
182 <context> |
182 <context> |
183 <name>HWApplication</name> |
183 <name>HWApplication</name> |
184 <message numerus="yes"> |
184 <message numerus="yes"> |
235 Per favore controlla l'installazione!</translation> |
235 Per favore controlla l'installazione!</translation> |
236 </message> |
236 </message> |
237 <message> |
237 <message> |
238 <source>Usage</source> |
238 <source>Usage</source> |
239 <comment>command-line</comment> |
239 <comment>command-line</comment> |
240 <translation type="unfinished"></translation> |
240 <translation>Utilizzo</translation> |
241 </message> |
241 </message> |
242 <message> |
242 <message> |
243 <source>OPTION</source> |
243 <source>OPTION</source> |
244 <comment>command-line</comment> |
244 <comment>command-line</comment> |
245 <translation type="unfinished"></translation> |
245 <translation>OPZIONI</translation> |
246 </message> |
246 </message> |
247 <message> |
247 <message> |
248 <source>CONNECTSTRING</source> |
248 <source>CONNECTSTRING</source> |
249 <comment>command-line</comment> |
249 <comment>command-line</comment> |
250 <translation type="unfinished"></translation> |
250 <translation>STRINGACONNESSIONE</translation> |
251 </message> |
251 </message> |
252 <message> |
252 <message> |
253 <source>Options</source> |
253 <source>Options</source> |
254 <comment>command-line</comment> |
254 <comment>command-line</comment> |
255 <translation type="unfinished"></translation> |
255 <translation>Opzioni</translation> |
256 </message> |
256 </message> |
257 <message> |
257 <message> |
258 <source>Display this help</source> |
258 <source>Display this help</source> |
259 <comment>command-line</comment> |
259 <comment>command-line</comment> |
260 <translation type="unfinished"></translation> |
260 <translation>Visualizza questo messaggio di help</translation> |
261 </message> |
261 </message> |
262 <message> |
262 <message> |
263 <source>Custom path for configuration data and user data</source> |
263 <source>Custom path for configuration data and user data</source> |
264 <comment>command-line</comment> |
264 <comment>command-line</comment> |
265 <translation type="unfinished"></translation> |
265 <translation>Percorso personalizzato per la configurazione e i dati utente</translation> |
266 </message> |
266 </message> |
267 <message> |
267 <message> |
268 <source>Custom path to the game data folder</source> |
268 <source>Custom path to the game data folder</source> |
269 <comment>command-line</comment> |
269 <comment>command-line</comment> |
270 <translation type="unfinished"></translation> |
270 <translation>Percorso personalizzato per i dati del gioco</translation> |
271 </message> |
271 </message> |
272 <message> |
272 <message> |
273 <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
273 <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
274 <comment>command-line</comment> |
274 <comment>command-line</comment> |
275 <translation type="unfinished"></translation> |
275 <translation>Hedgewars può usare un %1 (per esempio "%2") per connettersi all'avvio.</translation> |
276 </message> |
276 </message> |
277 <message> |
277 <message> |
278 <source>Malformed option argument: %1</source> |
278 <source>Malformed option argument: %1</source> |
279 <comment>command-line</comment> |
279 <comment>command-line</comment> |
280 <translation type="unfinished"></translation> |
280 <translation>Argomento %1 errato</translation> |
281 </message> |
281 </message> |
282 <message> |
282 <message> |
283 <source>Unknown option argument: %1</source> |
283 <source>Unknown option argument: %1</source> |
284 <comment>command-line</comment> |
284 <comment>command-line</comment> |
285 <translation type="unfinished"></translation> |
285 <translation>Opzione %1 sconosciuta</translation> |
286 </message> |
286 </message> |
287 </context> |
287 </context> |
288 <context> |
288 <context> |
289 <name>HWAskQuitDialog</name> |
289 <name>HWAskQuitDialog</name> |
290 <message> |
290 <message> |
459 <source>This page requires an internet connection.</source> |
459 <source>This page requires an internet connection.</source> |
460 <translation>Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation> |
460 <translation>Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation> |
461 </message> |
461 </message> |
462 <message> |
462 <message> |
463 <source>Guest</source> |
463 <source>Guest</source> |
464 <translation type="unfinished"></translation> |
464 <translation>Ospite</translation> |
465 </message> |
465 </message> |
466 <message> |
466 <message> |
467 <source>Room password</source> |
467 <source>Room password</source> |
468 <translation type="unfinished"></translation> |
468 <translation>Password stanza</translation> |
469 </message> |
469 </message> |
470 <message> |
470 <message> |
471 <source>The room is protected with password. |
471 <source>The room is protected with password. |
472 Please, enter the password:</source> |
472 Please, enter the password:</source> |
473 <translation type="unfinished"></translation> |
473 <translation>Questa stanza è protetta da password. |
474 Per piacere, inserisci la password:</translation> |
|
474 </message> |
475 </message> |
475 </context> |
476 </context> |
476 <context> |
477 <context> |
477 <name>HWGame</name> |
478 <name>HWGame</name> |
478 <message> |
479 <message> |
490 |
491 |
491 If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu! |
492 If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu! |
492 |
493 |
493 Last two engine messages: |
494 Last two engine messages: |
494 %2</source> |
495 %2</source> |
495 <translation type="unfinished"></translation> |
496 <translation type="unfinished">ERRORE non recuperabile! Il motore di gioco si è dovuto arrestare. |
497 |
|
498 Ci dispiace molto per l'inconveniente :( |
|
499 |
|
500 Se continua a succedere, per piacere clicca il bottone '%1' nel menu principale! |
|
501 |
|
502 Ultimi due messaggi del motore: |
|
503 %2</translation> |
|
496 </message> |
504 </message> |
497 </context> |
505 </context> |
498 <context> |
506 <context> |
499 <name>HWMapContainer</name> |
507 <name>HWMapContainer</name> |
500 <message> |
508 <message> |
629 <source>Random perlin</source> |
637 <source>Random perlin</source> |
630 <translation type="unfinished"></translation> |
638 <translation type="unfinished"></translation> |
631 </message> |
639 </message> |
632 <message> |
640 <message> |
633 <source>Style:</source> |
641 <source>Style:</source> |
634 <translation type="unfinished"></translation> |
642 <translation>Stile:</translation> |
635 </message> |
643 </message> |
636 </context> |
644 </context> |
637 <context> |
645 <context> |
638 <name>HWNetServersModel</name> |
646 <name>HWNetServersModel</name> |
639 <message> |
647 <message> |
699 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
707 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
700 <translation>Il server è troppo datato. Si verrà immediatamente disconessi.</translation> |
708 <translation>Il server è troppo datato. Si verrà immediatamente disconessi.</translation> |
701 </message> |
709 </message> |
702 <message> |
710 <message> |
703 <source>Server authentication error</source> |
711 <source>Server authentication error</source> |
704 <translation type="unfinished"></translation> |
712 <translation>Errore di autenticazione server</translation> |
705 </message> |
713 </message> |
706 </context> |
714 </context> |
707 <context> |
715 <context> |
708 <name>HWPasswordDialog</name> |
716 <name>HWPasswordDialog</name> |
709 <message> |
717 <message> |
799 <source>unknown</source> |
807 <source>unknown</source> |
800 <translation>sconosciuto</translation> |
808 <translation>sconosciuto</translation> |
801 </message> |
809 </message> |
802 <message> |
810 <message> |
803 <source>Duration: %1m %2s</source> |
811 <source>Duration: %1m %2s</source> |
804 <translation type="unfinished"></translation> |
812 <translation>Durata: %1m %2s</translation> |
805 </message> |
813 </message> |
806 <message> |
814 <message> |
807 <source>Video: %1x%2</source> |
815 <source>Video: %1x%2</source> |
808 <translation type="unfinished"></translation> |
816 <translation>Video: %1x%2</translation> |
809 </message> |
817 </message> |
810 <message> |
818 <message> |
811 <source>%1 fps</source> |
819 <source>%1 fps</source> |
812 <translation type="unfinished"></translation> |
820 <translation>%1 fps</translation> |
813 </message> |
821 </message> |
814 </context> |
822 </context> |
815 <context> |
823 <context> |
816 <name>MapModel</name> |
824 <name>MapModel</name> |
817 <message> |
825 <message> |
899 <source>This page requires an internet connection.</source> |
907 <source>This page requires an internet connection.</source> |
900 <translation>Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation> |
908 <translation>Questa pagina richiede una connessione a Internet.</translation> |
901 </message> |
909 </message> |
902 <message> |
910 <message> |
903 <source>Open packages directory</source> |
911 <source>Open packages directory</source> |
904 <translation type="unfinished"></translation> |
912 <translation>Apri la cartella dei pacchetti</translation> |
905 </message> |
913 </message> |
906 </context> |
914 </context> |
907 <context> |
915 <context> |
908 <name>PageDrawMap</name> |
916 <name>PageDrawMap</name> |
909 <message> |
917 <message> |
942 <source>Eraser</source> |
950 <source>Eraser</source> |
943 <translation>Gomma</translation> |
951 <translation>Gomma</translation> |
944 </message> |
952 </message> |
945 <message> |
953 <message> |
946 <source>Polyline</source> |
954 <source>Polyline</source> |
947 <translation type="unfinished"></translation> |
955 <translation>Polilinea</translation> |
948 </message> |
956 </message> |
949 <message> |
957 <message> |
950 <source>Rectangle</source> |
958 <source>Rectangle</source> |
951 <translation type="unfinished"></translation> |
959 <translation>Rettangolo</translation> |
952 </message> |
960 </message> |
953 <message> |
961 <message> |
954 <source>Ellipse</source> |
962 <source>Ellipse</source> |
955 <translation type="unfinished"></translation> |
963 <translation>Ellisse</translation> |
956 </message> |
964 </message> |
957 <message> |
965 <message> |
958 <source>Optimize</source> |
966 <source>Optimize</source> |
959 <translation type="unfinished"></translation> |
967 <translation>Ottimizza</translation> |
960 </message> |
968 </message> |
961 </context> |
969 </context> |
962 <context> |
970 <context> |
963 <name>PageEditTeam</name> |
971 <name>PageEditTeam</name> |
964 <message> |
972 <message> |
1016 <source>Ranking</source> |
1024 <source>Ranking</source> |
1017 <translation>Classifica</translation> |
1025 <translation>Classifica</translation> |
1018 </message> |
1026 </message> |
1019 <message numerus="yes"> |
1027 <message numerus="yes"> |
1020 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
1028 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
1021 <translation type="unfinished"> |
1029 <translation> |
1022 <numerusform>Il premio per il miglior colpo è stato vinto da <b>%1</b> con <b>%2</b> punti.</numerusform> |
1030 <numerusform>Il premio per il miglior colpo è stato vinto da <b>%1</b> con <b>%2</b> punti.</numerusform> |
1023 <numerusform></numerusform> |
1031 <numerusform></numerusform> |
1024 </translation> |
1032 </translation> |
1025 </message> |
1033 </message> |
1026 <message numerus="yes"> |
1034 <message numerus="yes"> |
1836 <source>Frontend music</source> |
1844 <source>Frontend music</source> |
1837 <translation>Musica in presentazione</translation> |
1845 <translation>Musica in presentazione</translation> |
1838 </message> |
1846 </message> |
1839 <message> |
1847 <message> |
1840 <source>Team</source> |
1848 <source>Team</source> |
1841 <translation type="unfinished"></translation> |
1849 <translation type="unfinished">Squadra</translation> |
1842 </message> |
1850 </message> |
1843 <message> |
1851 <message> |
1844 <source>Enable team tags by default</source> |
1852 <source>Enable team tags by default</source> |
1845 <translation type="unfinished"></translation> |
1853 <translation type="unfinished">Abilita i tag della squadra in automatico</translation> |
1846 </message> |
1854 </message> |
1847 <message> |
1855 <message> |
1848 <source>Hog</source> |
1856 <source>Hog</source> |
1849 <translation type="unfinished"></translation> |
1857 <translation type="unfinished">Riccio</translation> |
1850 </message> |
1858 </message> |
1851 <message> |
1859 <message> |
1852 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
1860 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
1853 <translation type="unfinished"></translation> |
1861 <translation type="unfinished">Abilita i tag dei ricci in automatico</translation> |
1854 </message> |
1862 </message> |
1855 <message> |
1863 <message> |
1856 <source>Health</source> |
1864 <source>Health</source> |
1857 <translation type="unfinished"></translation> |
1865 <translation type="unfinished">Vita</translation> |
1858 </message> |
1866 </message> |
1859 <message> |
1867 <message> |
1860 <source>Enable health tags by default</source> |
1868 <source>Enable health tags by default</source> |
1861 <translation type="unfinished"></translation> |
1869 <translation type="unfinished">Abilita i tag della vita in automatico</translation> |
1862 </message> |
1870 </message> |
1863 <message> |
1871 <message> |
1864 <source>Translucent</source> |
1872 <source>Translucent</source> |
1865 <translation type="unfinished"></translation> |
1873 <translation type="unfinished"></translation> |
1866 </message> |
1874 </message> |
2253 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2261 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2254 <translation>Questa impostazione avrà effetto al prossimo riavvio.</translation> |
2262 <translation>Questa impostazione avrà effetto al prossimo riavvio.</translation> |
2255 </message> |
2263 </message> |
2256 <message> |
2264 <message> |
2257 <source>Tip: %1</source> |
2265 <source>Tip: %1</source> |
2258 <translation type="unfinished"></translation> |
2266 <translation type="unfinished">Consiglio: %1</translation> |
2259 </message> |
2267 </message> |
2260 <message> |
2268 <message> |
2261 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
2269 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
2262 <translation type="unfinished"></translation> |
2270 <translation type="unfinished"></translation> |
2263 </message> |
2271 </message> |
2265 <source>World Edge</source> |
2273 <source>World Edge</source> |
2266 <translation type="unfinished"></translation> |
2274 <translation type="unfinished"></translation> |
2267 </message> |
2275 </message> |
2268 <message> |
2276 <message> |
2269 <source>Script parameter</source> |
2277 <source>Script parameter</source> |
2270 <translation type="unfinished"></translation> |
2278 <translation type="unfinished">Parametro dello script</translation> |
2271 </message> |
2279 </message> |
2272 </context> |
2280 </context> |
2273 <context> |
2281 <context> |
2274 <name>QLineEdit</name> |
2282 <name>QLineEdit</name> |
2275 <message> |
2283 <message> |
2552 </context> |
2560 </context> |
2553 <context> |
2561 <context> |
2554 <name>QObject</name> |
2562 <name>QObject</name> |
2555 <message> |
2563 <message> |
2556 <source>No description available</source> |
2564 <source>No description available</source> |
2557 <translation type="unfinished">Nessuna descrizione disponibile</translation> |
2565 <translation>Nessuna descrizione disponibile</translation> |
2558 </message> |
2566 </message> |
2559 </context> |
2567 </context> |
2560 <context> |
2568 <context> |
2561 <name>QPushButton</name> |
2569 <name>QPushButton</name> |
2562 <message> |
2570 <message> |
2694 <source>Create room</source> |
2702 <source>Create room</source> |
2695 <translation>Crea stanza</translation> |
2703 <translation>Crea stanza</translation> |
2696 </message> |
2704 </message> |
2697 <message> |
2705 <message> |
2698 <source>set password</source> |
2706 <source>set password</source> |
2699 <translation type="unfinished"></translation> |
2707 <translation>imposta la password</translation> |
2700 </message> |
2708 </message> |
2701 </context> |
2709 </context> |
2702 <context> |
2710 <context> |
2703 <name>RoomsListModel</name> |
2711 <name>RoomsListModel</name> |
2704 <message> |
2712 <message> |
2745 <source>Hand-drawn</source> |
2753 <source>Hand-drawn</source> |
2746 <translation>Disegnata a mano</translation> |
2754 <translation>Disegnata a mano</translation> |
2747 </message> |
2755 </message> |
2748 <message> |
2756 <message> |
2749 <source>Script</source> |
2757 <source>Script</source> |
2750 <translation type="unfinished"></translation> |
2758 <translation>Script</translation> |
2751 </message> |
2759 </message> |
2752 <message> |
2760 <message> |
2753 <source>Random Perlin</source> |
2761 <source>Random Perlin</source> |
2754 <translation type="unfinished"></translation> |
2762 <translation type="unfinished"></translation> |
2755 </message> |
2763 </message> |
2799 <source>copy of</source> |
2807 <source>copy of</source> |
2800 <translation type="obsolete">copia di</translation> |
2808 <translation type="obsolete">copia di</translation> |
2801 </message> |
2809 </message> |
2802 <message> |
2810 <message> |
2803 <source>copy of %1</source> |
2811 <source>copy of %1</source> |
2804 <translation type="unfinished"></translation> |
2812 <translation>copia di %1</translation> |
2805 </message> |
2813 </message> |
2806 </context> |
2814 </context> |
2807 <context> |
2815 <context> |
2808 <name>TCPBase</name> |
2816 <name>TCPBase</name> |
2809 <message> |
2817 <message> |
3029 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3037 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3030 <translation type="unfinished"></translation> |
3038 <translation type="unfinished"></translation> |
3031 </message> |
3039 </message> |
3032 <message> |
3040 <message> |
3033 <source>speed up replay</source> |
3041 <source>speed up replay</source> |
3034 <translation type="unfinished"></translation> |
3042 <translation>aumenta velocità replay</translation> |
3035 </message> |
3043 </message> |
3036 </context> |
3044 </context> |
3037 <context> |
3045 <context> |
3038 <name>binds (categories)</name> |
3046 <name>binds (categories)</name> |
3039 <message> |
3047 <message> |
3453 </context> |
3461 </context> |
3454 <context> |
3462 <context> |
3455 <name>server</name> |
3463 <name>server</name> |
3456 <message> |
3464 <message> |
3457 <source>Not room master</source> |
3465 <source>Not room master</source> |
3458 <translation type="unfinished">Non proprietario della stanza</translation> |
3466 <translation>Non proprietario della stanza</translation> |
3459 </message> |
3467 </message> |
3460 <message> |
3468 <message> |
3461 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
3469 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
3462 <translation type="unfinished">Informazioni ricci corrotte</translation> |
3470 <translation>Informazioni ricci corrotte</translation> |
3463 </message> |
3471 </message> |
3464 <message> |
3472 <message> |
3465 <source>too many teams</source> |
3473 <source>too many teams</source> |
3466 <translation type="unfinished">troppe squadre</translation> |
3474 <translation>troppe squadre</translation> |
3467 </message> |
3475 </message> |
3468 <message> |
3476 <message> |
3469 <source>too many hedgehogs</source> |
3477 <source>too many hedgehogs</source> |
3470 <translation type="unfinished">troppi ricci</translation> |
3478 <translation>troppi ricci</translation> |
3471 </message> |
3479 </message> |
3472 <message> |
3480 <message> |
3473 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
3481 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
3474 <translation type="unfinished">C'è già una quadra collo stesso nome in lista</translation> |
3482 <translation>C'è già una quadra con lo stesso nome nella lista</translation> |
3475 </message> |
3483 </message> |
3476 <message> |
3484 <message> |
3477 <source>round in progress</source> |
3485 <source>round in progress</source> |
3478 <translation type="unfinished">turno in corso</translation> |
3486 <translation>turno in corso</translation> |
3479 </message> |
3487 </message> |
3480 <message> |
3488 <message> |
3481 <source>restricted</source> |
3489 <source>restricted</source> |
3482 <translation type="unfinished">proibito</translation> |
3490 <translation>proibito</translation> |
3483 </message> |
3491 </message> |
3484 <message> |
3492 <message> |
3485 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
3493 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
3486 <translation type="unfinished">CANCELLA_SQUADRA: squadra non presente</translation> |
3494 <translation>CANCELLA_SQUADRA: squadra non presente</translation> |
3487 </message> |
3495 </message> |
3488 <message> |
3496 <message> |
3489 <source>Not team owner!</source> |
3497 <source>Not team owner!</source> |
3490 <translation type="unfinished">Non proprietario della squadra!</translation> |
3498 <translation>Non proprietario della squadra!</translation> |
3491 </message> |
3499 </message> |
3492 <message> |
3500 <message> |
3493 <source>Less than two clans!</source> |
3501 <source>Less than two clans!</source> |
3494 <translation type="unfinished">Meno di due clan!</translation> |
3502 <translation>Meno di due clan!</translation> |
3495 </message> |
3503 </message> |
3496 <message> |
3504 <message> |
3497 <source>Room with such name already exists</source> |
3505 <source>Room with such name already exists</source> |
3498 <translation type="unfinished">Esiste già una stanza con questo nome</translation> |
3506 <translation>Esiste già una stanza con questo nome</translation> |
3499 </message> |
3507 </message> |
3500 <message> |
3508 <message> |
3501 <source>Nickname already chosen</source> |
3509 <source>Nickname already chosen</source> |
3502 <translation type="unfinished">Nome già scelto</translation> |
3510 <translation>Nickname già in uso</translation> |
3503 </message> |
3511 </message> |
3504 <message> |
3512 <message> |
3505 <source>Illegal nickname</source> |
3513 <source>Illegal nickname</source> |
3506 <translation type="unfinished">Nome non valido</translation> |
3514 <translation>Nickname non valido</translation> |
3507 </message> |
3515 </message> |
3508 <message> |
3516 <message> |
3509 <source>Protocol already known</source> |
3517 <source>Protocol already known</source> |
3510 <translation type="unfinished">Protocollo già conosciuto</translation> |
3518 <translation>Protocollo già conosciuto</translation> |
3511 </message> |
3519 </message> |
3512 <message> |
3520 <message> |
3513 <source>Bad number</source> |
3521 <source>Bad number</source> |
3514 <translation type="unfinished">Numero non valido</translation> |
3522 <translation>Numero non valido</translation> |
3515 </message> |
3523 </message> |
3516 <message> |
3524 <message> |
3517 <source>Nickname is already in use</source> |
3525 <source>Nickname is already in use</source> |
3518 <translation type="unfinished">Nome già in uso</translation> |
3526 <translation>Nickname già in uso</translation> |
3519 </message> |
3527 </message> |
3520 <message> |
3528 <message> |
3521 <source>Authentication failed</source> |
3529 <source>Authentication failed</source> |
3522 <translation type="unfinished">Autenticazione fallita</translation> |
3530 <translation>Autenticazione fallita</translation> |
3523 </message> |
3531 </message> |
3524 <message> |
3532 <message> |
3525 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
3533 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
3526 <translation type="unfinished">60 secondi di raffreddamento prima dell'espulsione</translation> |
3534 <translation>60 secondi di raffreddamento prima dell'espulsione</translation> |
3527 </message> |
3535 </message> |
3528 <message> |
3536 <message> |
3529 <source>kicked</source> |
3537 <source>kicked</source> |
3530 <translation type="unfinished">espulso</translation> |
3538 <translation>espulso</translation> |
3531 </message> |
3539 </message> |
3532 <message> |
3540 <message> |
3533 <source>Ping timeout</source> |
3541 <source>Ping timeout</source> |
3534 <translation type="unfinished">Scadenza ping</translation> |
3542 <translation>Scadenza ping</translation> |
3535 </message> |
3543 </message> |
3536 <message> |
3544 <message> |
3537 <source>bye</source> |
3545 <source>bye</source> |
3538 <translation type="unfinished">ciao</translation> |
3546 <translation>ciao</translation> |
3539 </message> |
3547 </message> |
3540 <message> |
3548 <message> |
3541 <source>Illegal room name</source> |
3549 <source>Illegal room name</source> |
3542 <translation type="unfinished">Nome stanza non valido</translation> |
3550 <translation>Nome stanza non valido</translation> |
3543 </message> |
3551 </message> |
3544 <message> |
3552 <message> |
3545 <source>No such room</source> |
3553 <source>No such room</source> |
3546 <translation type="unfinished">Stanza non esistente</translation> |
3554 <translation>Stanza non esistente</translation> |
3547 </message> |
3555 </message> |
3548 <message> |
3556 <message> |
3549 <source>Joining restricted</source> |
3557 <source>Joining restricted</source> |
3550 <translation type="unfinished">Ingresso riservato</translation> |
3558 <translation>Ingresso riservato</translation> |
3551 </message> |
3559 </message> |
3552 <message> |
3560 <message> |
3553 <source>Registered users only</source> |
3561 <source>Registered users only</source> |
3554 <translation type="unfinished">Solo utenti registrati</translation> |
3562 <translation>Solo utenti registrati</translation> |
3555 </message> |
3563 </message> |
3556 <message> |
3564 <message> |
3557 <source>You are banned in this room</source> |
3565 <source>You are banned in this room</source> |
3558 <translation type="unfinished">Sei stato espulso dalla stanza</translation> |
3566 <translation>Sei stato espulso dalla stanza</translation> |
3559 </message> |
3567 </message> |
3560 <message> |
3568 <message> |
3561 <source>Empty config entry</source> |
3569 <source>Empty config entry</source> |
3562 <translation type="unfinished">Configurazione vuota</translation> |
3570 <translation>Configurazione vuota</translation> |
3563 </message> |
3571 </message> |
3564 <message> |
3572 <message> |
3565 <source>Restricted</source> |
3573 <source>Restricted</source> |
3566 <translation type="unfinished"></translation> |
3574 <translation>Riservato</translation> |
3567 </message> |
3575 </message> |
3568 <message> |
3576 <message> |
3569 <source>No checker rights</source> |
3577 <source>No checker rights</source> |
3570 <translation type="unfinished"></translation> |
3578 <translation type="unfinished"></translation> |
3571 </message> |
3579 </message> |
3572 <message> |
3580 <message> |
3573 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
3581 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
3574 <translation type="unfinished"></translation> |
3582 <translation>Stanza non compatibile con la tua versione di hedgewars</translation> |
3575 </message> |
3583 </message> |
3576 <message> |
3584 <message> |
3577 <source>You already have voted</source> |
3585 <source>You already have voted</source> |
3578 <translation type="unfinished"></translation> |
3586 <translation>Hai già votato</translation> |
3579 </message> |
3587 </message> |
3580 <message> |
3588 <message> |
3581 <source>Voting closed</source> |
3589 <source>Voting closed</source> |
3582 <translation type="unfinished"></translation> |
3590 <translation>Votazioni chiuse</translation> |
3583 </message> |
3591 </message> |
3584 <message> |
3592 <message> |
3585 <source>New voting started</source> |
3593 <source>New voting started</source> |
3586 <translation type="unfinished"></translation> |
3594 <translation>Nuova votazione avviata</translation> |
3587 </message> |
3595 </message> |
3588 <message> |
3596 <message> |
3589 <source>Voting expired</source> |
3597 <source>Voting expired</source> |
3590 <translation type="unfinished"></translation> |
3598 <translation>Votazione scaduta</translation> |
3591 </message> |
3599 </message> |
3592 <message> |
3600 <message> |
3593 <source>kick</source> |
3601 <source>kick</source> |
3594 <translation type="unfinished"></translation> |
3602 <translation>espelli</translation> |
3595 </message> |
3603 </message> |
3596 <message> |
3604 <message> |
3597 <source>map</source> |
3605 <source>map</source> |
3598 <translation type="unfinished"></translation> |
3606 <translation>mappa</translation> |
3599 </message> |
3607 </message> |
3600 <message> |
3608 <message> |
3601 <source>pause</source> |
3609 <source>pause</source> |
3602 <translation type="unfinished">pausa</translation> |
3610 <translation>pausa</translation> |
3603 </message> |
3611 </message> |
3604 <message> |
3612 <message> |
3605 <source>Reconnected too fast</source> |
3613 <source>Reconnected too fast</source> |
3606 <translation type="unfinished"></translation> |
3614 <translation>Riconnessione troppo veloce</translation> |
3607 </message> |
3615 </message> |
3608 <message> |
3616 <message> |
3609 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
3617 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
3610 <translation type="unfinished"></translation> |
3618 <translation>Attenzione! Protezione eccessivo numero messaggi attivata</translation> |
3611 </message> |
3619 </message> |
3612 <message> |
3620 <message> |
3613 <source>Excess flood</source> |
3621 <source>Excess flood</source> |
3614 <translation type="unfinished"></translation> |
3622 <translation type="unfinished">Eccessivo numero messaggi</translation> |
3615 </message> |
3623 </message> |
3616 <message> |
3624 <message> |
3617 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
3625 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
3618 <translation type="unfinished"></translation> |
3626 <translation type="unfinished">Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 1</translation> |
3619 </message> |
3627 </message> |
3620 <message> |
3628 <message> |
3621 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
3629 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
3622 <translation type="unfinished"></translation> |
3630 <translation type="unfinished">Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 2</translation> |
3623 </message> |
3631 </message> |
3624 <message> |
3632 <message> |
3625 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
3633 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
3626 <translation type="unfinished"></translation> |
3634 <translation type="unfinished">Attenzione! Protezione congiunta eccessivo numero messaggi attivata</translation> |
3627 </message> |
3635 </message> |
3628 <message> |
3636 <message> |
3629 <source>There's no voting going on</source> |
3637 <source>There's no voting going on</source> |
3630 <translation type="unfinished"></translation> |
3638 <translation>Non ci sono votazioni in questo momento</translation> |
3631 </message> |
3639 </message> |
3632 </context> |
3640 </context> |
3633 </TS> |
3641 </TS> |