equal
deleted
inserted
replaced
964 <source>Remove</source> |
964 <source>Remove</source> |
965 <translation>Supprimer</translation> |
965 <translation>Supprimer</translation> |
966 </message> |
966 </message> |
967 </context> |
967 </context> |
968 <context> |
968 <context> |
|
969 <name>PageCampaign</name> |
|
970 <message> |
|
971 <source>Team</source> |
|
972 <translation type="unfinished"></translation> |
|
973 </message> |
|
974 <message> |
|
975 <source>Campaign</source> |
|
976 <translation type="unfinished"></translation> |
|
977 </message> |
|
978 <message> |
|
979 <source>Mission</source> |
|
980 <translation type="unfinished"></translation> |
|
981 </message> |
|
982 </context> |
|
983 <context> |
969 <name>PageConnecting</name> |
984 <name>PageConnecting</name> |
970 <message> |
985 <message> |
971 <source>Connecting...</source> |
986 <source>Connecting...</source> |
972 <translation>Connexion...</translation> |
987 <translation>Connexion...</translation> |
973 </message> |
988 </message> |
1081 <translation>Choisir un nom aléatoire pour cet hérisson</translation> |
1096 <translation>Choisir un nom aléatoire pour cet hérisson</translation> |
1082 </message> |
1097 </message> |
1083 <message> |
1098 <message> |
1084 <source>Random Team</source> |
1099 <source>Random Team</source> |
1085 <translation>Équipes aléatoires</translation> |
1100 <translation>Équipes aléatoires</translation> |
|
1101 </message> |
|
1102 <message> |
|
1103 <source>Play a random example of this voice</source> |
|
1104 <translation type="unfinished"></translation> |
1086 </message> |
1105 </message> |
1087 </context> |
1106 </context> |
1088 <context> |
1107 <context> |
1089 <name>PageGameStats</name> |
1108 <name>PageGameStats</name> |
1090 <message> |
1109 <message> |
1592 <source>Seconds</source> |
1611 <source>Seconds</source> |
1593 <translation type="obsolete">Secondes</translation> |
1612 <translation type="obsolete">Secondes</translation> |
1594 </message> |
1613 </message> |
1595 <message> |
1614 <message> |
1596 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1615 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1597 <translation>Défendez votre fort et détruisez vos adversaires, deux couleurs d'équipe au maximum !</translation> |
1616 <translation type="obsolete">Défendez votre fort et détruisez vos adversaires, deux couleurs d'équipe au maximum !</translation> |
1598 </message> |
1617 </message> |
1599 <message> |
1618 <message> |
1600 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1619 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1601 <translation type="obsolete">Les équipes démarreront de chaque coté du terrain, deux couleurs d'équipe au maximum !</translation> |
1620 <translation type="obsolete">Les équipes démarreront de chaque coté du terrain, deux couleurs d'équipe au maximum !</translation> |
1602 </message> |
1621 </message> |
1775 </message> |
1794 </message> |
1776 <message> |
1795 <message> |
1777 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
1796 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
1778 <translation type="unfinished"></translation> |
1797 <translation type="unfinished"></translation> |
1779 </message> |
1798 </message> |
|
1799 <message> |
|
1800 <source>Name of this scheme</source> |
|
1801 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1802 </message> |
1780 </context> |
1803 </context> |
1781 <context> |
1804 <context> |
1782 <name>PageSelectWeapon</name> |
1805 <name>PageSelectWeapon</name> |
1783 <message> |
1806 <message> |
1784 <source>Default</source> |
1807 <source>Default</source> |
1834 <source>Select a mission!</source> |
1857 <source>Select a mission!</source> |
1835 <translation>Choisis une mission!</translation> |
1858 <translation>Choisis une mission!</translation> |
1836 </message> |
1859 </message> |
1837 <message> |
1860 <message> |
1838 <source>Pick the mission or training to play</source> |
1861 <source>Pick the mission or training to play</source> |
1839 <translation>Choisis une mission ou entraîne-toi à jouer</translation> |
1862 <translation type="obsolete">Choisis une mission ou entraîne-toi à jouer</translation> |
1840 </message> |
1863 </message> |
1841 <message> |
1864 <message> |
1842 <source>Start fighting</source> |
1865 <source>Start fighting</source> |
1843 <translation>Commencer le combat</translation> |
1866 <translation>Commencer le combat</translation> |
|
1867 </message> |
|
1868 <message> |
|
1869 <source>Pick the training to play</source> |
|
1870 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1871 </message> |
|
1872 <message> |
|
1873 <source>Pick the challenge to play</source> |
|
1874 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1875 </message> |
|
1876 <message> |
|
1877 <source>Pick the scenario to play</source> |
|
1878 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1879 </message> |
|
1880 <message> |
|
1881 <source>Trainings</source> |
|
1882 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1883 </message> |
|
1884 <message> |
|
1885 <source>Challenges</source> |
|
1886 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1887 </message> |
|
1888 <message> |
|
1889 <source>Scenarios</source> |
|
1890 <translation type="unfinished"></translation> |
1844 </message> |
1891 </message> |
1845 </context> |
1892 </context> |
1846 <context> |
1893 <context> |
1847 <name>PageVideos</name> |
1894 <name>PageVideos</name> |
1848 <message> |
1895 <message> |
2755 <source>Connect</source> |
2802 <source>Connect</source> |
2756 <translation>Connecter</translation> |
2803 <translation>Connecter</translation> |
2757 </message> |
2804 </message> |
2758 <message> |
2805 <message> |
2759 <source>Go!</source> |
2806 <source>Go!</source> |
2760 <translation>C'est parti!</translation> |
2807 <translation type="obsolete">C'est parti!</translation> |
2761 </message> |
2808 </message> |
2762 <message> |
2809 <message> |
2763 <source>Start</source> |
2810 <source>Start</source> |
2764 <translation>Démarrer</translation> |
2811 <translation>Démarrer</translation> |
2765 </message> |
2812 </message> |