43 </context> |
43 </context> |
44 <context> |
44 <context> |
45 <name>HWChatWidget</name> |
45 <name>HWChatWidget</name> |
46 <message> |
46 <message> |
47 <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
47 <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
48 <translation type="unfinished"></translation> |
48 <translation>%1 *** %2 è stato rimosso dalla tua lista ignorati</translation> |
49 </message> |
49 </message> |
50 <message> |
50 <message> |
51 <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source> |
51 <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source> |
52 <translation type="unfinished"></translation> |
52 <translation>%1 *** %2 è stato aggiunto alla tua lista ignorati</translation> |
53 </message> |
53 </message> |
54 <message> |
54 <message> |
55 <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source> |
55 <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source> |
56 <translation type="unfinished"></translation> |
56 <translation>%1 *** %2 è stato rimosso dalla tua lista amici</translation> |
57 </message> |
57 </message> |
58 <message> |
58 <message> |
59 <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source> |
59 <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source> |
60 <translation type="unfinished"></translation> |
60 <translation>%1 *** %2 è stato aggiunto alla tua lista amici</translation> |
61 </message> |
61 </message> |
62 </context> |
62 </context> |
63 <context> |
63 <context> |
64 <name>HWForm</name> |
64 <name>HWForm</name> |
65 <message> |
65 <message> |
135 <message> |
135 <message> |
136 <source>Wacky</source> |
136 <source>Wacky</source> |
137 <translation>Stramba</translation> |
137 <translation>Stramba</translation> |
138 </message> |
138 </message> |
139 <message> |
139 <message> |
140 <source>Type</source> |
140 <source>Tunnel size</source> |
141 <translation type="unfinished"></translation> |
141 <translation>Grandezza Tunnel</translation> |
142 </message> |
|
143 <message> |
|
144 <source>Small tunnels</source> |
|
145 <translation type="unfinished"></translation> |
|
146 </message> |
|
147 <message> |
|
148 <source>Medium tunnels</source> |
|
149 <translation type="unfinished"></translation> |
|
150 </message> |
|
151 <message> |
|
152 <source>Large tunnels</source> |
|
153 <translation type="unfinished"></translation> |
|
154 </message> |
|
155 <message> |
|
156 <source>Small floating islands</source> |
|
157 <translation type="unfinished"></translation> |
|
158 </message> |
|
159 <message> |
|
160 <source>Medium floating islands</source> |
|
161 <translation type="unfinished"></translation> |
|
162 </message> |
|
163 <message> |
|
164 <source>Large floating islands</source> |
|
165 <translation type="unfinished"></translation> |
|
166 </message> |
142 </message> |
167 </context> |
143 </context> |
168 <context> |
144 <context> |
169 <name>HWNetServersModel</name> |
145 <name>HWNetServersModel</name> |
170 <message> |
146 <message> |
351 <source>Edit team</source> |
327 <source>Edit team</source> |
352 <translation>Modifica squadra</translation> |
328 <translation>Modifica squadra</translation> |
353 </message> |
329 </message> |
354 <message> |
330 <message> |
355 <source>Delete team</source> |
331 <source>Delete team</source> |
356 <translation type="unfinished"></translation> |
332 <translation>Elimina team</translation> |
357 </message> |
333 </message> |
358 <message> |
334 <message> |
359 <source>New weapon scheme</source> |
335 <source>New weapon scheme</source> |
360 <translation type="unfinished"></translation> |
336 <translation>Nuovo schema armi</translation> |
361 </message> |
337 </message> |
362 <message> |
338 <message> |
363 <source>Edit weapon scheme</source> |
339 <source>Edit weapon scheme</source> |
364 <translation type="unfinished"></translation> |
340 <translation>Modifica schema armi</translation> |
365 </message> |
341 </message> |
366 <message> |
342 <message> |
367 <source>Delete weapon scheme</source> |
343 <source>Delete weapon scheme</source> |
368 <translation type="unfinished"></translation> |
344 <translation>Elimina schema armi</translation> |
369 </message> |
345 </message> |
370 </context> |
346 </context> |
371 <context> |
347 <context> |
372 <name>PagePlayDemo</name> |
348 <name>PagePlayDemo</name> |
373 <message> |
349 <message> |
483 <source>Please select room from the list</source> |
459 <source>Please select room from the list</source> |
484 <translation>Seleziona la stanza dalla lista</translation> |
460 <translation>Seleziona la stanza dalla lista</translation> |
485 </message> |
461 </message> |
486 <message> |
462 <message> |
487 <source>Random Maze</source> |
463 <source>Random Maze</source> |
488 <translation type="unfinished"></translation> |
464 <translation>Labirinto Casuale</translation> |
489 </message> |
465 </message> |
490 </context> |
466 </context> |
491 <context> |
467 <context> |
492 <name>PageScheme</name> |
468 <name>PageScheme</name> |
493 <message> |
469 <message> |
550 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
526 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
551 <translation>Tutti i ricci hanno un personale campo di forza</translation> |
527 <translation>Tutti i ricci hanno un personale campo di forza</translation> |
552 </message> |
528 </message> |
553 <message> |
529 <message> |
554 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
530 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
555 <translation type="unfinished"></translation> |
531 <translation>L'ordine di gioco è casuale invece che nell'ordine della stanza.</translation> |
556 </message> |
532 </message> |
557 <message> |
533 <message> |
558 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
534 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
559 <translation type="unfinished"></translation> |
535 <translation>Gioca con un Re. Se il Re muore la tua squadra perderà.</translation> |
560 </message> |
536 </message> |
561 <message> |
537 <message> |
562 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
538 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
563 <translation type="unfinished"></translation> |
539 <translation>Piazza a turno i tuoi ricci prima dell'inizio della partita.</translation> |
564 </message> |
540 </message> |
565 <message> |
541 <message> |
566 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
542 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
567 <translation type="unfinished"></translation> |
543 <translation>Le munizioni sono condivise tra tutti i team che hanno lo stesso colore.</translation> |
568 </message> |
544 </message> |
569 <message> |
545 <message> |
570 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
546 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
571 <translation type="unfinished"></translation> |
547 <translation>Disabilita le travi nella generazione di mappe casuali.</translation> |
572 </message> |
548 </message> |
573 </context> |
549 </context> |
574 <context> |
550 <context> |
575 <name>PageSelectWeapon</name> |
551 <name>PageSelectWeapon</name> |
576 <message> |
552 <message> |
631 <source>Ban</source> |
607 <source>Ban</source> |
632 <translation>Ban</translation> |
608 <translation>Ban</translation> |
633 </message> |
609 </message> |
634 <message> |
610 <message> |
635 <source>Follow</source> |
611 <source>Follow</source> |
636 <translation type="unfinished"></translation> |
612 <translation>Segui</translation> |
637 </message> |
613 </message> |
638 <message> |
614 <message> |
639 <source>Ignore</source> |
615 <source>Ignore</source> |
640 <translation type="unfinished"></translation> |
616 <translation>Ignora</translation> |
641 </message> |
617 </message> |
642 <message> |
618 <message> |
643 <source>Add friend</source> |
619 <source>Add friend</source> |
644 <translation type="unfinished"></translation> |
620 <translation>Aggiungi amico</translation> |
645 </message> |
621 </message> |
646 <message> |
622 <message> |
647 <source>Unignore</source> |
623 <source>Unignore</source> |
648 <translation type="unfinished"></translation> |
624 <translation>Togli ignora</translation> |
649 </message> |
625 </message> |
650 <message> |
626 <message> |
651 <source>Remove friend</source> |
627 <source>Remove friend</source> |
652 <translation type="unfinished"></translation> |
628 <translation>Rimuovi amico</translation> |
653 </message> |
629 </message> |
654 </context> |
630 </context> |
655 <context> |
631 <context> |
656 <name>QCheckBox</name> |
632 <name>QCheckBox</name> |
657 <message> |
633 <message> |
690 <source>Reduced quality</source> |
666 <source>Reduced quality</source> |
691 <translation>Qualità ridotta</translation> |
667 <translation>Qualità ridotta</translation> |
692 </message> |
668 </message> |
693 <message> |
669 <message> |
694 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
670 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
695 <translation type="unfinished"></translation> |
671 <translation>Mostra suggerimenti nel menu armi</translation> |
696 </message> |
672 </message> |
697 <message> |
673 <message> |
698 <source>Enable frontend sounds</source> |
674 <source>Enable frontend sounds</source> |
699 <translation type="unfinished"></translation> |
675 <translation>Abilita suoni nel frontend</translation> |
700 </message> |
676 </message> |
701 <message> |
677 <message> |
702 <source>Enable frontend music</source> |
678 <source>Enable frontend music</source> |
703 <translation type="unfinished"></translation> |
679 <translation>Abilita la musica nel frontend</translation> |
704 </message> |
680 </message> |
705 <message> |
681 <message> |
706 <source>Frontend effects</source> |
682 <source>Frontend effects</source> |
707 <translation type="unfinished"></translation> |
683 <translation>Effetti nel frontend</translation> |
708 </message> |
684 </message> |
709 </context> |
685 </context> |
710 <context> |
686 <context> |
711 <name>QComboBox</name> |
687 <name>QComboBox</name> |
712 <message> |
688 <message> |
721 <source>Level</source> |
697 <source>Level</source> |
722 <translation>Livello</translation> |
698 <translation>Livello</translation> |
723 </message> |
699 </message> |
724 <message> |
700 <message> |
725 <source>(System default)</source> |
701 <source>(System default)</source> |
726 <translation type="unfinished"></translation> |
702 <translation>(Default di sistema)</translation> |
727 </message> |
703 </message> |
728 <message> |
704 <message> |
729 <source>generated maze...</source> |
705 <source>generated maze...</source> |
730 <translation type="unfinished"></translation> |
706 <translation>labirinto generato...</translation> |
731 </message> |
707 </message> |
732 <message> |
708 <message> |
733 <source>Mission</source> |
709 <source>Mission</source> |
734 <translation type="unfinished"></translation> |
710 <translation>Missione</translation> |
735 </message> |
711 </message> |
736 </context> |
712 </context> |
737 <context> |
713 <context> |
738 <name>QGroupBox</name> |
714 <name>QGroupBox</name> |
739 <message> |
715 <message> |
776 <source>Basic Settings</source> |
752 <source>Basic Settings</source> |
777 <translation>Impostazioni di base</translation> |
753 <translation>Impostazioni di base</translation> |
778 </message> |
754 </message> |
779 <message> |
755 <message> |
780 <source>Team Settings</source> |
756 <source>Team Settings</source> |
781 <translation type="unfinished"></translation> |
757 <translation>Impostazioni dei Team</translation> |
782 </message> |
758 </message> |
783 <message> |
759 <message> |
784 <source>Misc</source> |
760 <source>Misc</source> |
785 <translation type="unfinished"></translation> |
761 <translation>Varie</translation> |
786 </message> |
762 </message> |
787 </context> |
763 </context> |
788 <context> |
764 <context> |
789 <name>QLabel</name> |
765 <name>QLabel</name> |
790 <message> |
766 <message> |
887 <source>Game scheme</source> |
863 <source>Game scheme</source> |
888 <translation>Schema di gioco</translation> |
864 <translation>Schema di gioco</translation> |
889 </message> |
865 </message> |
890 <message> |
866 <message> |
891 <source>% Dud Mines</source> |
867 <source>% Dud Mines</source> |
892 <translation type="unfinished"></translation> |
868 <translation>% Mine Difettose</translation> |
893 </message> |
869 </message> |
894 <message> |
870 <message> |
895 <source>Name</source> |
871 <source>Name</source> |
896 <translation type="unfinished"></translation> |
872 <translation>Nome</translation> |
897 </message> |
873 </message> |
898 <message> |
874 <message> |
899 <source>Type</source> |
875 <source>Type</source> |
900 <translation type="unfinished"></translation> |
876 <translation>Tipo</translation> |
901 </message> |
877 </message> |
902 <message> |
878 <message> |
903 <source>Grave</source> |
879 <source>Grave</source> |
904 <translation type="unfinished"></translation> |
880 <translation>Tomba</translation> |
905 </message> |
881 </message> |
906 <message> |
882 <message> |
907 <source>Flag</source> |
883 <source>Flag</source> |
908 <translation type="unfinished"></translation> |
884 <translation>Bandiera</translation> |
909 </message> |
885 </message> |
910 <message> |
886 <message> |
911 <source>Voice</source> |
887 <source>Voice</source> |
912 <translation type="unfinished"></translation> |
888 <translation>Voce</translation> |
913 </message> |
889 </message> |
914 <message> |
890 <message> |
915 <source>Locale</source> |
891 <source>Locale</source> |
916 <translation type="unfinished"></translation> |
892 <translation>Locale</translation> |
917 </message> |
893 </message> |
918 <message> |
894 <message> |
919 <source>Restart game to apply</source> |
895 <source>Restart game to apply</source> |
920 <translation type="unfinished"></translation> |
896 <translation>Riavvia il gioco per applicare</translation> |
921 </message> |
897 </message> |
922 <message> |
898 <message> |
923 <source>This SVN build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. |
899 <source>This SVN build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. |
924 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
900 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
925 <translation type="unfinished"></translation> |
901 <translation>Questa versione SVN è 'work in progress' e può non essere compatibile con le altre versioni del gioco. |
|
902 Alcune feature potrebbero essere incomplete o non funzionanti. Usatela a vostro rischio!</translation> |
926 </message> |
903 </message> |
927 <message> |
904 <message> |
928 <source>Explosives</source> |
905 <source>Explosives</source> |
929 <translation type="unfinished"></translation> |
906 <translation>Esplosivi</translation> |
930 </message> |
907 </message> |
931 </context> |
908 </context> |
932 <context> |
909 <context> |
933 <name>QLineEdit</name> |
910 <name>QLineEdit</name> |
934 <message> |
911 <message> |
1113 <source>Probabilities</source> |
1090 <source>Probabilities</source> |
1114 <translation>Probabilità</translation> |
1091 <translation>Probabilità</translation> |
1115 </message> |
1092 </message> |
1116 <message> |
1093 <message> |
1117 <source>Ammo in boxes</source> |
1094 <source>Ammo in boxes</source> |
1118 <translation type="unfinished"></translation> |
1095 <translation>Munizioni nelle casse</translation> |
1119 </message> |
1096 </message> |
1120 <message> |
1097 <message> |
1121 <source>Delays</source> |
1098 <source>Delays</source> |
1122 <translation type="unfinished"></translation> |
1099 <translation>Ritardi</translation> |
1123 </message> |
1100 </message> |
1124 </context> |
1101 </context> |
1125 <context> |
1102 <context> |
1126 <name>TCPBase</name> |
1103 <name>TCPBase</name> |
1127 <message> |
1104 <message> |
1183 <source>Add Mines</source> |
1160 <source>Add Mines</source> |
1184 <translation>Aggiungi mine</translation> |
1161 <translation>Aggiungi mine</translation> |
1185 </message> |
1162 </message> |
1186 <message> |
1163 <message> |
1187 <source>Random Order</source> |
1164 <source>Random Order</source> |
1188 <translation type="unfinished"></translation> |
1165 <translation>Ordine Casuale</translation> |
1189 </message> |
1166 </message> |
1190 <message> |
1167 <message> |
1191 <source>King</source> |
1168 <source>King</source> |
1192 <translation type="unfinished"></translation> |
1169 <translation>Re</translation> |
1193 </message> |
1170 </message> |
1194 <message> |
1171 <message> |
1195 <source>Place Hedgehogs</source> |
1172 <source>Place Hedgehogs</source> |
1196 <translation type="unfinished"></translation> |
1173 <translation>Posiziona Ricci</translation> |
1197 </message> |
1174 </message> |
1198 <message> |
1175 <message> |
1199 <source>Clan Shares Ammo</source> |
1176 <source>Clan Shares Ammo</source> |
1200 <translation type="unfinished"></translation> |
1177 <translation>Munizioni Condivise</translation> |
1201 </message> |
1178 </message> |
1202 <message> |
1179 <message> |
1203 <source>Disable Girders</source> |
1180 <source>Disable Girders</source> |
1204 <translation type="unfinished"></translation> |
1181 <translation>Disabilita Travi</translation> |
1205 </message> |
1182 </message> |
1206 </context> |
1183 </context> |
1207 <context> |
1184 <context> |
1208 <name>binds</name> |
1185 <name>binds</name> |
1209 <message> |
1186 <message> |
1741 <source>Left stick (Up)</source> |
1718 <source>Left stick (Up)</source> |
1742 <translation>Leva sinistra (Su)</translation> |
1719 <translation>Leva sinistra (Su)</translation> |
1743 </message> |
1720 </message> |
1744 <message> |
1721 <message> |
1745 <source>Left trigger</source> |
1722 <source>Left trigger</source> |
1746 <translation type="unfinished"></translation> |
1723 <translation>Grilletto sinistro</translation> |
1747 </message> |
1724 </message> |
1748 <message> |
1725 <message> |
1749 <source>Right trigger</source> |
1726 <source>Right trigger</source> |
1750 <translation type="unfinished"></translation> |
1727 <translation>Grilletto destro</translation> |
1751 </message> |
1728 </message> |
1752 <message> |
1729 <message> |
1753 <source>Right stick (Down)</source> |
1730 <source>Right stick (Down)</source> |
1754 <translation type="unfinished"></translation> |
1731 <translation>Leva destra (Giu)</translation> |
1755 </message> |
1732 </message> |
1756 <message> |
1733 <message> |
1757 <source>Right stick (Up)</source> |
1734 <source>Right stick (Up)</source> |
1758 <translation type="unfinished"></translation> |
1735 <translation>Leva destra (Su)</translation> |
1759 </message> |
1736 </message> |
1760 <message> |
1737 <message> |
1761 <source>Right stick (Right)</source> |
1738 <source>Right stick (Right)</source> |
1762 <translation type="unfinished"></translation> |
1739 <translation>Leva destra (Destra)</translation> |
1763 </message> |
1740 </message> |
1764 <message> |
1741 <message> |
1765 <source>Right stick (Left)</source> |
1742 <source>Right stick (Left)</source> |
1766 <translation type="unfinished"></translation> |
1743 <translation>Leva destra (Sinistra)</translation> |
1767 </message> |
1744 </message> |
1768 <message> |
1745 <message> |
1769 <source>DPad</source> |
1746 <source>DPad</source> |
1770 <translation>DPad</translation> |
1747 <translation>DPad</translation> |
1771 </message> |
1748 </message> |