971 </context> |
971 </context> |
972 <context> |
972 <context> |
973 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
973 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
974 <message> |
974 <message> |
975 <source>Upload video</source> |
975 <source>Upload video</source> |
976 <translation>Video hochladen</translation> |
976 <translation type="vanished">Video hochladen</translation> |
977 </message> |
977 </message> |
978 <message> |
978 <message> |
979 <source>Upload</source> |
979 <source>Upload</source> |
980 <translation>Hochladen</translation> |
980 <translation type="vanished">Hochladen</translation> |
981 </message> |
981 </message> |
982 </context> |
982 </context> |
983 <context> |
983 <context> |
984 <name>HatButton</name> |
984 <name>HatButton</name> |
985 <message> |
985 <message> |
2133 </message> |
2133 </message> |
2134 <message> |
2134 <message> |
2135 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
2135 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
2136 <translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation> |
2136 <translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation> |
2137 </message> |
2137 </message> |
|
2138 <message> |
|
2139 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
|
2140 <translation>Wähle am Zugbeginn einen Igel aus</translation> |
|
2141 </message> |
2138 </context> |
2142 </context> |
2139 <context> |
2143 <context> |
2140 <name>PageSelectWeapon</name> |
2144 <name>PageSelectWeapon</name> |
2141 <message> |
2145 <message> |
2142 <source>Default</source> |
2146 <source>Default</source> |
2250 <source>encoding</source> |
2254 <source>encoding</source> |
2251 <translation>encoden</translation> |
2255 <translation>encoden</translation> |
2252 </message> |
2256 </message> |
2253 <message> |
2257 <message> |
2254 <source>uploading</source> |
2258 <source>uploading</source> |
2255 <translation>hochladen</translation> |
2259 <translation type="vanished">hochladen</translation> |
2256 </message> |
2260 </message> |
2257 <message> |
2261 <message> |
2258 <source>Date: %1 |
2262 <source>Date: %1 |
2259 </source> |
2263 </source> |
2260 <translation type="obsolete">Datum: %1</translation> |
2264 <translation type="obsolete">Datum: %1</translation> |
2374 <source>Save password</source> |
2378 <source>Save password</source> |
2375 <translation>Passwort speichern</translation> |
2379 <translation>Passwort speichern</translation> |
2376 </message> |
2380 </message> |
2377 <message> |
2381 <message> |
2378 <source>Save account name and password</source> |
2382 <source>Save account name and password</source> |
2379 <translation>Kontoname und Passwort speichern</translation> |
2383 <translation type="vanished">Kontoname und Passwort speichern</translation> |
2380 </message> |
2384 </message> |
2381 <message> |
2385 <message> |
2382 <source>Video is private</source> |
2386 <source>Video is private</source> |
2383 <translation>Video ist privat</translation> |
2387 <translation type="vanished">Video ist privat</translation> |
2384 </message> |
2388 </message> |
2385 <message> |
2389 <message> |
2386 <source>Record audio</source> |
2390 <source>Record audio</source> |
2387 <translation>Audio aufzeichnen</translation> |
2391 <translation>Audio aufzeichnen</translation> |
2388 </message> |
2392 </message> |
2791 Verlassen wird diese abbrechen. |
2795 Verlassen wird diese abbrechen. |
2792 Willst du wirklich verlassen?</translation> |
2796 Willst du wirklich verlassen?</translation> |
2793 </message> |
2797 </message> |
2794 <message> |
2798 <message> |
2795 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2799 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2796 <translation>Bitte gib entweder deinen YouTube-Kontonamen oder die entsprechende E-Mail-Adresse des Google-Kontos an.</translation> |
2800 <translation type="vanished">Bitte gib entweder deinen YouTube-Kontonamen oder die entsprechende E-Mail-Adresse des Google-Kontos an.</translation> |
2797 </message> |
2801 </message> |
2798 <message> |
2802 <message> |
2799 <source>Account name (or email): </source> |
2803 <source>Account name (or email): </source> |
2800 <translation>Kontoname (oder E-Mail): </translation> |
2804 <translation type="vanished">Kontoname (oder E-Mail): </translation> |
2801 </message> |
2805 </message> |
2802 <message> |
2806 <message> |
2803 <source>Password: </source> |
2807 <source>Password: </source> |
2804 <translation>Passwort: </translation> |
2808 <translation type="vanished">Passwort: </translation> |
2805 </message> |
2809 </message> |
2806 <message> |
2810 <message> |
2807 <source>Video title: </source> |
2811 <source>Video title: </source> |
2808 <translation>Videotitel: </translation> |
2812 <translation type="vanished">Videotitel: </translation> |
2809 </message> |
2813 </message> |
2810 <message> |
2814 <message> |
2811 <source>Video description: </source> |
2815 <source>Video description: </source> |
2812 <translation>Videobeschreibung: </translation> |
2816 <translation type="vanished">Videobeschreibung: </translation> |
2813 </message> |
2817 </message> |
2814 <message> |
2818 <message> |
2815 <source>Tags (comma separated): </source> |
2819 <source>Tags (comma separated): </source> |
2816 <translation>Tags (durch Kommas getrennt): </translation> |
2820 <translation type="vanished">Tags (durch Kommas getrennt): </translation> |
2817 </message> |
2821 </message> |
2818 <message> |
2822 <message> |
2819 <source>Description</source> |
2823 <source>Description</source> |
2820 <translation>Beschreibung</translation> |
2824 <translation>Beschreibung</translation> |
2821 </message> |
2825 </message> |
2962 <translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation> |
2966 <translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation> |
2963 </message> |
2967 </message> |
2964 <message> |
2968 <message> |
2965 <source>Error while authenticating at google.com: |
2969 <source>Error while authenticating at google.com: |
2966 </source> |
2970 </source> |
2967 <translation>Fehler während Authentifizierung auf google.com: |
2971 <translation type="vanished">Fehler während Authentifizierung auf google.com: |
2968 </translation> |
2972 </translation> |
2969 </message> |
2973 </message> |
2970 <message> |
2974 <message> |
2971 <source>Login or password is incorrect</source> |
2975 <source>Login or password is incorrect</source> |
2972 <translation>Login oder Passwort inkorrekt</translation> |
2976 <translation type="vanished">Login oder Passwort inkorrekt</translation> |
2973 </message> |
2977 </message> |
2974 <message> |
2978 <message> |
2975 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2979 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2976 </source> |
2980 </source> |
2977 <translation>Fehler bei Senden von Meta-Daten zu youtube.com: |
2981 <translation type="vanished">Fehler bei Senden von Meta-Daten zu youtube.com: |
2978 </translation> |
2982 </translation> |
2979 </message> |
2983 </message> |
2980 <message> |
2984 <message> |
2981 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2985 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2982 <translation>Teams - Bist du dir sicher?</translation> |
2986 <translation>Teams - Bist du dir sicher?</translation> |
3043 <source>Error code: %1</source> |
3047 <source>Error code: %1</source> |
3044 <translation type="obsolete">Fehler-Code: %1</translation> |
3048 <translation type="obsolete">Fehler-Code: %1</translation> |
3045 </message> |
3049 </message> |
3046 <message> |
3050 <message> |
3047 <source>Video upload - Error</source> |
3051 <source>Video upload - Error</source> |
3048 <translation>Video hochladen - Fehler</translation> |
3052 <translation type="vanished">Video hochladen - Fehler</translation> |
3049 </message> |
3053 </message> |
3050 <message> |
3054 <message> |
3051 <source>Netgame - Error</source> |
3055 <source>Netgame - Error</source> |
3052 <translation>Netzwerkspiel - Fehler</translation> |
3056 <translation>Netzwerkspiel - Fehler</translation> |
3053 </message> |
3057 </message> |
3120 <numerusform>Willst du wirklich %1 Dateien entfernen?</numerusform> |
3124 <numerusform>Willst du wirklich %1 Dateien entfernen?</numerusform> |
3121 </translation> |
3125 </translation> |
3122 </message> |
3126 </message> |
3123 <message> |
3127 <message> |
3124 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
3128 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
3125 <translation>Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation> |
3129 <translation type="vanished">Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation> |
3126 </message> |
3130 </message> |
3127 <message> |
3131 <message> |
3128 <source>File error</source> |
3132 <source>File error</source> |
3129 <translation>Dateifehler</translation> |
3133 <translation>Dateifehler</translation> |
3130 </message> |
3134 </message> |
3324 <source>Play</source> |
3328 <source>Play</source> |
3325 <translation>Abspielen</translation> |
3329 <translation>Abspielen</translation> |
3326 </message> |
3330 </message> |
3327 <message> |
3331 <message> |
3328 <source>Upload to YouTube</source> |
3332 <source>Upload to YouTube</source> |
3329 <translation>Auf YouTube hochladen</translation> |
3333 <translation type="vanished">Auf YouTube hochladen</translation> |
3330 </message> |
3334 </message> |
3331 <message> |
3335 <message> |
3332 <source>Cancel uploading</source> |
3336 <source>Cancel uploading</source> |
3333 <translation>Hochladen abbrechen</translation> |
3337 <translation type="vanished">Hochladen abbrechen</translation> |
3334 </message> |
3338 </message> |
3335 <message> |
3339 <message> |
3336 <source>Restore default coding parameters</source> |
3340 <source>Restore default coding parameters</source> |
3337 <translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation> |
3341 <translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation> |
3338 </message> |
3342 </message> |
3376 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3380 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3377 <translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation> |
3381 <translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation> |
3378 </message> |
3382 </message> |
3379 <message> |
3383 <message> |
3380 <source>Upload this video to your YouTube account</source> |
3384 <source>Upload this video to your YouTube account</source> |
3381 <translation>Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> |
3385 <translation type="vanished">Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> |
3382 </message> |
3386 </message> |
3383 </context> |
3387 </context> |
3384 <context> |
3388 <context> |
3385 <name>QSpinBox</name> |
3389 <name>QSpinBox</name> |
3386 <message> |
3390 <message> |