share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
changeset 5907 64ccc6be0ec5
parent 5602 c89b81817ee4
child 5908 da6ae69a5579
equal deleted inserted replaced
5906:ed9676dc8cb4 5907:64ccc6be0ec5
   120     </message>
   120     </message>
   121     <message>
   121     <message>
   122         <source>Hedgewars Save File</source>
   122         <source>Hedgewars Save File</source>
   123         <comment>File Types</comment>
   123         <comment>File Types</comment>
   124         <translation>Fichier de sauvegarde d&apos;Hedgewars</translation>
   124         <translation>Fichier de sauvegarde d&apos;Hedgewars</translation>
       
   125     </message>
       
   126     <message>
       
   127         <source>Demo name</source>
       
   128         <translation type="unfinished"></translation>
       
   129     </message>
       
   130     <message>
       
   131         <source>Demo name:</source>
       
   132         <translation type="unfinished"></translation>
   125     </message>
   133     </message>
   126 </context>
   134 </context>
   127 <context>
   135 <context>
   128     <name>HWGame</name>
   136     <name>HWGame</name>
   129     <message>
   137     <message>
   378         <source>Load drawn map</source>
   386         <source>Load drawn map</source>
   379         <translation>Charger une carte dessinée</translation>
   387         <translation>Charger une carte dessinée</translation>
   380     </message>
   388     </message>
   381     <message>
   389     <message>
   382         <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
   390         <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
   383         <translation>Cartes dessinées (*.hwmap);;Tous les fichiers (*.*)</translation>
   391         <translation type="obsolete">Cartes dessinées (*.hwmap);;Tous les fichiers (*.*)</translation>
   384     </message>
   392     </message>
   385     <message>
   393     <message>
   386         <source>Save drawn map</source>
   394         <source>Save drawn map</source>
   387         <translation>Enregistrer une carte dessinée</translation>
   395         <translation>Enregistrer une carte dessinée</translation>
       
   396     </message>
       
   397     <message>
       
   398         <source>Drawn Maps</source>
       
   399         <translation type="unfinished"></translation>
       
   400     </message>
       
   401     <message>
       
   402         <source>All files</source>
       
   403         <translation type="unfinished"></translation>
   388     </message>
   404     </message>
   389 </context>
   405 </context>
   390 <context>
   406 <context>
   391     <name>PageEditTeam</name>
   407     <name>PageEditTeam</name>
   392     <message>
   408     <message>
   750     <message>
   766     <message>
   751         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   767         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   752         <comment>Tips</comment>
   768         <comment>Tips</comment>
   753         <translation type="unfinished"></translation>
   769         <translation type="unfinished"></translation>
   754     </message>
   770     </message>
       
   771     <message>
       
   772         <source>Downloadable Content</source>
       
   773         <translation type="unfinished"></translation>
       
   774     </message>
   755 </context>
   775 </context>
   756 <context>
   776 <context>
   757     <name>PageMultiplayer</name>
   777     <name>PageMultiplayer</name>
   758     <message>
   778     <message>
   759         <source>Start</source>
   779         <source>Start</source>
  1046         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1066         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1047         <translation>Le terrain est indestructible !</translation>
  1067         <translation>Le terrain est indestructible !</translation>
  1048     </message>
  1068     </message>
  1049     <message>
  1069     <message>
  1050         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
  1070         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
  1051         <translation>Ajouter une bordure indestructible autour du terrain</translation>
  1071         <translation type="obsolete">Ajouter une bordure indestructible autour du terrain</translation>
  1052     </message>
  1072     </message>
  1053     <message>
  1073     <message>
  1054         <source>Lower gravity</source>
  1074         <source>Lower gravity</source>
  1055         <translation>Gravité faible</translation>
  1075         <translation>Gravité faible</translation>
  1056     </message>
  1076     </message>
  1120     </message>
  1140     </message>
  1121     <message>
  1141     <message>
  1122         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1142         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
  1123         <translation type="unfinished"></translation>
  1143         <translation type="unfinished"></translation>
  1124     </message>
  1144     </message>
       
  1145     <message>
       
  1146         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
       
  1147         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1148     </message>
       
  1149     <message>
       
  1150         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
       
  1151         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1152     </message>
  1125 </context>
  1153 </context>
  1126 <context>
  1154 <context>
  1127     <name>PageSelectWeapon</name>
  1155     <name>PageSelectWeapon</name>
  1128     <message>
  1156     <message>
  1129         <source>Default</source>
  1157         <source>Default</source>
  1647 <context>
  1675 <context>
  1648     <name>QLineEdit</name>
  1676     <name>QLineEdit</name>
  1649     <message>
  1677     <message>
  1650         <source>unnamed</source>
  1678         <source>unnamed</source>
  1651         <translation>sans nom</translation>
  1679         <translation>sans nom</translation>
       
  1680     </message>
       
  1681     <message>
       
  1682         <source>hedgehog %1</source>
       
  1683         <translation type="unfinished"></translation>
  1652     </message>
  1684     </message>
  1653 </context>
  1685 </context>
  1654 <context>
  1686 <context>
  1655     <name>QMainWindow</name>
  1687     <name>QMainWindow</name>
  1656     <message>
  1688     <message>
  2004     </message>
  2036     </message>
  2005     <message>
  2037     <message>
  2006         <source>Tag Team</source>
  2038         <source>Tag Team</source>
  2007         <translation type="unfinished"></translation>
  2039         <translation type="unfinished"></translation>
  2008     </message>
  2040     </message>
       
  2041     <message>
       
  2042         <source>Add Bottom Border</source>
       
  2043         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2044     </message>
  2009 </context>
  2045 </context>
  2010 <context>
  2046 <context>
  2011     <name>binds</name>
  2047     <name>binds</name>
  2012     <message>
  2048     <message>
  2013         <source>up</source>
  2049         <source>up</source>