17 </context> |
17 </context> |
18 <context> |
18 <context> |
19 <name>AmmoSchemeModel</name> |
19 <name>AmmoSchemeModel</name> |
20 <message> |
20 <message> |
21 <source>new</source> |
21 <source>new</source> |
22 <translation>جديد</translation> |
22 <translation type="obsolete">جديد</translation> |
23 </message> |
23 </message> |
24 <message> |
24 <message> |
25 <source>copy of %1</source> |
25 <source>New</source> |
|
26 <translation type="unfinished">جديد</translation> |
|
27 </message> |
|
28 <message> |
|
29 <source>Copy of %1</source> |
26 <translation type="unfinished"></translation> |
30 <translation type="unfinished"></translation> |
27 </message> |
31 </message> |
28 </context> |
32 </context> |
29 <context> |
33 <context> |
30 <name>BanDialog</name> |
34 <name>BanDialog</name> |
328 <source>%1 has left</source> |
332 <source>%1 has left</source> |
329 <translation type="unfinished"></translation> |
333 <translation type="unfinished"></translation> |
330 </message> |
334 </message> |
331 <message> |
335 <message> |
332 <source>%1 has left (%2)</source> |
336 <source>%1 has left (%2)</source> |
|
337 <translation type="unfinished"></translation> |
|
338 </message> |
|
339 <message> |
|
340 <source>Chat log</source> |
|
341 <translation type="unfinished"></translation> |
|
342 </message> |
|
343 <message> |
|
344 <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
|
345 <translation type="unfinished"></translation> |
|
346 </message> |
|
347 <message> |
|
348 <source>List of players</source> |
333 <translation type="unfinished"></translation> |
349 <translation type="unfinished"></translation> |
334 </message> |
350 </message> |
335 </context> |
351 </context> |
336 <context> |
352 <context> |
337 <name>HWForm</name> |
353 <name>HWForm</name> |
614 </message> |
630 </message> |
615 <message> |
631 <message> |
616 <source>Forts</source> |
632 <source>Forts</source> |
617 <translation type="unfinished"></translation> |
633 <translation type="unfinished"></translation> |
618 </message> |
634 </message> |
|
635 <message> |
|
636 <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source> |
|
637 <translation type="unfinished"></translation> |
|
638 </message> |
|
639 <message> |
|
640 <source>Randomize the theme</source> |
|
641 <translation type="unfinished"></translation> |
|
642 </message> |
|
643 <message> |
|
644 <source>Choose a theme</source> |
|
645 <translation type="unfinished"></translation> |
|
646 </message> |
|
647 <message> |
|
648 <source>Randomize the map, theme and seed</source> |
|
649 <translation type="unfinished"></translation> |
|
650 </message> |
|
651 <message> |
|
652 <source>Randomize the theme and seed</source> |
|
653 <translation type="unfinished"></translation> |
|
654 </message> |
|
655 <message> |
|
656 <source>Randomize the seed</source> |
|
657 <translation type="unfinished"></translation> |
|
658 </message> |
|
659 <message> |
|
660 <source>Click to randomize the map, theme and seed</source> |
|
661 <translation type="unfinished"></translation> |
|
662 </message> |
|
663 <message> |
|
664 <source>Click to randomize the theme and seed</source> |
|
665 <translation type="unfinished"></translation> |
|
666 </message> |
|
667 <message> |
|
668 <source>Adjust the complexity of the generated map</source> |
|
669 <translation type="unfinished"></translation> |
|
670 </message> |
|
671 <message> |
|
672 <source>Adjust the distance between forts</source> |
|
673 <translation type="unfinished"></translation> |
|
674 </message> |
|
675 <message> |
|
676 <source>Click to edit</source> |
|
677 <translation type="unfinished"></translation> |
|
678 </message> |
619 </context> |
679 </context> |
620 <context> |
680 <context> |
621 <name>HWNetServersModel</name> |
681 <name>HWNetServersModel</name> |
622 <message> |
682 <message> |
623 <source>Title</source> |
683 <source>Title</source> |
1160 </message> |
1224 </message> |
1161 <message> |
1225 <message> |
1162 <source>Room controls</source> |
1226 <source>Room controls</source> |
1163 <translation type="unfinished"></translation> |
1227 <translation type="unfinished"></translation> |
1164 </message> |
1228 </message> |
|
1229 <message> |
|
1230 <source>Room name</source> |
|
1231 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1232 </message> |
|
1233 <message> |
|
1234 <source>Update the room name</source> |
|
1235 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1236 </message> |
|
1237 <message> |
|
1238 <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source> |
|
1239 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1240 </message> |
|
1241 <message> |
|
1242 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
|
1243 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1244 </message> |
1165 </context> |
1245 </context> |
1166 <context> |
1246 <context> |
1167 <name>PageNetServer</name> |
1247 <name>PageNetServer</name> |
1168 <message> |
1248 <message> |
1169 <source>Click here for details</source> |
1249 <source>Click here for details</source> |
1352 <translation>تغيير الشباك</translation> |
1432 <translation>تغيير الشباك</translation> |
1353 </message> |
1433 </message> |
1354 <message> |
1434 <message> |
1355 <source>Enter new file name:</source> |
1435 <source>Enter new file name:</source> |
1356 <translation type="unfinished">ادخل اسم الملف</translation> |
1436 <translation type="unfinished">ادخل اسم الملف</translation> |
|
1437 </message> |
|
1438 <message> |
|
1439 <source>Play demo</source> |
|
1440 <translation type="unfinished">ابدا العرض</translation> |
|
1441 </message> |
|
1442 <message> |
|
1443 <source>Play the selected demo</source> |
|
1444 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1445 </message> |
|
1446 <message> |
|
1447 <source>Load the selected game</source> |
|
1448 <translation type="unfinished"></translation> |
1357 </message> |
1449 </message> |
1358 </context> |
1450 </context> |
1359 <context> |
1451 <context> |
1360 <name>PageRoomsList</name> |
1452 <name>PageRoomsList</name> |
1361 <message> |
1453 <message> |
1440 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1532 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1441 <translation>الاعبين لا يمكنهم التحرك</translation> |
1533 <translation>الاعبين لا يمكنهم التحرك</translation> |
1442 </message> |
1534 </message> |
1443 <message> |
1535 <message> |
1444 <source>Random</source> |
1536 <source>Random</source> |
1445 <translation>عشوائي</translation> |
1537 <translation type="obsolete">عشوائي</translation> |
1446 </message> |
1538 </message> |
1447 <message> |
1539 <message> |
1448 <source>Seconds</source> |
1540 <source>Seconds</source> |
1449 <translation>ثواني</translation> |
1541 <translation type="obsolete">ثواني</translation> |
1450 </message> |
1542 </message> |
1451 <message> |
1543 <message> |
1452 <source>New</source> |
1544 <source>New</source> |
1453 <translation>جديد</translation> |
1545 <translation>جديد</translation> |
1454 </message> |
1546 </message> |
1540 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1632 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1541 <translation type="unfinished"></translation> |
1633 <translation type="unfinished"></translation> |
1542 </message> |
1634 </message> |
1543 <message> |
1635 <message> |
1544 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
1636 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
|
1637 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1638 </message> |
|
1639 <message> |
|
1640 <source>Overall damage and knockback in percent</source> |
|
1641 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1642 </message> |
|
1643 <message> |
|
1644 <source>Turn time in seconds</source> |
|
1645 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1646 </message> |
|
1647 <message> |
|
1648 <source>Initial health of hedgehogs</source> |
|
1649 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1650 </message> |
|
1651 <message> |
|
1652 <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source> |
|
1653 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1654 </message> |
|
1655 <message> |
|
1656 <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source> |
|
1657 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1658 </message> |
|
1659 <message> |
|
1660 <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source> |
|
1661 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1662 </message> |
|
1663 <message> |
|
1664 <source>Maximum rope length in percent</source> |
|
1665 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1666 </message> |
|
1667 <message> |
|
1668 <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source> |
|
1669 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1670 </message> |
|
1671 <message> |
|
1672 <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source> |
|
1673 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1674 </message> |
|
1675 <message> |
|
1676 <source>Health bonus for collecting a health crate</source> |
|
1677 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1678 </message> |
|
1679 <message> |
|
1680 <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source> |
|
1681 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1682 </message> |
|
1683 <message> |
|
1684 <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1685 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1686 </message> |
|
1687 <message> |
|
1688 <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source> |
|
1689 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1690 </message> |
|
1691 <message> |
|
1692 <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1693 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1694 </message> |
|
1695 <message> |
|
1696 <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1697 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1698 </message> |
|
1699 <message> |
|
1700 <source>Affects the left and right boundaries of the map</source> |
|
1701 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1702 </message> |
|
1703 <message> |
|
1704 <source>Time you get after an attack</source> |
|
1705 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1706 </message> |
|
1707 <message> |
|
1708 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
1545 <translation type="unfinished"></translation> |
1709 <translation type="unfinished"></translation> |
1546 </message> |
1710 </message> |
1547 </context> |
1711 </context> |
1548 <context> |
1712 <context> |
1549 <name>PageSelectWeapon</name> |
1713 <name>PageSelectWeapon</name> |
1828 <source>Human</source> |
1992 <source>Human</source> |
1829 <translation>انسان</translation> |
1993 <translation>انسان</translation> |
1830 </message> |
1994 </message> |
1831 <message> |
1995 <message> |
1832 <source>Level</source> |
1996 <source>Level</source> |
1833 <translation type="unfinished">مرحلة</translation> |
1997 <translation type="obsolete">مرحلة</translation> |
1834 </message> |
1998 </message> |
1835 <message> |
1999 <message> |
1836 <source>(System default)</source> |
2000 <source>(System default)</source> |
1837 <translation>نمط النظام</translation> |
2001 <translation>نمط النظام</translation> |
1838 </message> |
2002 </message> |
2018 <source>Name</source> |
2186 <source>Name</source> |
2019 <translation>اسم</translation> |
2187 <translation>اسم</translation> |
2020 </message> |
2188 </message> |
2021 <message> |
2189 <message> |
2022 <source>Type</source> |
2190 <source>Type</source> |
2023 <translation>نوع</translation> |
2191 <translation type="obsolete">نوع</translation> |
2024 </message> |
2192 </message> |
2025 <message> |
2193 <message> |
2026 <source>Grave</source> |
2194 <source>Grave</source> |
2027 <translation>تابوت</translation> |
2195 <translation>تابوت</translation> |
2028 </message> |
2196 </message> |
2038 <source>Locale</source> |
2206 <source>Locale</source> |
2039 <translation>محلي</translation> |
2207 <translation>محلي</translation> |
2040 </message> |
2208 </message> |
2041 <message> |
2209 <message> |
2042 <source>Explosives</source> |
2210 <source>Explosives</source> |
2043 <translation>متفجرات</translation> |
2211 <translation type="obsolete">متفجرات</translation> |
2044 </message> |
2212 </message> |
2045 <message> |
2213 <message> |
2046 <source>Quality</source> |
2214 <source>Quality</source> |
2047 <translation type="unfinished"></translation> |
2215 <translation type="unfinished"></translation> |
2048 </message> |
2216 </message> |
2074 <source>Style</source> |
2242 <source>Style</source> |
2075 <translation type="unfinished"></translation> |
2243 <translation type="unfinished"></translation> |
2076 </message> |
2244 </message> |
2077 <message> |
2245 <message> |
2078 <source>Scheme</source> |
2246 <source>Scheme</source> |
2079 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2080 </message> |
|
2081 <message> |
|
2082 <source>% Get Away Time</source> |
|
2083 <translation type="unfinished"></translation> |
2247 <translation type="unfinished"></translation> |
2084 </message> |
2248 </message> |
2085 <message> |
2249 <message> |
2086 <source>There are videos that are currently being processed. |
2250 <source>There are videos that are currently being processed. |
2087 Exiting now will abort them. |
2251 Exiting now will abort them. |
2200 <source>Script parameter</source> |
2364 <source>Script parameter</source> |
2201 <translation type="unfinished"></translation> |
2365 <translation type="unfinished"></translation> |
2202 </message> |
2366 </message> |
2203 <message> |
2367 <message> |
2204 <source>Air Mines</source> |
2368 <source>Air Mines</source> |
|
2369 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2370 </message> |
|
2371 <message> |
|
2372 <source>Player</source> |
|
2373 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2374 </message> |
|
2375 <message> |
|
2376 <source>Barrels</source> |
|
2377 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2378 </message> |
|
2379 <message> |
|
2380 <source>% Retreat Time</source> |
2205 <translation type="unfinished"></translation> |
2381 <translation type="unfinished"></translation> |
2206 </message> |
2382 </message> |
2207 </context> |
2383 </context> |
2208 <context> |
2384 <context> |
2209 <name>QLineEdit</name> |
2385 <name>QLineEdit</name> |
2698 <source>Delays</source> |
2874 <source>Delays</source> |
2699 <translation>التأخير</translation> |
2875 <translation>التأخير</translation> |
2700 </message> |
2876 </message> |
2701 <message> |
2877 <message> |
2702 <source>new</source> |
2878 <source>new</source> |
|
2879 <translation type="obsolete">جديد</translation> |
|
2880 </message> |
|
2881 <message> |
|
2882 <source>New</source> |
2703 <translation type="unfinished">جديد</translation> |
2883 <translation type="unfinished">جديد</translation> |
2704 </message> |
2884 </message> |
2705 <message> |
2885 <message> |
2706 <source>copy of %1</source> |
2886 <source>New (%1)</source> |
|
2887 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2888 </message> |
|
2889 <message> |
|
2890 <source>Copy of %1</source> |
|
2891 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2892 </message> |
|
2893 <message> |
|
2894 <source>Copy of %1 (%2)</source> |
2707 <translation type="unfinished"></translation> |
2895 <translation type="unfinished"></translation> |
2708 </message> |
2896 </message> |
2709 </context> |
2897 </context> |
2710 <context> |
2898 <context> |
2711 <name>TCPBase</name> |
2899 <name>TCPBase</name> |