199 ["You'd almost swear the water was rising!"]="Man könnte fast schwören das Wasser würde steigen!", |
199 ["You'd almost swear the water was rising!"]="Man könnte fast schwören das Wasser würde steigen!", |
200 ["Haha, now THAT would be something!"]="Haha, na DAS wär ja was!", |
200 ["Haha, now THAT would be something!"]="Haha, na DAS wär ja was!", |
201 ["Hahahaha!"]="Hahahaha!", |
201 ["Hahahaha!"]="Hahahaha!", |
202 ["..."]="…", |
202 ["..."]="…", |
203 ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."]="Gut, dass SUDDEN DEATH in 99 Runden ist …", |
203 ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."]="Gut, dass SUDDEN DEATH in 99 Runden ist …", |
204 ["You saved"]="Gerettet: ", |
|
205 ["Lively Lifeguard"]="Lebhafter Lebensretter", |
|
206 [" Hapless Hogs left!"]=" Glücklose Igel verbleibend!", |
|
207 ["A frozen adventure"]="Ein frostiges Abenteuer", |
204 ["A frozen adventure"]="Ein frostiges Abenteuer", |
208 ["Getting ready"]="Bereitmachen", |
205 ["Getting ready"]="Bereitmachen", |
209 ["Collect the icegun and get the device part from Thanta"]="Sammle die Eiskanone ein und besorge das Bauteil von Thanta", |
206 ["Collect the icegun and get the device part from Thanta"]="Sammle die Eiskanone ein und besorge das Bauteil von Thanta", |
210 ["Win"]="Sieg", |
207 ["Win"]="Sieg", |
211 ["Congratulations, you collected the device part!"]="Gratulation, du hast das Bauteil eingesammelt!", |
208 ["Congratulations, you collected the device part!"]="Gratulation, du hast das Bauteil eingesammelt!", |
376 ["Hog Solo arrived at "]="Igel Einsam ist angekommen an ", |
373 ["Hog Solo arrived at "]="Igel Einsam ist angekommen an ", |
377 ["Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button"]="Kehre zum Missionsmenü zurück, indem du den »Zurück«-Knopf drückst.", |
374 ["Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button"]="Kehre zum Missionsmenü zurück, indem du den »Zurück«-Knopf drückst.", |
378 ["You can choose another planet by replaying this mission"]="Du kannst einen anderen Planeten auswählen, indem du diese Mission erneut spielst.", |
375 ["You can choose another planet by replaying this mission"]="Du kannst einen anderen Planeten auswählen, indem du diese Mission erneut spielst.", |
379 ["Planets with completed main missions will be marked with a flower"]="Planeten, bei denen die Hauptmissionen erledigt wurden, werden mit einer Blume markiert.", |
376 ["Planets with completed main missions will be marked with a flower"]="Planeten, bei denen die Hauptmissionen erledigt wurden, werden mit einer Blume markiert.", |
380 ["You have to travel again"]="Du musst erneut reisen.", |
377 ["You have to travel again"]="Du musst erneut reisen.", |
381 ["Your first destination is the moon in order to get more fuel"]="Dein erstes Ziel ist der Mond, um mehr Treibstoff zu erhalten.", |
378 ["Your first destination is the moon in order to get more fuel"]="Dein erstes Ziel ist der Mond, um mehr Treibstoff zu erhalten.", |
382 ["You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets"]="Du musst die Hauptmission auf dem Mond erledigen, damit du zu den anderen Planeten reisen kannst.", |
379 ["You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets"]="Du musst die Hauptmission auf dem Mond erledigen, damit du zu den anderen Planeten reisen kannst.", |
383 ["You have to be careful and not die!"]="Du musst vorsichtig sein und darfst nicht sterben!", |
380 ["You have to be careful and not die!"]="Du musst vorsichtig sein und darfst nicht sterben!", |
384 ["Getting to the device"]="Zum Greifen nah", |
381 ["Getting to the device"]="Zum Greifen nah", |
385 ["Exploring the tunnel"]="Höhlenforscher", |
382 ["Exploring the tunnel"]="Höhlenforscher", |
386 ["Search for the device with the help of the other hedgehogs "]="Such nach dem Gerät mit der Hilfe der anderen Igel.", |
383 ["Search for the device with the help of the other hedgehogs "]="Such nach dem Gerät mit der Hilfe der anderen Igel.", |
1662 ["Generates power."]="Erzeugt Energie.", |
1659 ["Generates power."]="Erzeugt Energie.", |
1663 ["Resurrects dead hedgehogs."]="Belebt tote Igel wieder.", |
1660 ["Resurrects dead hedgehogs."]="Belebt tote Igel wieder.", |
1664 ["Teleporation Node"]="Teleporterstation", |
1661 ["Teleporation Node"]="Teleporterstation", |
1665 ["Allows free teleportation between other nodes."]="Ermöglicht kostenlose Teleportationen zwischen anderen Stationen.", |
1662 ["Allows free teleportation between other nodes."]="Ermöglicht kostenlose Teleportationen zwischen anderen Stationen.", |
1666 ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."]="Ermöglicht die Platzierung von Trägern, Gummibändern, Minen, Haftminen und Pulverfässern.", |
1663 ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."]="Ermöglicht die Platzierung von Trägern, Gummibändern, Minen, Haftminen und Pulverfässern.", |
1667 ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."]="Ermöglicht die Platzierung von Waffen-, Werkzeug- und Gesundheitskisten" |
1664 ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."]="Ermöglicht die Platzierung von Waffen-, Werkzeug- und Gesundheitskisten", |
|
1665 ["Achievement obtained: Lively Lifeguard"]="Errungenschaft erhalten: Lebhafter Lebensretter", |
|
1666 ["Challenge completed!"]="Herausforderung bewältigt!", |
|
1667 ["Challenge"]="Herausforderung", |
|
1668 ["%d Hapless Hogs left"]="%d Glücklose Igel verbleibend", |
|
1669 ["Disqualified!"]="Disqualifiziert!", |
|
1670 ["You haven't rescued anyone."]="Du hast niemanden gerettet.", |
|
1671 ["You have obtained an achievement: Lively Lifeguard"]="Du hast eine Errungenschaft erhalten: Lebhafter Lebensretter", |
|
1672 ["You must survive the flood in order to score."]="Du musst das Hochwasser überleben um zu punkten.", |
|
1673 ["Your hedgehog died!"]="Dein Igel ist gestorben!", |
|
1674 ["You saved %d of 8 Hapless Hogs."]="Du hast %d von 8 Glücklosen Igeln gerettet." |
1668 } |
1675 } |