share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_gl.ts
changeset 13678 6ee86971b3c7
parent 13568 470982c05f7e
child 13815 e17b1ba5d75c
equal deleted inserted replaced
13677:5f904c292699 13678:6ee86971b3c7
   426         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
   426         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
   427         <translation type="unfinished"></translation>
   427         <translation type="unfinished"></translation>
   428     </message>
   428     </message>
   429     <message>
   429     <message>
   430         <source>List of players</source>
   430         <source>List of players</source>
       
   431         <translation type="unfinished"></translation>
       
   432     </message>
       
   433     <message>
       
   434         <source>%1 has left (message: &quot;%2&quot;)</source>
   431         <translation type="unfinished"></translation>
   435         <translation type="unfinished"></translation>
   432     </message>
   436     </message>
   433 </context>
   437 </context>
   434 <context>
   438 <context>
   435     <name>HWForm</name>
   439     <name>HWForm</name>
   629         <source>Medium tunnels</source>
   633         <source>Medium tunnels</source>
   630         <translation type="unfinished"></translation>
   634         <translation type="unfinished"></translation>
   631     </message>
   635     </message>
   632     <message>
   636     <message>
   633         <source>Seed</source>
   637         <source>Seed</source>
       
   638         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
   634         <translation type="unfinished"></translation>
   639         <translation type="unfinished"></translation>
   635     </message>
   640     </message>
   636     <message>
   641     <message>
   637         <source>Map type:</source>
   642         <source>Map type:</source>
   638         <translation type="unfinished"></translation>
   643         <translation type="unfinished"></translation>
   784         <source>Title</source>
   789         <source>Title</source>
   785         <translation>Nome</translation>
   790         <translation>Nome</translation>
   786     </message>
   791     </message>
   787     <message>
   792     <message>
   788         <source>IP</source>
   793         <source>IP</source>
       
   794         <extracomment>short for &quot;IP address&quot; (Internet Protocol), part of server address</extracomment>
   789         <translation>IP</translation>
   795         <translation>IP</translation>
   790     </message>
   796     </message>
   791     <message>
   797     <message>
   792         <source>Port</source>
   798         <source>Port</source>
       
   799         <extracomment>short for &quot;port number&quot;, part of server address</extracomment>
   793         <translation>Porto</translation>
   800         <translation>Porto</translation>
   794     </message>
   801     </message>
   795 </context>
   802 </context>
   796 <context>
   803 <context>
   797     <name>HWNewNet</name>
   804     <name>HWNewNet</name>
   799         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   806         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   800         <translation>Non se atopou o anfitrión. Comproba o nome e mailo porto do anfitrión.</translation>
   807         <translation>Non se atopou o anfitrión. Comproba o nome e mailo porto do anfitrión.</translation>
   801     </message>
   808     </message>
   802     <message>
   809     <message>
   803         <source>Connection refused</source>
   810         <source>Connection refused</source>
   804         <translation>Rexeitouse a conexión</translation>
   811         <translation type="vanished">Rexeitouse a conexión</translation>
   805     </message>
   812     </message>
   806     <message>
   813     <message>
   807         <source>Room destroyed</source>
   814         <source>Room destroyed</source>
   808         <translation>Destruiuse a sala</translation>
   815         <translation>Destruiuse a sala</translation>
   809     </message>
   816     </message>
   810     <message>
   817     <message>
   811         <source>Quit reason: </source>
   818         <source>Quit reason: </source>
   812         <translation>Motivo da expulsión:</translation>
   819         <translation type="vanished">Motivo da expulsión:</translation>
   813     </message>
   820     </message>
   814     <message>
   821     <message>
   815         <source>You got kicked</source>
   822         <source>You got kicked</source>
   816         <translation>Botáronte</translation>
   823         <translation>Botáronte</translation>
   817     </message>
   824     </message>
   843         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   850         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   844         <translation type="unfinished"></translation>
   851         <translation type="unfinished"></translation>
   845     </message>
   852     </message>
   846     <message>
   853     <message>
   847         <source>Server authentication error</source>
   854         <source>Server authentication error</source>
       
   855         <translation type="unfinished"></translation>
       
   856     </message>
       
   857     <message>
       
   858         <source>Reason:</source>
       
   859         <translation type="unfinished"></translation>
       
   860     </message>
       
   861     <message>
       
   862         <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source>
       
   863         <translation type="unfinished"></translation>
       
   864     </message>
       
   865     <message>
       
   866         <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons:
       
   867 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host
       
   868 - The specified port number is incorrect
       
   869 - There is a temporary network problem
       
   870 
       
   871 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source>
       
   872         <translation type="unfinished"></translation>
       
   873     </message>
       
   874     <message>
       
   875         <source>%1 *** %2 has left (message: &quot;%3&quot;)</source>
   848         <translation type="unfinished"></translation>
   876         <translation type="unfinished"></translation>
   849     </message>
   877     </message>
   850 </context>
   878 </context>
   851 <context>
   879 <context>
   852     <name>HWPasswordDialog</name>
   880     <name>HWPasswordDialog</name>
   999         <source>Latest version protocol number:</source>
  1027         <source>Latest version protocol number:</source>
  1000         <translation type="unfinished"></translation>
  1028         <translation type="unfinished"></translation>
  1001     </message>
  1029     </message>
  1002     <message>
  1030     <message>
  1003         <source>MOTD preview:</source>
  1031         <source>MOTD preview:</source>
       
  1032         <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment>
  1004         <translation type="unfinished"></translation>
  1033         <translation type="unfinished"></translation>
  1005     </message>
  1034     </message>
  1006     <message>
  1035     <message>
  1007         <source>Set data</source>
  1036         <source>Set data</source>
  1008         <translation type="unfinished"></translation>
  1037         <translation type="unfinished"></translation>
  1730         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1759         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1731         <translation type="obsolete">Os bandos comezarán en lados opostos da superficie, máximo dous bandos!</translation>
  1760         <translation type="obsolete">Os bandos comezarán en lados opostos da superficie, máximo dous bandos!</translation>
  1732     </message>
  1761     </message>
  1733     <message>
  1762     <message>
  1734         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1763         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1735         <translation>Non se pode destruír o terreo!</translation>
  1764         <translation type="vanished">Non se pode destruír o terreo!</translation>
  1736     </message>
  1765     </message>
  1737     <message>
  1766     <message>
  1738         <source>Lower gravity</source>
  1767         <source>Lower gravity</source>
  1739         <translation>Baixa gravidade</translation>
  1768         <translation>Baixa gravidade</translation>
  1740     </message>
  1769     </message>
  1938         <source>Name of this scheme</source>
  1967         <source>Name of this scheme</source>
  1939         <translation type="unfinished"></translation>
  1968         <translation type="unfinished"></translation>
  1940     </message>
  1969     </message>
  1941     <message>
  1970     <message>
  1942         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
  1971         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
       
  1972         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1973     </message>
       
  1974     <message>
       
  1975         <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source>
       
  1976         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1977     </message>
       
  1978     <message>
       
  1979         <source>%1 (%2)</source>
  1943         <translation type="unfinished"></translation>
  1980         <translation type="unfinished"></translation>
  1944     </message>
  1981     </message>
  1945 </context>
  1982 </context>
  1946 <context>
  1983 <context>
  1947     <name>PageSelectWeapon</name>
  1984     <name>PageSelectWeapon</name>
  2247     </message>
  2284     </message>
  2248     <message>
  2285     <message>
  2249         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
  2286         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
  2250         <translation type="unfinished"></translation>
  2287         <translation type="unfinished"></translation>
  2251     </message>
  2288     </message>
       
  2289     <message>
       
  2290         <source>Dampen when losing focus</source>
       
  2291         <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment>
       
  2292         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2293     </message>
       
  2294     <message>
       
  2295         <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source>
       
  2296         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2297     </message>
  2252 </context>
  2298 </context>
  2253 <context>
  2299 <context>
  2254     <name>QComboBox</name>
  2300     <name>QComboBox</name>
  2255     <message>
  2301     <message>
  2256         <source>Human</source>
  2302         <source>Human</source>
  2666 </context>
  2712 </context>
  2667 <context>
  2713 <context>
  2668     <name>QMessageBox</name>
  2714     <name>QMessageBox</name>
  2669     <message>
  2715     <message>
  2670         <source>Connection to server is lost</source>
  2716         <source>Connection to server is lost</source>
  2671         <translation>Perdeuse a conexión co servidor</translation>
  2717         <translation type="vanished">Perdeuse a conexión co servidor</translation>
  2672     </message>
  2718     </message>
  2673     <message>
  2719     <message>
  2674         <source>Error</source>
  2720         <source>Error</source>
  2675         <translation>Erro</translation>
  2721         <translation>Erro</translation>
  2676     </message>
  2722     </message>
  2793     <message>
  2839     <message>
  2794         <source>Weapons - Warning</source>
  2840         <source>Weapons - Warning</source>
  2795         <translation type="unfinished"></translation>
  2841         <translation type="unfinished"></translation>
  2796     </message>
  2842     </message>
  2797     <message>
  2843     <message>
  2798         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
       
  2799         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2800     </message>
       
  2801     <message>
       
  2802         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2844         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2803         <translation type="unfinished"></translation>
  2845         <translation type="unfinished"></translation>
  2804     </message>
  2846     </message>
  2805     <message>
  2847     <message>
  2806         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  2848         <source>Weapons - Are you sure?</source>
  2879     </message>
  2921     </message>
  2880     <message>
  2922     <message>
  2881         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2923         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  2882         <translation type="unfinished"></translation>
  2924         <translation type="unfinished"></translation>
  2883     </message>
  2925     </message>
       
  2926     <message>
       
  2927         <source>The connection to the server is lost.</source>
       
  2928         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2929     </message>
       
  2930     <message>
       
  2931         <source>Schemes - Name already taken</source>
       
  2932         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2933     </message>
       
  2934     <message>
       
  2935         <source>A scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Your scheme has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
       
  2936         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2937     </message>
       
  2938     <message>
       
  2939         <source>A weapon scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source>
       
  2940         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2941     </message>
  2884 </context>
  2942 </context>
  2885 <context>
  2943 <context>
  2886     <name>QObject</name>
  2944     <name>QObject</name>
  2887     <message>
  2945     <message>
  2888         <source>No description available</source>
  2946         <source>No description available</source>
  3105         <source>Close</source>
  3163         <source>Close</source>
  3106         <translation type="unfinished"></translation>
  3164         <translation type="unfinished"></translation>
  3107     </message>
  3165     </message>
  3108     <message>
  3166     <message>
  3109         <source>Seed</source>
  3167         <source>Seed</source>
       
  3168         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
  3110         <translation type="unfinished"></translation>
  3169         <translation type="unfinished"></translation>
  3111     </message>
  3170     </message>
  3112 </context>
  3171 </context>
  3113 <context>
  3172 <context>
  3114     <name>SelWeaponWidget</name>
  3173     <name>SelWeaponWidget</name>
  3374         <source>toggle team bars</source>
  3433         <source>toggle team bars</source>
  3375         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3434         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3376         <translation type="unfinished"></translation>
  3435         <translation type="unfinished"></translation>
  3377     </message>
  3436     </message>
  3378     <message>
  3437     <message>
  3379         <source>team chat</source>
       
  3380         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3381     </message>
       
  3382     <message>
       
  3383         <source>pause / auto skip</source>
  3438         <source>pause / auto skip</source>
  3384         <translation type="unfinished"></translation>
  3439         <translation type="unfinished"></translation>
  3385     </message>
  3440     </message>
  3386     <message>
  3441     <message>
  3387         <source>toggle hedgehog tags</source>
  3442         <source>toggle hedgehog tags</source>
  3391         <source>change timer</source>
  3446         <source>change timer</source>
  3392         <translation type="unfinished"></translation>
  3447         <translation type="unfinished"></translation>
  3393     </message>
  3448     </message>
  3394     <message>
  3449     <message>
  3395         <source>show mission information</source>
  3450         <source>show mission information</source>
       
  3451         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3452     </message>
       
  3453     <message>
       
  3454         <source>clan chat</source>
  3396         <translation type="unfinished"></translation>
  3455         <translation type="unfinished"></translation>
  3397     </message>
  3456     </message>
  3398 </context>
  3457 </context>
  3399 <context>
  3458 <context>
  3400     <name>binds (categories)</name>
  3459     <name>binds (categories)</name>
  3453         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3512         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3454         <translation>Cambia a distancia da cámara:</translation>
  3513         <translation>Cambia a distancia da cámara:</translation>
  3455     </message>
  3514     </message>
  3456     <message>
  3515     <message>
  3457         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3516         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3458         <translation>Fala co teu equipo ou con todos:</translation>
  3517         <translation type="vanished">Fala co teu equipo ou con todos:</translation>
  3459     </message>
  3518     </message>
  3460     <message>
  3519     <message>
  3461         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3520         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3462         <translation>Pausa, continúa ou sal da túa partida:</translation>
  3521         <translation>Pausa, continúa ou sal da túa partida:</translation>
  3463     </message>
  3522     </message>
  3495     </message>
  3554     </message>
  3496     <message>
  3555     <message>
  3497         <source>Heads-up display:</source>
  3556         <source>Heads-up display:</source>
  3498         <translation type="unfinished"></translation>
  3557         <translation type="unfinished"></translation>
  3499     </message>
  3558     </message>
       
  3559     <message>
       
  3560         <source>Talk to your clan or all participants:</source>
       
  3561         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3562     </message>
  3500 </context>
  3563 </context>
  3501 <context>
  3564 <context>
  3502     <name>binds (keys)</name>
  3565     <name>binds (keys)</name>
  3503     <message>
  3566     <message>
  3504         <source>Axis</source>
  3567         <source>Axis</source>
  3861     <message>
  3924     <message>
  3862         <source>Ping timeout</source>
  3925         <source>Ping timeout</source>
  3863         <translation type="unfinished"></translation>
  3926         <translation type="unfinished"></translation>
  3864     </message>
  3927     </message>
  3865     <message>
  3928     <message>
  3866         <source>bye</source>
       
  3867         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3868     </message>
       
  3869     <message>
       
  3870         <source>New voting started</source>
  3929         <source>New voting started</source>
  3871         <translation type="unfinished"></translation>
  3930         <translation type="unfinished"></translation>
  3872     </message>
  3931     </message>
  3873     <message>
  3932     <message>
  3874         <source>kick</source>
  3933         <source>kick</source>
  4192     </message>
  4251     </message>
  4193     <message>
  4252     <message>
  4194         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4253         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4195         <translation type="unfinished"></translation>
  4254         <translation type="unfinished"></translation>
  4196     </message>
  4255     </message>
       
  4256     <message>
       
  4257         <source>Kicked</source>
       
  4258         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4259     </message>
  4197 </context>
  4260 </context>
  4198 </TS>
  4261 </TS>