equal
deleted
inserted
replaced
442 <translation>Scrivi qui i messaggi di chat e spediscili con [Invio]</translation> |
442 <translation>Scrivi qui i messaggi di chat e spediscili con [Invio]</translation> |
443 </message> |
443 </message> |
444 <message> |
444 <message> |
445 <source>List of players</source> |
445 <source>List of players</source> |
446 <translation>Lista dei giocatori</translation> |
446 <translation>Lista dei giocatori</translation> |
|
447 </message> |
|
448 <message> |
|
449 <source>%1 has left (message: "%2")</source> |
|
450 <translation type="unfinished"></translation> |
447 </message> |
451 </message> |
448 </context> |
452 </context> |
449 <context> |
453 <context> |
450 <name>HWForm</name> |
454 <name>HWForm</name> |
451 <message> |
455 <message> |
681 <source>Medium tunnels</source> |
685 <source>Medium tunnels</source> |
682 <translation>Gallerie medie</translation> |
686 <translation>Gallerie medie</translation> |
683 </message> |
687 </message> |
684 <message> |
688 <message> |
685 <source>Seed</source> |
689 <source>Seed</source> |
|
690 <extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment> |
686 <translation>Seme</translation> |
691 <translation>Seme</translation> |
687 </message> |
692 </message> |
688 <message> |
693 <message> |
689 <source>Map type:</source> |
694 <source>Map type:</source> |
690 <translation>Tipo mappa:</translation> |
695 <translation>Tipo mappa:</translation> |
836 <source>Title</source> |
841 <source>Title</source> |
837 <translation>Titolo</translation> |
842 <translation>Titolo</translation> |
838 </message> |
843 </message> |
839 <message> |
844 <message> |
840 <source>IP</source> |
845 <source>IP</source> |
|
846 <extracomment>short for "IP address" (Internet Protocol), part of server address</extracomment> |
841 <translation>IP</translation> |
847 <translation>IP</translation> |
842 </message> |
848 </message> |
843 <message> |
849 <message> |
844 <source>Port</source> |
850 <source>Port</source> |
|
851 <extracomment>short for "port number", part of server address</extracomment> |
845 <translation>Porta</translation> |
852 <translation>Porta</translation> |
846 </message> |
853 </message> |
847 </context> |
854 </context> |
848 <context> |
855 <context> |
849 <name>HWNewNet</name> |
856 <name>HWNewNet</name> |
851 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
858 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
852 <translation>Host non trovato. Controllare impostazioni di nome host e porta.</translation> |
859 <translation>Host non trovato. Controllare impostazioni di nome host e porta.</translation> |
853 </message> |
860 </message> |
854 <message> |
861 <message> |
855 <source>Connection refused</source> |
862 <source>Connection refused</source> |
856 <translation>Connessione rifiutata</translation> |
863 <translation type="vanished">Connessione rifiutata</translation> |
857 </message> |
864 </message> |
858 <message> |
865 <message> |
859 <source>Quit reason: </source> |
866 <source>Quit reason: </source> |
860 <translation>Ragione di uscita: </translation> |
867 <translation type="vanished">Ragione di uscita: </translation> |
861 </message> |
868 </message> |
862 <message> |
869 <message> |
863 <source>Room destroyed</source> |
870 <source>Room destroyed</source> |
864 <translation>Stanza distrutta</translation> |
871 <translation>Stanza distrutta</translation> |
865 </message> |
872 </message> |
892 <translation>Il server è troppo datato. Si verrà immediatamente disconessi.</translation> |
899 <translation>Il server è troppo datato. Si verrà immediatamente disconessi.</translation> |
893 </message> |
900 </message> |
894 <message> |
901 <message> |
895 <source>Server authentication error</source> |
902 <source>Server authentication error</source> |
896 <translation>Errore di autenticazione server</translation> |
903 <translation>Errore di autenticazione server</translation> |
|
904 </message> |
|
905 <message> |
|
906 <source>Reason:</source> |
|
907 <translation type="unfinished"></translation> |
|
908 </message> |
|
909 <message> |
|
910 <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source> |
|
911 <translation type="unfinished"></translation> |
|
912 </message> |
|
913 <message> |
|
914 <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons: |
|
915 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host |
|
916 - The specified port number is incorrect |
|
917 - There is a temporary network problem |
|
918 |
|
919 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source> |
|
920 <translation type="unfinished"></translation> |
|
921 </message> |
|
922 <message> |
|
923 <source>%1 *** %2 has left (message: "%3")</source> |
|
924 <translation type="unfinished"></translation> |
897 </message> |
925 </message> |
898 </context> |
926 </context> |
899 <context> |
927 <context> |
900 <name>HWPasswordDialog</name> |
928 <name>HWPasswordDialog</name> |
901 <message> |
929 <message> |
1066 <source>Latest version protocol number:</source> |
1094 <source>Latest version protocol number:</source> |
1067 <translation>Numero di protocollo dell'ultima versione:</translation> |
1095 <translation>Numero di protocollo dell'ultima versione:</translation> |
1068 </message> |
1096 </message> |
1069 <message> |
1097 <message> |
1070 <source>MOTD preview:</source> |
1098 <source>MOTD preview:</source> |
|
1099 <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment> |
1071 <translation>Anteprima MOTD:</translation> |
1100 <translation>Anteprima MOTD:</translation> |
1072 </message> |
1101 </message> |
1073 <message> |
1102 <message> |
1074 <source>Set data</source> |
1103 <source>Set data</source> |
1075 <translation>Imposta dati</translation> |
1104 <translation>Imposta dati</translation> |
1823 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1852 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1824 <translation type="obsolete">Le squadre inizieranno in lati opposti del terreno, due colori di squadra al massimo!</translation> |
1853 <translation type="obsolete">Le squadre inizieranno in lati opposti del terreno, due colori di squadra al massimo!</translation> |
1825 </message> |
1854 </message> |
1826 <message> |
1855 <message> |
1827 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1856 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1828 <translation>Il terreno non può essere distrutto!</translation> |
1857 <translation type="vanished">Il terreno non può essere distrutto!</translation> |
1829 </message> |
1858 </message> |
1830 <message> |
1859 <message> |
1831 <source>Lower gravity</source> |
1860 <source>Lower gravity</source> |
1832 <translation>Bassa gravità</translation> |
1861 <translation>Bassa gravità</translation> |
1833 </message> |
1862 </message> |
2003 <source>Name of this scheme</source> |
2032 <source>Name of this scheme</source> |
2004 <translation>Nome dello schema</translation> |
2033 <translation>Nome dello schema</translation> |
2005 </message> |
2034 </message> |
2006 <message> |
2035 <message> |
2007 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
2036 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
|
2037 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2038 </message> |
|
2039 <message> |
|
2040 <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source> |
|
2041 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2042 </message> |
|
2043 <message> |
|
2044 <source>%1 (%2)</source> |
2008 <translation type="unfinished"></translation> |
2045 <translation type="unfinished"></translation> |
2009 </message> |
2046 </message> |
2010 </context> |
2047 </context> |
2011 <context> |
2048 <context> |
2012 <name>PageSelectWeapon</name> |
2049 <name>PageSelectWeapon</name> |
2324 </message> |
2361 </message> |
2325 <message> |
2362 <message> |
2326 <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
2363 <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
2327 <translation type="unfinished"></translation> |
2364 <translation type="unfinished"></translation> |
2328 </message> |
2365 </message> |
|
2366 <message> |
|
2367 <source>Dampen when losing focus</source> |
|
2368 <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment> |
|
2369 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2370 </message> |
|
2371 <message> |
|
2372 <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source> |
|
2373 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2374 </message> |
2329 </context> |
2375 </context> |
2330 <context> |
2376 <context> |
2331 <name>QComboBox</name> |
2377 <name>QComboBox</name> |
2332 <message> |
2378 <message> |
2333 <source>Human</source> |
2379 <source>Human</source> |
2793 </context> |
2839 </context> |
2794 <context> |
2840 <context> |
2795 <name>QMessageBox</name> |
2841 <name>QMessageBox</name> |
2796 <message> |
2842 <message> |
2797 <source>Connection to server is lost</source> |
2843 <source>Connection to server is lost</source> |
2798 <translation>Connessione con il server persa</translation> |
2844 <translation type="vanished">Connessione con il server persa</translation> |
2799 </message> |
2845 </message> |
2800 <message> |
2846 <message> |
2801 <source>Error</source> |
2847 <source>Error</source> |
2802 <translation>Errore</translation> |
2848 <translation>Errore</translation> |
2803 </message> |
2849 </message> |
2952 <source>Weapons - Warning</source> |
2998 <source>Weapons - Warning</source> |
2953 <translation>Armi - Attenzione</translation> |
2999 <translation>Armi - Attenzione</translation> |
2954 </message> |
3000 </message> |
2955 <message> |
3001 <message> |
2956 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
3002 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
2957 <translation>Non posso sovrascrivere l'insieme base di armi '%1'!</translation> |
3003 <translation type="vanished">Non posso sovrascrivere l'insieme base di armi '%1'!</translation> |
2958 </message> |
3004 </message> |
2959 <message> |
3005 <message> |
2960 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
3006 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
2961 <translation>Non posso cancellare l'insieme base di armi '%1'!</translation> |
3007 <translation>Non posso cancellare l'insieme base di armi '%1'!</translation> |
2962 </message> |
3008 </message> |
3038 </message> |
3084 </message> |
3039 <message> |
3085 <message> |
3040 <source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source> |
3086 <source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source> |
3041 <translation type="unfinished"></translation> |
3087 <translation type="unfinished"></translation> |
3042 </message> |
3088 </message> |
|
3089 <message> |
|
3090 <source>The connection to the server is lost.</source> |
|
3091 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3092 </message> |
|
3093 <message> |
|
3094 <source>Schemes - Name already taken</source> |
|
3095 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3096 </message> |
|
3097 <message> |
|
3098 <source>A scheme with the name '%1' already exists. Your scheme has been renamed to '%2'.</source> |
|
3099 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3100 </message> |
|
3101 <message> |
|
3102 <source>A weapon scheme with the name '%1' already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source> |
|
3103 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3104 </message> |
3043 </context> |
3105 </context> |
3044 <context> |
3106 <context> |
3045 <name>QObject</name> |
3107 <name>QObject</name> |
3046 <message> |
3108 <message> |
3047 <source>No description available</source> |
3109 <source>No description available</source> |
3276 <source>Close</source> |
3338 <source>Close</source> |
3277 <translation>Chiudi</translation> |
3339 <translation>Chiudi</translation> |
3278 </message> |
3340 </message> |
3279 <message> |
3341 <message> |
3280 <source>Seed</source> |
3342 <source>Seed</source> |
|
3343 <extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment> |
3281 <translation>Seme</translation> |
3344 <translation>Seme</translation> |
3282 </message> |
3345 </message> |
3283 </context> |
3346 </context> |
3284 <context> |
3347 <context> |
3285 <name>SelWeaponWidget</name> |
3348 <name>SelWeaponWidget</name> |
3555 <source>toggle team bars</source> |
3618 <source>toggle team bars</source> |
3556 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
3619 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
3557 <translation type="unfinished"></translation> |
3620 <translation type="unfinished"></translation> |
3558 </message> |
3621 </message> |
3559 <message> |
3622 <message> |
3560 <source>team chat</source> |
|
3561 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3562 </message> |
|
3563 <message> |
|
3564 <source>pause / auto skip</source> |
3623 <source>pause / auto skip</source> |
3565 <translation type="unfinished"></translation> |
3624 <translation type="unfinished"></translation> |
3566 </message> |
3625 </message> |
3567 <message> |
3626 <message> |
3568 <source>toggle hedgehog tags</source> |
3627 <source>toggle hedgehog tags</source> |
3572 <source>change timer</source> |
3631 <source>change timer</source> |
3573 <translation type="unfinished"></translation> |
3632 <translation type="unfinished"></translation> |
3574 </message> |
3633 </message> |
3575 <message> |
3634 <message> |
3576 <source>show mission information</source> |
3635 <source>show mission information</source> |
|
3636 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3637 </message> |
|
3638 <message> |
|
3639 <source>clan chat</source> |
3577 <translation type="unfinished"></translation> |
3640 <translation type="unfinished"></translation> |
3578 </message> |
3641 </message> |
3579 </context> |
3642 </context> |
3580 <context> |
3643 <context> |
3581 <name>binds (categories)</name> |
3644 <name>binds (categories)</name> |
3630 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3693 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3631 <translation>Modifica il livello di zoom:</translation> |
3694 <translation>Modifica il livello di zoom:</translation> |
3632 </message> |
3695 </message> |
3633 <message> |
3696 <message> |
3634 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3697 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3635 <translation>Parla al tuo team o a tutti i partecipanti:</translation> |
3698 <translation type="vanished">Parla al tuo team o a tutti i partecipanti:</translation> |
3636 </message> |
3699 </message> |
3637 <message> |
3700 <message> |
3638 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3701 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3639 <translation>Pausa, continua o lascia il gioco:</translation> |
3702 <translation>Pausa, continua o lascia il gioco:</translation> |
3640 </message> |
3703 </message> |
3672 </message> |
3735 </message> |
3673 <message> |
3736 <message> |
3674 <source>Heads-up display:</source> |
3737 <source>Heads-up display:</source> |
3675 <translation type="unfinished"></translation> |
3738 <translation type="unfinished"></translation> |
3676 </message> |
3739 </message> |
|
3740 <message> |
|
3741 <source>Talk to your clan or all participants:</source> |
|
3742 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3743 </message> |
3677 </context> |
3744 </context> |
3678 <context> |
3745 <context> |
3679 <name>binds (keys)</name> |
3746 <name>binds (keys)</name> |
3680 <message> |
3747 <message> |
3681 <source>Axis</source> |
3748 <source>Axis</source> |
4095 <source>Ping timeout</source> |
4162 <source>Ping timeout</source> |
4096 <translation>Scadenza ping</translation> |
4163 <translation>Scadenza ping</translation> |
4097 </message> |
4164 </message> |
4098 <message> |
4165 <message> |
4099 <source>bye</source> |
4166 <source>bye</source> |
4100 <translation>ciao</translation> |
4167 <translation type="vanished">ciao</translation> |
4101 </message> |
4168 </message> |
4102 <message> |
4169 <message> |
4103 <source>Illegal room name</source> |
4170 <source>Illegal room name</source> |
4104 <translation type="vanished">Nome stanza non valido</translation> |
4171 <translation type="vanished">Nome stanza non valido</translation> |
4105 </message> |
4172 </message> |
4513 </message> |
4580 </message> |
4514 <message> |
4581 <message> |
4515 <source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source> |
4582 <source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source> |
4516 <translation type="unfinished"></translation> |
4583 <translation type="unfinished"></translation> |
4517 </message> |
4584 </message> |
|
4585 <message> |
|
4586 <source>Kicked</source> |
|
4587 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4588 </message> |
4518 </context> |
4589 </context> |
4519 </TS> |
4590 </TS> |