share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts
changeset 13678 6ee86971b3c7
parent 13568 470982c05f7e
child 13815 e17b1ba5d75c
equal deleted inserted replaced
13677:5f904c292699 13678:6ee86971b3c7
   444         <translation>Sem zadaj text, ktorý chceš poslať a stlač [Enter]</translation>
   444         <translation>Sem zadaj text, ktorý chceš poslať a stlač [Enter]</translation>
   445     </message>
   445     </message>
   446     <message>
   446     <message>
   447         <source>List of players</source>
   447         <source>List of players</source>
   448         <translation>Zoznam hráčov</translation>
   448         <translation>Zoznam hráčov</translation>
       
   449     </message>
       
   450     <message>
       
   451         <source>%1 has left (message: &quot;%2&quot;)</source>
       
   452         <translation type="unfinished"></translation>
   449     </message>
   453     </message>
   450 </context>
   454 </context>
   451 <context>
   455 <context>
   452     <name>HWForm</name>
   456     <name>HWForm</name>
   453     <message>
   457     <message>
   655         <source>Medium tunnels</source>
   659         <source>Medium tunnels</source>
   656         <translation>Stredné tunely</translation>
   660         <translation>Stredné tunely</translation>
   657     </message>
   661     </message>
   658     <message>
   662     <message>
   659         <source>Seed</source>
   663         <source>Seed</source>
       
   664         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
   660         <translation>Zrno</translation>
   665         <translation>Zrno</translation>
   661     </message>
   666     </message>
   662     <message>
   667     <message>
   663         <source>Map type:</source>
   668         <source>Map type:</source>
   664         <translation>Typ mapy:</translation>
   669         <translation>Typ mapy:</translation>
   810         <source>Title</source>
   815         <source>Title</source>
   811         <translation>Názov</translation>
   816         <translation>Názov</translation>
   812     </message>
   817     </message>
   813     <message>
   818     <message>
   814         <source>IP</source>
   819         <source>IP</source>
       
   820         <extracomment>short for &quot;IP address&quot; (Internet Protocol), part of server address</extracomment>
   815         <translation>IP</translation>
   821         <translation>IP</translation>
   816     </message>
   822     </message>
   817     <message>
   823     <message>
   818         <source>Port</source>
   824         <source>Port</source>
       
   825         <extracomment>short for &quot;port number&quot;, part of server address</extracomment>
   819         <translation>Port</translation>
   826         <translation>Port</translation>
   820     </message>
   827     </message>
   821 </context>
   828 </context>
   822 <context>
   829 <context>
   823     <name>HWNewNet</name>
   830     <name>HWNewNet</name>
   825         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   832         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   826         <translation>Hostiteľ nebol nájdený. Prosím, skontrolujte názov hostiteľa a nastavenia portu.</translation>
   833         <translation>Hostiteľ nebol nájdený. Prosím, skontrolujte názov hostiteľa a nastavenia portu.</translation>
   827     </message>
   834     </message>
   828     <message>
   835     <message>
   829         <source>Connection refused</source>
   836         <source>Connection refused</source>
   830         <translation>Spojenie odmietnuté</translation>
   837         <translation type="vanished">Spojenie odmietnuté</translation>
   831     </message>
   838     </message>
   832     <message>
   839     <message>
   833         <source>Quit reason: </source>
   840         <source>Quit reason: </source>
   834         <translation>Dôvod odchodu: </translation>
   841         <translation type="vanished">Dôvod odchodu: </translation>
   835     </message>
   842     </message>
   836     <message>
   843     <message>
   837         <source>Room destroyed</source>
   844         <source>Room destroyed</source>
   838         <translation>Miestnosť zrušená</translation>
   845         <translation>Miestnosť zrušená</translation>
   839     </message>
   846     </message>
   870         <translation>Server je príliš zastaraný. Odpojím sa.</translation>
   877         <translation>Server je príliš zastaraný. Odpojím sa.</translation>
   871     </message>
   878     </message>
   872     <message>
   879     <message>
   873         <source>Server authentication error</source>
   880         <source>Server authentication error</source>
   874         <translation>Server pri overovaní vrátil chybu</translation>
   881         <translation>Server pri overovaní vrátil chybu</translation>
       
   882     </message>
       
   883     <message>
       
   884         <source>Reason:</source>
       
   885         <translation type="unfinished"></translation>
       
   886     </message>
       
   887     <message>
       
   888         <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source>
       
   889         <translation type="unfinished"></translation>
       
   890     </message>
       
   891     <message>
       
   892         <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons:
       
   893 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host
       
   894 - The specified port number is incorrect
       
   895 - There is a temporary network problem
       
   896 
       
   897 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source>
       
   898         <translation type="unfinished"></translation>
       
   899     </message>
       
   900     <message>
       
   901         <source>%1 *** %2 has left (message: &quot;%3&quot;)</source>
       
   902         <translation type="unfinished"></translation>
   875     </message>
   903     </message>
   876 </context>
   904 </context>
   877 <context>
   905 <context>
   878     <name>HWPasswordDialog</name>
   906     <name>HWPasswordDialog</name>
   879     <message>
   907     <message>
  1050         <source>Latest version protocol number:</source>
  1078         <source>Latest version protocol number:</source>
  1051         <translation>Najnovšia verzia protokolu:</translation>
  1079         <translation>Najnovšia verzia protokolu:</translation>
  1052     </message>
  1080     </message>
  1053     <message>
  1081     <message>
  1054         <source>MOTD preview:</source>
  1082         <source>MOTD preview:</source>
       
  1083         <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment>
  1055         <translation>Náhľad správy dňa (MOTD):</translation>
  1084         <translation>Náhľad správy dňa (MOTD):</translation>
  1056     </message>
  1085     </message>
  1057     <message>
  1086     <message>
  1058         <source>Set data</source>
  1087         <source>Set data</source>
  1059         <translation>Nastaviť dáta</translation>
  1088         <translation>Nastaviť dáta</translation>
  1846         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1875         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1847         <translation type="obsolete">Tímy začnú na opačných stranách terénu, maximálne dve tímové farby!</translation>
  1876         <translation type="obsolete">Tímy začnú na opačných stranách terénu, maximálne dve tímové farby!</translation>
  1848     </message>
  1877     </message>
  1849     <message>
  1878     <message>
  1850         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1879         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1851         <translation>Krajina sa nedá zničiť!</translation>
  1880         <translation type="vanished">Krajina sa nedá zničiť!</translation>
  1852     </message>
  1881     </message>
  1853     <message>
  1882     <message>
  1854         <source>Lower gravity</source>
  1883         <source>Lower gravity</source>
  1855         <translation>Nižšia gravitácia</translation>
  1884         <translation>Nižšia gravitácia</translation>
  1856     </message>
  1885     </message>
  2026         <source>Name of this scheme</source>
  2055         <source>Name of this scheme</source>
  2027         <translation type="unfinished"></translation>
  2056         <translation type="unfinished"></translation>
  2028     </message>
  2057     </message>
  2029     <message>
  2058     <message>
  2030         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
  2059         <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
       
  2060         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2061     </message>
       
  2062     <message>
       
  2063         <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source>
       
  2064         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2065     </message>
       
  2066     <message>
       
  2067         <source>%1 (%2)</source>
  2031         <translation type="unfinished"></translation>
  2068         <translation type="unfinished"></translation>
  2032     </message>
  2069     </message>
  2033 </context>
  2070 </context>
  2034 <context>
  2071 <context>
  2035     <name>PageSelectWeapon</name>
  2072     <name>PageSelectWeapon</name>
  2352     </message>
  2389     </message>
  2353     <message>
  2390     <message>
  2354         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
  2391         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
  2355         <translation type="unfinished"></translation>
  2392         <translation type="unfinished"></translation>
  2356     </message>
  2393     </message>
       
  2394     <message>
       
  2395         <source>Dampen when losing focus</source>
       
  2396         <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment>
       
  2397         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2398     </message>
       
  2399     <message>
       
  2400         <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source>
       
  2401         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2402     </message>
  2357 </context>
  2403 </context>
  2358 <context>
  2404 <context>
  2359     <name>QComboBox</name>
  2405     <name>QComboBox</name>
  2360     <message>
  2406     <message>
  2361         <source>Human</source>
  2407         <source>Human</source>
  2835 </context>
  2881 </context>
  2836 <context>
  2882 <context>
  2837     <name>QMessageBox</name>
  2883     <name>QMessageBox</name>
  2838     <message>
  2884     <message>
  2839         <source>Connection to server is lost</source>
  2885         <source>Connection to server is lost</source>
  2840         <translation>Spojenie so serverom bolo prerušené</translation>
  2886         <translation type="vanished">Spojenie so serverom bolo prerušené</translation>
  2841     </message>
  2887     </message>
  2842     <message>
  2888     <message>
  2843         <source>Error</source>
  2889         <source>Error</source>
  2844         <translation>Chyba</translation>
  2890         <translation>Chyba</translation>
  2845     </message>
  2891     </message>
  3029         <source>Weapons - Warning</source>
  3075         <source>Weapons - Warning</source>
  3030         <translation>Zbrane - Varovanie</translation>
  3076         <translation>Zbrane - Varovanie</translation>
  3031     </message>
  3077     </message>
  3032     <message>
  3078     <message>
  3033         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3079         <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3034         <translation>Nemôžete prepísať východziu sadu zbraní &apos;%1&apos;!</translation>
  3080         <translation type="vanished">Nemôžete prepísať východziu sadu zbraní &apos;%1&apos;!</translation>
  3035     </message>
  3081     </message>
  3036     <message>
  3082     <message>
  3037         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3083         <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  3038         <translation>Nemôžete vymazať východziu sadu zbraní &apos;%1&apos;!</translation>
  3084         <translation>Nemôžete vymazať východziu sadu zbraní &apos;%1&apos;!</translation>
  3039     </message>
  3085     </message>
  3114     </message>
  3160     </message>
  3115     <message>
  3161     <message>
  3116         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  3162         <source>Cannot use the weapon scheme &apos;%1&apos;!</source>
  3117         <translation type="unfinished"></translation>
  3163         <translation type="unfinished"></translation>
  3118     </message>
  3164     </message>
       
  3165     <message>
       
  3166         <source>The connection to the server is lost.</source>
       
  3167         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3168     </message>
       
  3169     <message>
       
  3170         <source>Schemes - Name already taken</source>
       
  3171         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3172     </message>
       
  3173     <message>
       
  3174         <source>A scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Your scheme has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
       
  3175         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3176     </message>
       
  3177     <message>
       
  3178         <source>A weapon scheme with the name &apos;%1&apos; already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source>
       
  3179         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3180     </message>
  3119 </context>
  3181 </context>
  3120 <context>
  3182 <context>
  3121     <name>QObject</name>
  3183     <name>QObject</name>
  3122     <message>
  3184     <message>
  3123         <source>No description available</source>
  3185         <source>No description available</source>
  3352         <source>Close</source>
  3414         <source>Close</source>
  3353         <translation type="unfinished"></translation>
  3415         <translation type="unfinished"></translation>
  3354     </message>
  3416     </message>
  3355     <message>
  3417     <message>
  3356         <source>Seed</source>
  3418         <source>Seed</source>
       
  3419         <extracomment>Refers to the &quot;random seed&quot;; the source of randomness in the game</extracomment>
  3357         <translation type="unfinished">Zrno</translation>
  3420         <translation type="unfinished">Zrno</translation>
  3358     </message>
  3421     </message>
  3359 </context>
  3422 </context>
  3360 <context>
  3423 <context>
  3361     <name>SelWeaponWidget</name>
  3424     <name>SelWeaponWidget</name>
  3625         <source>toggle team bars</source>
  3688         <source>toggle team bars</source>
  3626         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3689         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3627         <translation type="unfinished"></translation>
  3690         <translation type="unfinished"></translation>
  3628     </message>
  3691     </message>
  3629     <message>
  3692     <message>
  3630         <source>team chat</source>
       
  3631         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3632     </message>
       
  3633     <message>
       
  3634         <source>pause / auto skip</source>
  3693         <source>pause / auto skip</source>
  3635         <translation type="unfinished"></translation>
  3694         <translation type="unfinished"></translation>
  3636     </message>
  3695     </message>
  3637     <message>
  3696     <message>
  3638         <source>toggle hedgehog tags</source>
  3697         <source>toggle hedgehog tags</source>
  3642         <source>change timer</source>
  3701         <source>change timer</source>
  3643         <translation type="unfinished"></translation>
  3702         <translation type="unfinished"></translation>
  3644     </message>
  3703     </message>
  3645     <message>
  3704     <message>
  3646         <source>show mission information</source>
  3705         <source>show mission information</source>
       
  3706         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3707     </message>
       
  3708     <message>
       
  3709         <source>clan chat</source>
  3647         <translation type="unfinished"></translation>
  3710         <translation type="unfinished"></translation>
  3648     </message>
  3711     </message>
  3649 </context>
  3712 </context>
  3650 <context>
  3713 <context>
  3651     <name>binds (categories)</name>
  3714     <name>binds (categories)</name>
  3704         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3767         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
  3705         <translation>Zmeniť stupeň priblíženia kamery:</translation>
  3768         <translation>Zmeniť stupeň priblíženia kamery:</translation>
  3706     </message>
  3769     </message>
  3707     <message>
  3770     <message>
  3708         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3771         <source>Talk to your team or all participants:</source>
  3709         <translation>Umožní vám rozhovor s vašim tímom alebo všetkými účastníkmi hry:</translation>
  3772         <translation type="vanished">Umožní vám rozhovor s vašim tímom alebo všetkými účastníkmi hry:</translation>
  3710     </message>
  3773     </message>
  3711     <message>
  3774     <message>
  3712         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3775         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
  3713         <translation>Pauza, pokračovanie alebo opustenie hry:</translation>
  3776         <translation>Pauza, pokračovanie alebo opustenie hry:</translation>
  3714     </message>
  3777     </message>
  3746     </message>
  3809     </message>
  3747     <message>
  3810     <message>
  3748         <source>Heads-up display:</source>
  3811         <source>Heads-up display:</source>
  3749         <translation type="unfinished"></translation>
  3812         <translation type="unfinished"></translation>
  3750     </message>
  3813     </message>
       
  3814     <message>
       
  3815         <source>Talk to your clan or all participants:</source>
       
  3816         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3817     </message>
  3751 </context>
  3818 </context>
  3752 <context>
  3819 <context>
  3753     <name>binds (keys)</name>
  3820     <name>binds (keys)</name>
  3754     <message>
  3821     <message>
  3755         <source>Axis</source>
  3822         <source>Axis</source>
  4112     <message>
  4179     <message>
  4113         <source>Ping timeout</source>
  4180         <source>Ping timeout</source>
  4114         <translation type="unfinished"></translation>
  4181         <translation type="unfinished"></translation>
  4115     </message>
  4182     </message>
  4116     <message>
  4183     <message>
  4117         <source>bye</source>
       
  4118         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4119     </message>
       
  4120     <message>
       
  4121         <source>New voting started</source>
  4184         <source>New voting started</source>
  4122         <translation type="unfinished"></translation>
  4185         <translation type="unfinished"></translation>
  4123     </message>
  4186     </message>
  4124     <message>
  4187     <message>
  4125         <source>kick</source>
  4188         <source>kick</source>
  4443     </message>
  4506     </message>
  4444     <message>
  4507     <message>
  4445         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4508         <source>/vote: Please use &apos;yes&apos; or &apos;no&apos;.</source>
  4446         <translation type="unfinished"></translation>
  4509         <translation type="unfinished"></translation>
  4447     </message>
  4510     </message>
       
  4511     <message>
       
  4512         <source>Kicked</source>
       
  4513         <translation type="unfinished"></translation>
       
  4514     </message>
  4448 </context>
  4515 </context>
  4449 </TS>
  4516 </TS>