share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts
changeset 10451 aa5124705663
parent 9793 c2f10934ed4d
child 10750 31c744824dab
equal deleted inserted replaced
10449:d108ca108ef3 10451:aa5124705663
    20     <message>
    20     <message>
    21         <source>new</source>
    21         <source>new</source>
    22         <translation>新</translation>
    22         <translation>新</translation>
    23     </message>
    23     </message>
    24     <message>
    24     <message>
    25         <source>copy of</source>
    25         <source>copy of %1</source>
    26         <translation type="unfinished"></translation>
    26         <translation type="unfinished"></translation>
    27     </message>
    27     </message>
    28 </context>
    28 </context>
    29 <context>
    29 <context>
    30     <name>BanDialog</name>
    30     <name>BanDialog</name>
   203 %1
   203 %1
   204 
   204 
   205 Please check your installation!</source>
   205 Please check your installation!</source>
   206         <translation type="unfinished"></translation>
   206         <translation type="unfinished"></translation>
   207     </message>
   207     </message>
       
   208     <message>
       
   209         <source>Usage</source>
       
   210         <comment>command-line</comment>
       
   211         <translation type="unfinished"></translation>
       
   212     </message>
       
   213     <message>
       
   214         <source>OPTION</source>
       
   215         <comment>command-line</comment>
       
   216         <translation type="unfinished"></translation>
       
   217     </message>
       
   218     <message>
       
   219         <source>CONNECTSTRING</source>
       
   220         <comment>command-line</comment>
       
   221         <translation type="unfinished"></translation>
       
   222     </message>
       
   223     <message>
       
   224         <source>Options</source>
       
   225         <comment>command-line</comment>
       
   226         <translation type="unfinished"></translation>
       
   227     </message>
       
   228     <message>
       
   229         <source>Display this help</source>
       
   230         <comment>command-line</comment>
       
   231         <translation type="unfinished"></translation>
       
   232     </message>
       
   233     <message>
       
   234         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
       
   235         <comment>command-line</comment>
       
   236         <translation type="unfinished"></translation>
       
   237     </message>
       
   238     <message>
       
   239         <source>Custom path to the game data folder</source>
       
   240         <comment>command-line</comment>
       
   241         <translation type="unfinished"></translation>
       
   242     </message>
       
   243     <message>
       
   244         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
       
   245         <comment>command-line</comment>
       
   246         <translation type="unfinished"></translation>
       
   247     </message>
       
   248     <message>
       
   249         <source>Malformed option argument: %1</source>
       
   250         <comment>command-line</comment>
       
   251         <translation type="unfinished"></translation>
       
   252     </message>
       
   253     <message>
       
   254         <source>Unknown option argument: %1</source>
       
   255         <comment>command-line</comment>
       
   256         <translation type="unfinished"></translation>
       
   257     </message>
   208 </context>
   258 </context>
   209 <context>
   259 <context>
   210     <name>HWAskQuitDialog</name>
   260     <name>HWAskQuitDialog</name>
   211     <message>
   261     <message>
   212         <source>Do you really want to quit?</source>
   262         <source>Do you really want to quit?</source>
   392     </message>
   442     </message>
   393     <message>
   443     <message>
   394         <source>Cannot open demofile %1</source>
   444         <source>Cannot open demofile %1</source>
   395         <translation>DEMO %1 打不開</translation>
   445         <translation>DEMO %1 打不開</translation>
   396     </message>
   446     </message>
       
   447     <message>
       
   448         <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop.
       
   449 
       
   450 We are very sorry for the inconvenience :(
       
   451 
       
   452 If this keeps happening, please click the &apos;%1&apos; button in the main menu!
       
   453 
       
   454 Last two engine messages:
       
   455 %2</source>
       
   456         <translation type="unfinished"></translation>
       
   457     </message>
   397 </context>
   458 </context>
   398 <context>
   459 <context>
   399     <name>HWMapContainer</name>
   460     <name>HWMapContainer</name>
   400     <message>
   461     <message>
   401         <source>All</source>
   462         <source>All</source>
   519     </message>
   580     </message>
   520     <message>
   581     <message>
   521         <source>Theme: %1</source>
   582         <source>Theme: %1</source>
   522         <translation type="unfinished"></translation>
   583         <translation type="unfinished"></translation>
   523     </message>
   584     </message>
       
   585     <message>
       
   586         <source>Random perlin</source>
       
   587         <translation type="unfinished"></translation>
       
   588     </message>
       
   589     <message>
       
   590         <source>Style:</source>
       
   591         <translation type="unfinished"></translation>
       
   592     </message>
   524 </context>
   593 </context>
   525 <context>
   594 <context>
   526     <name>HWNetServersModel</name>
   595     <name>HWNetServersModel</name>
   527     <message>
   596     <message>
   528         <source>Title</source>
   597         <source>Title</source>
   583         <source>Remote host has closed connection</source>
   652         <source>Remote host has closed connection</source>
   584         <translation type="unfinished"></translation>
   653         <translation type="unfinished"></translation>
   585     </message>
   654     </message>
   586     <message>
   655     <message>
   587         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   656         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
       
   657         <translation type="unfinished"></translation>
       
   658     </message>
       
   659     <message>
       
   660         <source>Server authentication error</source>
   588         <translation type="unfinished"></translation>
   661         <translation type="unfinished"></translation>
   589     </message>
   662     </message>
   590 </context>
   663 </context>
   591 <context>
   664 <context>
   592     <name>HWPasswordDialog</name>
   665     <name>HWPasswordDialog</name>
   765     </message>
   838     </message>
   766     <message>
   839     <message>
   767         <source>This page requires an internet connection.</source>
   840         <source>This page requires an internet connection.</source>
   768         <translation type="unfinished"></translation>
   841         <translation type="unfinished"></translation>
   769     </message>
   842     </message>
       
   843     <message>
       
   844         <source>Open packages directory</source>
       
   845         <translation type="unfinished"></translation>
       
   846     </message>
   770 </context>
   847 </context>
   771 <context>
   848 <context>
   772     <name>PageDrawMap</name>
   849     <name>PageDrawMap</name>
   773     <message>
   850     <message>
   774         <source>Undo</source>
   851         <source>Undo</source>
   816     </message>
   893     </message>
   817     <message>
   894     <message>
   818         <source>Ellipse</source>
   895         <source>Ellipse</source>
   819         <translation type="unfinished"></translation>
   896         <translation type="unfinished"></translation>
   820     </message>
   897     </message>
       
   898     <message>
       
   899         <source>Optimize</source>
       
   900         <translation type="unfinished"></translation>
       
   901     </message>
   821 </context>
   902 </context>
   822 <context>
   903 <context>
   823     <name>PageEditTeam</name>
   904     <name>PageEditTeam</name>
   824     <message>
   905     <message>
   825         <source>General</source>
   906         <source>General</source>
   874     </message>
   955     </message>
   875     <message>
   956     <message>
   876         <source>Ranking</source>
   957         <source>Ranking</source>
   877         <translation type="unfinished"></translation>
   958         <translation type="unfinished"></translation>
   878     </message>
   959     </message>
   879     <message>
   960     <message numerus="yes">
   880         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
   961         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
   881         <translation type="unfinished"></translation>
   962         <translation type="unfinished">
       
   963             <numerusform></numerusform>
       
   964         </translation>
   882     </message>
   965     </message>
   883     <message numerus="yes">
   966     <message numerus="yes">
   884         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
   967         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
   885         <translation type="unfinished">
   968         <translation type="unfinished">
   886             <numerusform></numerusform>
   969             <numerusform></numerusform>
  2059     </message>
  2142     </message>
  2060     <message>
  2143     <message>
  2061         <source>World Edge</source>
  2144         <source>World Edge</source>
  2062         <translation type="unfinished"></translation>
  2145         <translation type="unfinished"></translation>
  2063     </message>
  2146     </message>
       
  2147     <message>
       
  2148         <source>Script parameter</source>
       
  2149         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2150     </message>
  2064 </context>
  2151 </context>
  2065 <context>
  2152 <context>
  2066     <name>QLineEdit</name>
  2153     <name>QLineEdit</name>
  2067     <message>
  2154     <message>
  2068         <source>unnamed</source>
  2155         <source>unnamed</source>
  2502     </message>
  2589     </message>
  2503     <message>
  2590     <message>
  2504         <source>Script</source>
  2591         <source>Script</source>
  2505         <translation type="unfinished"></translation>
  2592         <translation type="unfinished"></translation>
  2506     </message>
  2593     </message>
       
  2594     <message>
       
  2595         <source>Random Perlin</source>
       
  2596         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2597     </message>
  2507 </context>
  2598 </context>
  2508 <context>
  2599 <context>
  2509     <name>SeedPrompt</name>
  2600     <name>SeedPrompt</name>
  2510     <message>
  2601     <message>
  2511         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  2602         <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
  2545     <message>
  2636     <message>
  2546         <source>new</source>
  2637         <source>new</source>
  2547         <translation type="unfinished">新</translation>
  2638         <translation type="unfinished">新</translation>
  2548     </message>
  2639     </message>
  2549     <message>
  2640     <message>
  2550         <source>copy of</source>
  2641         <source>copy of %1</source>
  2551         <translation type="unfinished"></translation>
  2642         <translation type="unfinished"></translation>
  2552     </message>
  2643     </message>
  2553 </context>
  2644 </context>
  2554 <context>
  2645 <context>
  2555     <name>TCPBase</name>
  2646     <name>TCPBase</name>
  2560     <message>
  2651     <message>
  2561         <source>Unable to run engine at %1
  2652         <source>Unable to run engine at %1
  2562 Error code: %2</source>
  2653 Error code: %2</source>
  2563         <translation type="unfinished"></translation>
  2654         <translation type="unfinished"></translation>
  2564     </message>
  2655     </message>
       
  2656     <message>
       
  2657         <source>The game engine died unexpectedly!
       
  2658 (exit code %1)
       
  2659 
       
  2660 We are very sorry for the inconvenience :(
       
  2661 
       
  2662 If this keeps happening, please click the &apos;%2&apos; button in the main menu!</source>
       
  2663         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2664     </message>
  2565 </context>
  2665 </context>
  2566 <context>
  2666 <context>
  2567     <name>TeamSelWidget</name>
  2667     <name>TeamSelWidget</name>
  2568     <message>
  2668     <message>
  2569         <source>At least two teams are required to play!</source>
  2669         <source>At least two teams are required to play!</source>
  2675         <source>quit</source>
  2775         <source>quit</source>
  2676         <translation>退出</translation>
  2776         <translation>退出</translation>
  2677     </message>
  2777     </message>
  2678     <message>
  2778     <message>
  2679         <source>find hedgehog</source>
  2779         <source>find hedgehog</source>
  2680         <translation>尋找刺蝟</translation>
  2780         <translation type="obsolete">尋找刺蝟</translation>
  2681     </message>
  2781     </message>
  2682     <message>
  2782     <message>
  2683         <source>ammo menu</source>
  2783         <source>ammo menu</source>
  2684         <translation>彈藥菜單</translation>
  2784         <translation>彈藥菜單</translation>
  2685     </message>
  2785     </message>
  2753     </message>
  2853     </message>
  2754     <message>
  2854     <message>
  2755         <source>hedgehog info</source>
  2855         <source>hedgehog info</source>
  2756         <translation type="unfinished"></translation>
  2856         <translation type="unfinished"></translation>
  2757     </message>
  2857     </message>
       
  2858     <message>
       
  2859         <source>autocam / find hedgehog</source>
       
  2860         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2861     </message>
       
  2862     <message>
       
  2863         <source>speed up replay</source>
       
  2864         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2865     </message>
  2758 </context>
  2866 </context>
  2759 <context>
  2867 <context>
  2760     <name>binds (categories)</name>
  2868     <name>binds (categories)</name>
  2761     <message>
  2869     <message>
  2762         <source>Movement</source>
  2870         <source>Movement</source>
  2801         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  2909         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
  2802         <translation type="unfinished">設置定時炸彈等武器時間:</translation>
  2910         <translation type="unfinished">設置定時炸彈等武器時間:</translation>
  2803     </message>
  2911     </message>
  2804     <message>
  2912     <message>
  2805         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  2913         <source>Move the camera to the active hog:</source>
  2806         <translation type="unfinished">移動鏡頭到選中刺蝟:</translation>
  2914         <translation type="obsolete">移動鏡頭到選中刺蝟:</translation>
  2807     </message>
  2915     </message>
  2808     <message>
  2916     <message>
  2809         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  2917         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
  2810         <translation type="unfinished">不用滑鼠移動遊標或鏡頭:</translation>
  2918         <translation type="unfinished">不用滑鼠移動遊標或鏡頭:</translation>
  2811     </message>
  2919     </message>
  2843     </message>
  2951     </message>
  2844     <message>
  2952     <message>
  2845         <source>Hedgehog movement</source>
  2953         <source>Hedgehog movement</source>
  2846         <translation type="unfinished"></translation>
  2954         <translation type="unfinished"></translation>
  2847     </message>
  2955     </message>
       
  2956     <message>
       
  2957         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
       
  2958         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2959     </message>
       
  2960     <message>
       
  2961         <source>Demo replay:</source>
       
  2962         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2963     </message>
  2848 </context>
  2964 </context>
  2849 <context>
  2965 <context>
  2850     <name>binds (keys)</name>
  2966     <name>binds (keys)</name>
  2851     <message>
  2967     <message>
  2852         <source>Axis</source>
  2968         <source>Axis</source>
  3285     </message>
  3401     </message>
  3286     <message>
  3402     <message>
  3287         <source>Empty config entry</source>
  3403         <source>Empty config entry</source>
  3288         <translation type="unfinished"></translation>
  3404         <translation type="unfinished"></translation>
  3289     </message>
  3405     </message>
       
  3406     <message>
       
  3407         <source>You already have voted</source>
       
  3408         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3409     </message>
       
  3410     <message>
       
  3411         <source>Voting closed</source>
       
  3412         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3413     </message>
       
  3414     <message>
       
  3415         <source>New voting started</source>
       
  3416         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3417     </message>
       
  3418     <message>
       
  3419         <source>Voting expired</source>
       
  3420         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3421     </message>
       
  3422     <message>
       
  3423         <source>kick</source>
       
  3424         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3425     </message>
       
  3426     <message>
       
  3427         <source>map</source>
       
  3428         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3429     </message>
       
  3430     <message>
       
  3431         <source>pause</source>
       
  3432         <translation type="unfinished">暫停</translation>
       
  3433     </message>
       
  3434     <message>
       
  3435         <source>Reconnected too fast</source>
       
  3436         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3437     </message>
       
  3438     <message>
       
  3439         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
       
  3440         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3441     </message>
       
  3442     <message>
       
  3443         <source>Excess flood</source>
       
  3444         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3445     </message>
       
  3446     <message>
       
  3447         <source>Game messages flood detected - 1</source>
       
  3448         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3449     </message>
       
  3450     <message>
       
  3451         <source>Game messages flood detected - 2</source>
       
  3452         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3453     </message>
       
  3454     <message>
       
  3455         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
       
  3456         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3457     </message>
       
  3458     <message>
       
  3459         <source>There&apos;s no voting going on</source>
       
  3460         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3461     </message>
  3290 </context>
  3462 </context>
  3291 </TS>
  3463 </TS>