share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
changeset 2170 aa77f2a6b4f1
parent 2158 2af1ac0f3cfc
child 2175 9e64d9f1bcab
equal deleted inserted replaced
2169:4d711cbd8946 2170:aa77f2a6b4f1
    12 <context>
    12 <context>
    13     <name>FreqSpinBox</name>
    13     <name>FreqSpinBox</name>
    14     <message>
    14     <message>
    15         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
    15         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
    16         <source>Never</source>
    16         <source>Never</source>
    17         <translation type="unfinished"></translation>
    17         <translation type="unfinished">jamais</translation>
    18     </message>
    18     </message>
    19     <message numerus="yes">
    19     <message numerus="yes">
    20         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
    20         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
    21         <source>Every %1 turn</source>
    21         <source>Every %1 turn</source>
    22         <translation type="unfinished">
    22         <translation type="unfinished">
    28 <context>
    28 <context>
    29     <name>GameCFGWidget</name>
    29     <name>GameCFGWidget</name>
    30     <message>
    30     <message>
    31         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/>
    31         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/>
    32         <source>Edit weapons</source>
    32         <source>Edit weapons</source>
    33         <translation type="unfinished"></translation>
    33         <translation type="unfinished">Éditer les armes</translation>
    34     </message>
    34     </message>
    35     <message>
    35     <message>
    36         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
    36         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
    37         <source>Error</source>
    37         <source>Error</source>
    38         <translation>Erreur</translation>
    38         <translation>Erreur</translation>
    50 </context>
    50 </context>
    51 <context>
    51 <context>
    52     <name>GameUIConfig</name>
    52     <name>GameUIConfig</name>
    53     <message>
    53     <message>
    54         <source>Error</source>
    54         <source>Error</source>
    55         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
    55         <translation type="obsolete">Erreur</translation>
    56     </message>
    56     </message>
    57     <message>
    57     <message>
    58         <source>Cannot create directory %1</source>
    58         <source>Cannot create directory %1</source>
    59         <translation type="obsolete">Не могу создать папку %1</translation>
    59         <translation type="obsolete">Impossible de créer le répertoire %1</translation>
    60     </message>
    60     </message>
    61     <message>
    61     <message>
    62         <source>Quit</source>
    62         <source>Quit</source>
    63         <translation type="obsolete">Выйти</translation>
    63         <translation type="obsolete">Quitter</translation>
    64     </message>
    64     </message>
    65     <message>
    65     <message>
    66         <source>Cannot save options to file %1</source>
    66         <source>Cannot save options to file %1</source>
    67         <translation type="obsolete">Ошибка при сохранении настроек в файл %1</translation>
    67         <translation type="obsolete">Impossible de sauvegarder les options dans le fichier %1</translation>
    68     </message>
    68     </message>
    69 </context>
    69 </context>
    70 <context>
    70 <context>
    71     <name>HWForm</name>
    71     <name>HWForm</name>
    72     <message>
    72     <message>
    75         <source>Error</source>
    75         <source>Error</source>
    76         <translation>Erreur</translation>
    76         <translation>Erreur</translation>
    77     </message>
    77     </message>
    78     <message>
    78     <message>
    79         <source>Please, select demo from the list above</source>
    79         <source>Please, select demo from the list above</source>
    80         <translation type="obsolete">Выберите демо из списка</translation>
    80         <translation type="obsolete">Veuillez choisir une démo dans la liste ci-dessus</translation>
    81     </message>
    81     </message>
    82     <message>
    82     <message>
    83         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/>
    83         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/>
    84         <source>OK</source>
    84         <source>OK</source>
    85         <translation>OK</translation>
    85         <translation>OK</translation>
    86     </message>
    86     </message>
    87     <message>
    87     <message>
    88         <source>Please, select server from the list above</source>
    88         <source>Please, select server from the list above</source>
    89         <translation type="obsolete">Выберите сервер из списка</translation>
    89         <translation type="obsolete">Veuillez choisir un serveur dans la liste ci-dessus</translation>
    90     </message>
    90     </message>
    91     <message>
    91     <message>
    92         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/>
    92         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/>
    93         <source>Please, select record from the list above</source>
    93         <source>Please, select record from the list above</source>
    94         <translation>Veuillez sélectionner une partie dans la liste ci-dessus</translation>
    94         <translation>Veuillez sélectionner une partie dans la liste ci-dessus</translation>
   115         <source>Error</source>
   115         <source>Error</source>
   116         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
   116         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
   117     </message>
   117     </message>
   118     <message>
   118     <message>
   119         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   119         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   120         <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
   120         <translation type="obsolete">Impossible de démarrer le serveur: %1.</translation>
   121     </message>
   121     </message>
   122     <message>
   122     <message>
   123         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   123         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
   124         <source>en.txt</source>
   124         <source>en.txt</source>
   125         <translation>fr.txt</translation>
   125         <translation>fr.txt</translation>
   126     </message>
   126     </message>
   127     <message>
   127     <message>
   128         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   128         <source>Cannot save demo to file %1</source>
   129         <translation type="obsolete">Ошибка сохранения демо в файл %1</translation>
   129         <translation type="obsolete">Impossible de sauvegarder la démo dans le fichier %1</translation>
   130     </message>
   130     </message>
   131     <message>
   131     <message>
   132         <source>Quit</source>
   132         <source>Quit</source>
   133         <translation type="obsolete">Выход</translation>
   133         <translation type="obsolete">Quitter</translation>
   134     </message>
   134     </message>
   135     <message>
   135     <message>
   136         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   136         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
   137         <source>Cannot open demofile %1</source>
   137         <source>Cannot open demofile %1</source>
   138         <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier de démonstration %1</translation>
   138         <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier de démonstration %1</translation>
   142         <translation type="obsolete">Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
   142         <translation type="obsolete">Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
   143     </message>
   143     </message>
   144     <message>
   144     <message>
   145         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   145         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
   146         <source>Error reading training config file</source>
   146         <source>Error reading training config file</source>
   147         <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier de configuration d&apos;entrainement</translation>
   147         <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier de configuration d&apos;entraînement</translation>
   148     </message>
   148     </message>
   149 </context>
   149 </context>
   150 <context>
   150 <context>
   151     <name>HWMapContainer</name>
   151     <name>HWMapContainer</name>
   152     <message>
   152     <message>
   160         <translation>Thèmes</translation>
   160         <translation>Thèmes</translation>
   161     </message>
   161     </message>
   162     <message>
   162     <message>
   163         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
   163         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
   164         <source>Filter</source>
   164         <source>Filter</source>
   165         <translation type="unfinished"></translation>
   165         <translation type="unfinished">Filtre</translation>
   166     </message>
   166     </message>
   167     <message>
   167     <message>
   168         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
   168         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
   169         <source>All</source>
   169         <source>All</source>
   170         <translation type="unfinished"></translation>
   170         <translation type="unfinished">toutes</translation>
   171     </message>
   171     </message>
   172     <message>
   172     <message>
   173         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
   173         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
   174         <source>Small</source>
   174         <source>Small</source>
   175         <translation type="unfinished"></translation>
   175         <translation type="unfinished">petites</translation>
   176     </message>
   176     </message>
   177     <message>
   177     <message>
   178         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/>
   178         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/>
   179         <source>Medium</source>
   179         <source>Medium</source>
   180         <translation type="unfinished"></translation>
   180         <translation type="unfinished">moyennes</translation>
   181     </message>
   181     </message>
   182     <message>
   182     <message>
   183         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/>
   183         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/>
   184         <source>Large</source>
   184         <source>Large</source>
   185         <translation type="unfinished"></translation>
   185         <translation type="unfinished">grandes</translation>
   186     </message>
   186     </message>
   187     <message>
   187     <message>
   188         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/>
   188         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/>
   189         <source>Cavern</source>
   189         <source>Cavern</source>
   190         <translation type="unfinished"></translation>
   190         <translation type="unfinished">Caverne</translation>
   191     </message>
   191     </message>
   192     <message>
   192     <message>
   193         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
   193         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
   194         <source>Wacky</source>
   194         <source>Wacky</source>
   195         <translation type="unfinished"></translation>
   195         <translation type="unfinished">Bizarre</translation>
   196     </message>
   196     </message>
   197 </context>
   197 </context>
   198 <context>
   198 <context>
   199     <name>HWNet</name>
   199     <name>HWNet</name>
   200     <message>
   200     <message>
   201         <source>Error</source>
   201         <source>Error</source>
   202         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
   202         <translation type="obsolete">Erreur</translation>
   203     </message>
   203     </message>
   204     <message>
   204     <message>
   205         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   205         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   206         <translation type="obsolete">Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
   206         <translation type="obsolete">Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
   207     </message>
   207     </message>
   284         <translation>Salon fermé</translation>
   284         <translation>Salon fermé</translation>
   285     </message>
   285     </message>
   286     <message>
   286     <message>
   287         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="361"/>
   287         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="361"/>
   288         <source>You got kicked</source>
   288         <source>You got kicked</source>
   289         <translation type="unfinished"></translation>
   289         <translation type="unfinished">Vous avez été exclu</translation>
   290     </message>
   290     </message>
   291     <message>
   291     <message>
   292         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
   292         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
   293         <source>Password</source>
   293         <source>Password</source>
   294         <translation type="unfinished"></translation>
   294         <translation type="unfinished">Mot de passe</translation>
   295     </message>
   295     </message>
   296     <message>
   296     <message>
   297         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
   297         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
   298         <source>Enter your password:</source>
   298         <source>Enter your password:</source>
   299         <translation type="unfinished"></translation>
   299         <translation type="unfinished">Entrez votre mot de passe:</translation>
   300     </message>
   300     </message>
   301 </context>
   301 </context>
   302 <context>
   302 <context>
   303     <name>KB</name>
   303     <name>KB</name>
   304     <message>
   304     <message>
   310 <context>
   310 <context>
   311     <name>PageAdmin</name>
   311     <name>PageAdmin</name>
   312     <message>
   312     <message>
   313         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1137"/>
   313         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1137"/>
   314         <source>Server message:</source>
   314         <source>Server message:</source>
   315         <translation type="unfinished"></translation>
   315         <translation type="unfinished">Message du serveur :</translation>
   316     </message>
   316     </message>
   317     <message>
   317     <message>
   318         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1143"/>
   318         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1143"/>
   319         <source>Set message</source>
   319         <source>Set message</source>
   320         <translation type="unfinished"></translation>
   320         <translation type="unfinished">Définir le message</translation>
   321     </message>
   321     </message>
   322     <message>
   322     <message>
   323         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1144"/>
   323         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1144"/>
   324         <source>Clear Accounts Cache</source>
   324         <source>Clear Accounts Cache</source>
   325         <translation type="unfinished"></translation>
   325         <translation type="unfinished"></translation>
   328 <context>
   328 <context>
   329     <name>PageConnecting</name>
   329     <name>PageConnecting</name>
   330     <message>
   330     <message>
   331         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="857"/>
   331         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="857"/>
   332         <source>Connecting...</source>
   332         <source>Connecting...</source>
   333         <translation type="unfinished"></translation>
   333         <translation type="unfinished">Connexion</translation>
   334     </message>
   334     </message>
   335 </context>
   335 </context>
   336 <context>
   336 <context>
   337     <name>PageEditTeam</name>
   337     <name>PageEditTeam</name>
   338     <message>
   338     <message>
   339         <source>Discard</source>
   339         <source>Discard</source>
   340         <translation type="obsolete">Annuler</translation>
   340         <translation type="obsolete">Annuler</translation>
   341     </message>
   341     </message>
   342     <message>
   342     <message>
   343         <source>Save</source>
   343         <source>Save</source>
   344         <translation type="obsolete">Sauver</translation>
   344         <translation type="obsolete">Sauvegarder</translation>
   345     </message>
   345     </message>
   346     <message>
   346     <message>
   347         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
   347         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
   348         <source>General</source>
   348         <source>General</source>
   349         <translation>Général</translation>
   349         <translation>Général</translation>
   404         <source>Setup</source>
   404         <source>Setup</source>
   405         <translation type="obsolete">Configuration</translation>
   405         <translation type="obsolete">Configuration</translation>
   406     </message>
   406     </message>
   407     <message>
   407     <message>
   408         <source>About</source>
   408         <source>About</source>
   409         <translation type="obsolete">A propos</translation>
   409         <translation type="obsolete">À propos</translation>
   410     </message>
   410     </message>
   411     <message>
   411     <message>
   412         <source>Exit</source>
   412         <source>Exit</source>
   413         <translation type="obsolete">Quitter</translation>
   413         <translation type="obsolete">Quitter</translation>
   414     </message>
   414     </message>
   467 <context>
   467 <context>
   468     <name>PageNetType</name>
   468     <name>PageNetType</name>
   469     <message>
   469     <message>
   470         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1173"/>
   470         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1173"/>
   471         <source>LAN game</source>
   471         <source>LAN game</source>
   472         <translation type="unfinished"></translation>
   472         <translation type="unfinished">Jeu en réseau local</translation>
   473     </message>
   473     </message>
   474     <message>
   474     <message>
   475         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1174"/>
   475         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1174"/>
   476         <source>Official server</source>
   476         <source>Official server</source>
   477         <translation type="unfinished"></translation>
   477         <translation type="unfinished">Serveur officiel</translation>
   478     </message>
   478     </message>
   479 </context>
   479 </context>
   480 <context>
   480 <context>
   481     <name>PageOptions</name>
   481     <name>PageOptions</name>
   482     <message>
   482     <message>
   489         <source>Edit team</source>
   489         <source>Edit team</source>
   490         <translation>Éditer Équipe</translation>
   490         <translation>Éditer Équipe</translation>
   491     </message>
   491     </message>
   492     <message>
   492     <message>
   493         <source>Save</source>
   493         <source>Save</source>
   494         <translation type="obsolete">Sauver</translation>
   494         <translation type="obsolete">Sauvegarder</translation>
   495     </message>
   495     </message>
   496     <message>
   496     <message>
   497         <source>Back</source>
   497         <source>Back</source>
   498         <translation type="obsolete">Retour</translation>
   498         <translation type="obsolete">Retour</translation>
   499     </message>
   499     </message>
   531         <translation>OK</translation>
   531         <translation>OK</translation>
   532     </message>
   532     </message>
   533     <message>
   533     <message>
   534         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
   534         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
   535         <source>Rename dialog</source>
   535         <source>Rename dialog</source>
   536         <translation>Boite de dialogue &quot;renommer&quot;</translation>
   536         <translation>Boite de dialogue « renommer »</translation>
   537     </message>
   537     </message>
   538     <message>
   538     <message>
   539         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
   539         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
   540         <source>Enter new file name:</source>
   540         <source>Enter new file name:</source>
   541         <translation>Entrer un nouveau nom de fichier:</translation>
   541         <translation>Entrez un nouveau nom de fichier:</translation>
   542     </message>
   542     </message>
   543     <message>
   543     <message>
   544         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
   544         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
   545         <source>Cannot rename to</source>
   545         <source>Cannot rename to</source>
   546         <translation>Impossible de renommer en</translation>
   546         <translation>Impossible de renommer en</translation>
   564         <translation>Rejoindre</translation>
   564         <translation>Rejoindre</translation>
   565     </message>
   565     </message>
   566     <message>
   566     <message>
   567         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/>
   567         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/>
   568         <source>Refresh</source>
   568         <source>Refresh</source>
   569         <translation>Rafraichir</translation>
   569         <translation>Rafraîchir</translation>
   570     </message>
   570     </message>
   571     <message>
   571     <message>
   572         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="826"/>
   572         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="826"/>
   573         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/>
   573         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/>
   574         <source>Error</source>
   574         <source>Error</source>
   591         <translation>Veuillez sélectionner le salon dans la liste</translation>
   591         <translation>Veuillez sélectionner le salon dans la liste</translation>
   592     </message>
   592     </message>
   593     <message>
   593     <message>
   594         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="778"/>
   594         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="778"/>
   595         <source>Admin features</source>
   595         <source>Admin features</source>
   596         <translation type="unfinished"></translation>
   596         <translation type="unfinished">Administration</translation>
   597     </message>
   597     </message>
   598 </context>
   598 </context>
   599 <context>
   599 <context>
   600     <name>PageScheme</name>
   600     <name>PageScheme</name>
   601     <message>
   601     <message>
   602         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1069"/>
   602         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1069"/>
   603         <source>New</source>
   603         <source>New</source>
   604         <translation type="unfinished"></translation>
   604         <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
   605     </message>
   605     </message>
   606     <message>
   606     <message>
   607         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1070"/>
   607         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1070"/>
   608         <source>Delete</source>
   608         <source>Delete</source>
   609         <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
   609         <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
   610     </message>
   610     </message>
   611     <message>
   611     <message>
   612         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="933"/>
   612         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="933"/>
   613         <source>Enable random mines</source>
   613         <source>Enable random mines</source>
   614         <translation type="unfinished"></translation>
   614         <translation type="unfinished">Activer les mines aléatoires</translation>
   615     </message>
   615     </message>
   616     <message>
   616     <message>
   617         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/>
   617         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/>
   618         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
   618         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
   619         <translation type="unfinished"></translation>
   619         <translation type="unfinished">80% des dommages que vous infligez sont convertis en santé</translation>
   620     </message>
   620     </message>
   621     <message>
   621     <message>
   622         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="943"/>
   622         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="943"/>
   623         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
   623         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
   624         <translation type="unfinished"></translation>
   624         <translation type="unfinished">Partagez la douleur et les dégats de vos adversaires</translation>
   625     </message>
   625     </message>
   626     <message>
   626     <message>
   627         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="948"/>
   627         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="948"/>
   628         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
   628         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
   629         <translation type="unfinished"></translation>
   629         <translation type="unfinished">Vos hérissons ne peuvent pas bouger, testez vos talents d&apos;artilleur</translation>
   630     </message>
   630     </message>
   631     <message>
   631     <message>
   632         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1040"/>
   632         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1040"/>
   633         <source>Random</source>
   633         <source>Random</source>
   634         <translation type="unfinished"></translation>
   634         <translation type="unfinished">Aléatoire</translation>
   635     </message>
   635     </message>
   636     <message>
   636     <message>
   637         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1041"/>
   637         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1041"/>
   638         <source>Seconds</source>
   638         <source>Seconds</source>
   639         <translation type="unfinished"></translation>
   639         <translation type="unfinished">Secondes</translation>
   640     </message>
   640     </message>
   641     <message>
   641     <message>
   642         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="898"/>
   642         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="898"/>
   643         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
   643         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
   644         <translation type="unfinished"></translation>
   644         <translation type="unfinished">Défendez votre fort et détruiser vos adversaires, deux couleurs d&apos;équipes au maximum !</translation>
   645     </message>
   645     </message>
   646     <message>
   646     <message>
   647         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="903"/>
   647         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="903"/>
   648         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
   648         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
   649         <translation type="unfinished"></translation>
   649         <translation type="unfinished">Les équipes démarrent de chaque coté du terrain, deux couleurs d&apos;équipes au maximum !</translation>
   650     </message>
   650     </message>
   651     <message>
   651     <message>
   652         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/>
   652         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/>
   653         <source>Land can not be destroyed!</source>
   653         <source>Land can not be destroyed!</source>
   654         <translation type="unfinished"></translation>
   654         <translation type="unfinished">Le terrain est indestructible !</translation>
   655     </message>
   655     </message>
   656     <message>
   656     <message>
   657         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="913"/>
   657         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="913"/>
   658         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
   658         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
   659         <translation type="unfinished"></translation>
   659         <translation type="unfinished">Ajout d&apos;une bordure indestructible autour du terrain</translation>
   660     </message>
   660     </message>
   661     <message>
   661     <message>
   662         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="918"/>
   662         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="918"/>
   663         <source>Lower gravity</source>
   663         <source>Lower gravity</source>
   664         <translation type="unfinished"></translation>
   664         <translation type="unfinished">Faible gravité</translation>
   665     </message>
   665     </message>
   666     <message>
   666     <message>
   667         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/>
   667         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/>
   668         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
   668         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
   669         <translation type="unfinished"></translation>
   669         <translation type="unfinished">Visée assistée par un laser</translation>
   670     </message>
   670     </message>
   671     <message>
   671     <message>
   672         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="928"/>
   672         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="928"/>
   673         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
   673         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
   674         <translation type="unfinished"></translation>
   674         <translation type="unfinished">Tous les hérissons ont un champ de force personnel</translation>
   675     </message>
   675     </message>
   676 </context>
   676 </context>
   677 <context>
   677 <context>
   678     <name>PageSelectWeapon</name>
   678     <name>PageSelectWeapon</name>
   679     <message>
   679     <message>
   690         <source>Delete</source>
   690         <source>Delete</source>
   691         <translation>Supprimer</translation>
   691         <translation>Supprimer</translation>
   692     </message>
   692     </message>
   693     <message>
   693     <message>
   694         <source>Save</source>
   694         <source>Save</source>
   695         <translation type="obsolete">Sauver</translation>
   695         <translation type="obsolete">Sauvegarder</translation>
   696     </message>
   696     </message>
   697 </context>
   697 </context>
   698 <context>
   698 <context>
   699     <name>PageSimpleGame</name>
   699     <name>PageSimpleGame</name>
   700     <message>
   700     <message>
   701         <source>Back</source>
   701         <source>Back</source>
   702         <translation type="obsolete">Назад</translation>
   702         <translation type="obsolete">Retour</translation>
   703     </message>
   703     </message>
   704     <message>
   704     <message>
   705         <source>Simple Game</source>
   705         <source>Simple Game</source>
   706         <translation type="obsolete">Быстрый старт</translation>
   706         <translation type="obsolete">Jeu simple</translation>
   707     </message>
   707     </message>
   708 </context>
   708 </context>
   709 <context>
   709 <context>
   710     <name>PageSinglePlayer</name>
   710     <name>PageSinglePlayer</name>
   711     <message>
   711     <message>
   712         <source>Training</source>
   712         <source>Training</source>
   713         <translation type="obsolete">Entrainement</translation>
   713         <translation type="obsolete">Entraînement</translation>
   714     </message>
   714     </message>
   715     <message>
   715     <message>
   716         <source>Saved games</source>
   716         <source>Saved games</source>
   717         <translation type="obsolete">Parties sauvées</translation>
   717         <translation type="obsolete">Parties sauvegardées</translation>
   718     </message>
   718     </message>
   719     <message>
   719     <message>
   720         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/>
   720         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/>
   721         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
   721         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
   722         <translation type="unfinished">Jeu en solo (rapide partie contre l&apos;ordinateur)</translation>
   722         <translation type="unfinished">Jeu en solo (rapide partie contre l&apos;ordinateur)</translation>
   727         <translation type="unfinished">Jeu à plusieurs (contre vos amis et/ou contre l&apos;ordinateur)</translation>
   727         <translation type="unfinished">Jeu à plusieurs (contre vos amis et/ou contre l&apos;ordinateur)</translation>
   728     </message>
   728     </message>
   729     <message>
   729     <message>
   730         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="702"/>
   730         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="702"/>
   731         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
   731         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
   732         <translation type="unfinished">Missions d&apos;entrainement. EN DEVELOPPEMENT</translation>
   732         <translation type="unfinished">Missions d&apos;entraînement. EN DEVELOPPEMENT</translation>
   733     </message>
   733     </message>
   734     <message>
   734     <message>
   735         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="708"/>
   735         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="708"/>
   736         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
   736         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
   737         <translation type="unfinished">Démonstration (Visionner une démonstration)</translation>
   737         <translation type="unfinished">Démonstration (visionner une démonstration)</translation>
   738     </message>
   738     </message>
   739     <message>
   739     <message>
   740         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="711"/>
   740         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="711"/>
   741         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
   741         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
   742         <translation type="unfinished">Charger (chargement d&apos;une partie sauvegardée)</translation>
   742         <translation type="unfinished">Charger (chargement d&apos;une partie sauvegardée)</translation>
   770         <translation>Info</translation>
   770         <translation>Info</translation>
   771     </message>
   771     </message>
   772     <message>
   772     <message>
   773         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
   773         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
   774         <source>Ban</source>
   774         <source>Ban</source>
   775         <translation type="unfinished"></translation>
   775         <translation type="unfinished">Bannir</translation>
   776     </message>
   776     </message>
   777 </context>
   777 </context>
   778 <context>
   778 <context>
   779     <name>QCheckBox</name>
   779     <name>QCheckBox</name>
   780     <message>
   780     <message>
   807         <translation>Activer la musique</translation>
   807         <translation>Activer la musique</translation>
   808     </message>
   808     </message>
   809     <message>
   809     <message>
   810         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="420"/>
   810         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="420"/>
   811         <source>Frontend fullscreen</source>
   811         <source>Frontend fullscreen</source>
   812         <translation type="unfinished">Occuper tout l&apos;écran</translation>
   812         <translation type="unfinished">Affichage plein écran</translation>
   813     </message>
   813     </message>
   814     <message>
   814     <message>
   815         <source>Divide teams</source>
   815         <source>Divide teams</source>
   816         <translation type="obsolete">Séparer les équipes</translation>
   816         <translation type="obsolete">Séparer les équipes</translation>
   817     </message>
   817     </message>
   820         <source>Append date and time to record file name</source>
   820         <source>Append date and time to record file name</source>
   821         <translation>Ajouter date et heure au nom du fichier</translation>
   821         <translation>Ajouter date et heure au nom du fichier</translation>
   822     </message>
   822     </message>
   823     <message>
   823     <message>
   824         <source>Solid land</source>
   824         <source>Solid land</source>
   825         <translation type="obsolete">Paysages indestructibles</translation>
   825         <translation type="obsolete">Terrain indestructible</translation>
   826     </message>
   826     </message>
   827     <message>
   827     <message>
   828         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/>
   828         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/>
   829         <source>Reduce Quality</source>
   829         <source>Reduce Quality</source>
   830         <translation type="unfinished"></translation>
   830         <translation type="unfinished">Réduire la qualité</translation>
   831     </message>
   831     </message>
   832     <message>
   832     <message>
   833         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="412"/>
   833         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="412"/>
   834         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
   834         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
   835         <translation type="unfinished"></translation>
   835         <translation type="unfinished">Effets d&apos;interface (nécessite un redémarrage)</translation>
   836     </message>
   836     </message>
   837 </context>
   837 </context>
   838 <context>
   838 <context>
   839     <name>QComboBox</name>
   839     <name>QComboBox</name>
   840     <message>
   840     <message>
   895         <translation type="obsolete">Tombe</translation>
   895         <translation type="obsolete">Tombe</translation>
   896     </message>
   896     </message>
   897     <message>
   897     <message>
   898         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="240"/>
   898         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="240"/>
   899         <source>Key binds</source>
   899         <source>Key binds</source>
   900         <translation>Raccourcis touches</translation>
   900         <translation>Raccourcis clavier</translation>
   901     </message>
   901     </message>
   902     <message>
   902     <message>
   903         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="340"/>
   903         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="340"/>
   904         <source>Teams</source>
   904         <source>Teams</source>
   905         <translation>Équipes</translation>
   905         <translation>Équipes</translation>
   906     </message>
   906     </message>
   907     <message>
   907     <message>
   908         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
   908         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/>
   909         <source>Audio/Graphic options</source>
   909         <source>Audio/Graphic options</source>
   910         <translation>Options Audio/Graphismes</translation>
   910         <translation>Options audio/vidéo</translation>
   911     </message>
   911     </message>
   912     <message>
   912     <message>
   913         <source>Net nick</source>
   913         <source>Net nick</source>
   914         <translation type="obsolete">Имя игрока</translation>
   914         <translation type="obsolete">Pseudo réseau</translation>
   915     </message>
   915     </message>
   916     <message>
   916     <message>
   917         <source>Net options</source>
   917         <source>Net options</source>
   918         <translation type="obsolete">Options Réseau</translation>
   918         <translation type="obsolete">Options réseau</translation>
   919     </message>
   919     </message>
   920     <message>
   920     <message>
   921         <source>Landscape</source>
   921         <source>Landscape</source>
   922         <translation type="obsolete">Paysage</translation>
   922         <translation type="obsolete">Terrain</translation>
   923     </message>
   923     </message>
   924     <message>
   924     <message>
   925         <source>Game scheme</source>
   925         <source>Game scheme</source>
   926         <translation type="obsolete">Paramètres de jeu</translation>
   926         <translation type="obsolete">Paramètres de jeu</translation>
   927     </message>
   927     </message>
   930         <source>Playing teams</source>
   930         <source>Playing teams</source>
   931         <translation>Équipes participantes</translation>
   931         <translation>Équipes participantes</translation>
   932     </message>
   932     </message>
   933     <message>
   933     <message>
   934         <source>Team level</source>
   934         <source>Team level</source>
   935         <translation type="obsolete">Niveau équipe</translation>
   935         <translation type="obsolete">Niveau d&apos;équipe</translation>
   936     </message>
   936     </message>
   937     <message>
   937     <message>
   938         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/>
   938         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/>
   939         <source>Net game</source>
   939         <source>Net game</source>
   940         <translation>Partie réseau</translation>
   940         <translation>Partie en réseau</translation>
   941     </message>
   941     </message>
   942     <message>
   942     <message>
   943         <source>Servers list</source>
   943         <source>Servers list</source>
   944         <translation type="obsolete">Liste serveurs</translation>
   944         <translation type="obsolete">Liste de serveurs</translation>
   945     </message>
   945     </message>
   946     <message>
   946     <message>
   947         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/>
   947         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/>
   948         <source>Weapons</source>
   948         <source>Weapons</source>
   949         <translation>Armes</translation>
   949         <translation>Armes</translation>
   950     </message>
   950     </message>
   951     <message>
   951     <message>
   952         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="875"/>
   952         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="875"/>
   953         <source>Game Modifiers</source>
   953         <source>Game Modifiers</source>
   954         <translation type="unfinished"></translation>
   954         <translation type="unfinished">Modifieurs de jeu</translation>
   955     </message>
   955     </message>
   956     <message>
   956     <message>
   957         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="876"/>
   957         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="876"/>
   958         <source>Basic Settings</source>
   958         <source>Basic Settings</source>
   959         <translation type="unfinished"></translation>
   959         <translation type="unfinished">Réglages de base</translation>
   960     </message>
   960     </message>
   961 </context>
   961 </context>
   962 <context>
   962 <context>
   963     <name>QLabel</name>
   963     <name>QLabel</name>
   964     <message>
   964     <message>
   966         <source>Net nick</source>
   966         <source>Net nick</source>
   967         <translation>Pseudo réseau</translation>
   967         <translation>Pseudo réseau</translation>
   968     </message>
   968     </message>
   969     <message>
   969     <message>
   970         <source>Server address</source>
   970         <source>Server address</source>
   971         <translation type="obsolete">Адрес сервера</translation>
   971         <translation type="obsolete">Adresse du serveur</translation>
   972     </message>
   972     </message>
   973     <message>
   973     <message>
   974         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
   974         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
   975         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Эта программа распространяется под лицензией GNU (the GNU General Public License)&lt;/div&gt;</translation>
   975         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Эта программа распространяется под лицензией GNU (the GNU General Public License)&lt;/div&gt;</translation>
   976     </message>
   976     </message>
   977     <message>
   977     <message>
   978         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
   978         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
   979         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчики:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Перевод:&lt;/h2&gt;английский: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русский: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
   979         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Developpeurs:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
   980     </message>
   980     </message>
   981     <message>
   981     <message>
   982         <source>difficulty:</source>
   982         <source>difficulty:</source>
   983         <translation type="obsolete">Уровень игры:</translation>
   983         <translation type="obsolete">difficulté :</translation>
   984     </message>
   984     </message>
   985     <message>
   985     <message>
   986         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
   986         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
   987         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
   987         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
   988     </message>
   988     </message>
   989     <message>
   989     <message>
   990         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
   990         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
   991         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
   991         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
   992         <translation>Ce programme est distribué sous licence GNU General Public License</translation>
   992         <translation>Ce programme est distribué sous licence GNU General Public License</translation>
   993     </message>
   993     </message>
   994     <message>
   994     <message>
   995         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
   995         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
   996         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Переводы:&lt;/h2&gt;</translation>
   996         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Traductions :&lt;/h2&gt;</translation>
   997     </message>
   997     </message>
   998     <message>
   998     <message>
   999         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
   999         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
  1000         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчики:&lt;/h2&gt;</translation>
  1000         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Développeurs :&lt;/h2&gt;</translation>
  1001     </message>
  1001     </message>
  1002     <message>
  1002     <message>
  1003         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1003         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1004         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Переводы:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1004         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Traductions :&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1005     </message>
  1005     </message>
  1006     <message>
  1006     <message>
  1007         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1007         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
  1008         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Особая благодарность:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1008         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Remerciements :&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
  1009     </message>
  1009     </message>
  1010     <message>
  1010     <message>
  1011         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1011         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
  1012         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1012         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
  1013     </message>
  1013     </message>
  1014     <message>
  1014     <message>
  1015         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1015         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
  1016         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1016         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
  1017     </message>
  1017     </message>
  1019         <source>Turn time</source>
  1019         <source>Turn time</source>
  1020         <translation type="obsolete">Temps du tour</translation>
  1020         <translation type="obsolete">Temps du tour</translation>
  1021     </message>
  1021     </message>
  1022     <message>
  1022     <message>
  1023         <source>Initial health</source>
  1023         <source>Initial health</source>
  1024         <translation type="obsolete">Vie initiale</translation>
  1024         <translation type="obsolete">Santé initiale</translation>
  1025     </message>
  1025     </message>
  1026     <message>
  1026     <message>
  1027         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1027         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
  1028         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le prix du meilleur tir revient à &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; avec &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; points.&lt;/p&gt;</translation>
  1028         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le prix du meilleur tir revient à &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; avec &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; points.&lt;/p&gt;</translation>
  1029     </message>
  1029     </message>
  1257 </context>
  1257 </context>
  1258 <context>
  1258 <context>
  1259     <name>QPushButton</name>
  1259     <name>QPushButton</name>
  1260     <message>
  1260     <message>
  1261         <source>Single Player</source>
  1261         <source>Single Player</source>
  1262         <translation type="obsolete">Одиночная игра</translation>
  1262         <translation type="obsolete">Jeu solo</translation>
  1263     </message>
  1263     </message>
  1264     <message>
  1264     <message>
  1265         <source>Multiplayer</source>
  1265         <source>Multiplayer</source>
  1266         <translation type="obsolete">Схватка</translation>
  1266         <translation type="obsolete">Jeu multijoueurs</translation>
  1267     </message>
  1267     </message>
  1268     <message>
  1268     <message>
  1269         <source>Net game</source>
  1269         <source>Net game</source>
  1270         <translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
  1270         <translation type="obsolete">Jeu réseau</translation>
  1271     </message>
  1271     </message>
  1272     <message>
  1272     <message>
  1273         <source>Demos</source>
  1273         <source>Demos</source>
  1274         <translation type="obsolete">Демки</translation>
  1274         <translation type="obsolete">Démos</translation>
  1275     </message>
  1275     </message>
  1276     <message>
  1276     <message>
  1277         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1277         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
  1278         <source>Setup</source>
  1278         <source>Setup</source>
  1279         <translation>Configuration</translation>
  1279         <translation>Configuration</translation>
  1280     </message>
  1280     </message>
  1281     <message>
  1281     <message>
  1282         <source>Exit</source>
  1282         <source>Exit</source>
  1283         <translation type="obsolete">Выход</translation>
  1283         <translation type="obsolete">Quitter</translation>
  1284     </message>
  1284     </message>
  1285     <message>
  1285     <message>
  1286         <source>Back</source>
  1286         <source>Back</source>
  1287         <translation type="obsolete">Retour</translation>
  1287         <translation type="obsolete">Retour</translation>
  1288     </message>
  1288     </message>
  1290         <source>Simple Game</source>
  1290         <source>Simple Game</source>
  1291         <translation type="obsolete">Jeu simple</translation>
  1291         <translation type="obsolete">Jeu simple</translation>
  1292     </message>
  1292     </message>
  1293     <message>
  1293     <message>
  1294         <source>Discard</source>
  1294         <source>Discard</source>
  1295         <translation type="obsolete">Отменить</translation>
  1295         <translation type="obsolete">Annuler</translation>
  1296     </message>
  1296     </message>
  1297     <message>
  1297     <message>
  1298         <source>Save</source>
  1298         <source>Save</source>
  1299         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
  1299         <translation type="obsolete">Sauvegarder</translation>
  1300     </message>
  1300     </message>
  1301     <message>
  1301     <message>
  1302         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
  1302         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
  1303         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1303         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
  1304         <source>Play demo</source>
  1304         <source>Play demo</source>
  1305         <translation>Jouer démo</translation>
  1305         <translation>Jouer la démo</translation>
  1306     </message>
  1306     </message>
  1307     <message>
  1307     <message>
  1308         <source>New team</source>
  1308         <source>New team</source>
  1309         <translation type="obsolete">Новая команда</translation>
  1309         <translation type="obsolete">Nouvelle équipe</translation>
  1310     </message>
  1310     </message>
  1311     <message>
  1311     <message>
  1312         <source>Edit team</source>
  1312         <source>Edit team</source>
  1313         <translation type="obsolete">Изменить</translation>
  1313         <translation type="obsolete">Éditer l&apos;équipe</translation>
  1314     </message>
  1314     </message>
  1315     <message>
  1315     <message>
  1316         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/>
  1316         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/>
  1317         <source>Connect</source>
  1317         <source>Connect</source>
  1318         <translation>Connecter</translation>
  1318         <translation>Connecter</translation>
  1319     </message>
  1319     </message>
  1320     <message>
  1320     <message>
  1321         <source>Disconnect</source>
  1321         <source>Disconnect</source>
  1322         <translation type="obsolete">Разъединить</translation>
  1322         <translation type="obsolete">Déconnecter</translation>
  1323     </message>
  1323     </message>
  1324     <message>
  1324     <message>
  1325         <source>Join</source>
  1325         <source>Join</source>
  1326         <translation type="obsolete">Присоединиться</translation>
  1326         <translation type="obsolete">Rejoindre</translation>
  1327     </message>
  1327     </message>
  1328     <message>
  1328     <message>
  1329         <source>Create</source>
  1329         <source>Create</source>
  1330         <translation type="obsolete">Создать</translation>
  1330         <translation type="obsolete">Créer</translation>
  1331     </message>
  1331     </message>
  1332     <message>
  1332     <message>
  1333         <source>Add Team</source>
  1333         <source>Add Team</source>
  1334         <translation type="obsolete">Добавить команду</translation>
  1334         <translation type="obsolete">Ajouter une équipe</translation>
  1335     </message>
  1335     </message>
  1336     <message>
  1336     <message>
  1337         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/>
  1337         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/>
  1338         <source>Go!</source>
  1338         <source>Go!</source>
  1339         <translation>Go!</translation>
  1339         <translation>Go !</translation>
  1340     </message>
  1340     </message>
  1341     <message>
  1341     <message>
  1342         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="553"/>
  1342         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="553"/>
  1343         <source>Start</source>
  1343         <source>Start</source>
  1344         <translation>Démarrer</translation>
  1344         <translation>Démarrer</translation>
  1345     </message>
  1345     </message>
  1346     <message>
  1346     <message>
  1347         <source>About</source>
  1347         <source>About</source>
  1348         <translation type="obsolete">О программе</translation>
  1348         <translation type="obsolete">À propos</translation>
  1349     </message>
  1349     </message>
  1350     <message>
  1350     <message>
  1351         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="475"/>
  1351         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="475"/>
  1352         <source>Start server</source>
  1352         <source>Start server</source>
  1353         <translation>Démarrer serveur</translation>
  1353         <translation>Démarrer le serveur</translation>
  1354     </message>
  1354     </message>
  1355     <message>
  1355     <message>
  1356         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/>
  1356         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/>
  1357         <source>Update</source>
  1357         <source>Update</source>
  1358         <translation>Mise à jour</translation>
  1358         <translation>Mise à jour</translation>
  1366         <source>Load</source>
  1366         <source>Load</source>
  1367         <translation>Charger</translation>
  1367         <translation>Charger</translation>
  1368     </message>
  1368     </message>
  1369     <message>
  1369     <message>
  1370         <source>Weapons scheme</source>
  1370         <source>Weapons scheme</source>
  1371         <translation type="obsolete">Схема оружия</translation>
  1371         <translation type="obsolete">Set d&apos;armes</translation>
  1372     </message>
  1372     </message>
  1373     <message>
  1373     <message>
  1374         <source>Training</source>
  1374         <source>Training</source>
  1375         <translation type="obsolete">Entrainement</translation>
  1375         <translation type="obsolete">Entraînement</translation>
  1376     </message>
  1376     </message>
  1377     <message>
  1377     <message>
  1378         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
  1378         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
  1379         <source>Specify</source>
  1379         <source>Specify</source>
  1380         <translation>Spécifier</translation>
  1380         <translation>Spécifier</translation>
  1709         <translation>confirmation</translation>
  1709         <translation>confirmation</translation>
  1710     </message>
  1710     </message>
  1711     <message>
  1711     <message>
  1712         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
  1712         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
  1713         <source>precise aim</source>
  1713         <source>precise aim</source>
  1714         <translation type="unfinished"></translation>
  1714         <translation type="unfinished">visée précise</translation>
  1715     </message>
  1715     </message>
  1716 </context>
  1716 </context>
  1717 <context>
  1717 <context>
  1718     <name>teams</name>
  1718     <name>teams</name>
  1719     <message>
  1719     <message>