957 <source>Server authentication error</source> |
957 <source>Server authentication error</source> |
958 <translation>Błąd uwierzytelniania serwera</translation> |
958 <translation>Błąd uwierzytelniania serwera</translation> |
959 </message> |
959 </message> |
960 <message> |
960 <message> |
961 <source>Reason:</source> |
961 <source>Reason:</source> |
962 <translation type="unfinished"></translation> |
962 <translation>Powód:</translation> |
963 </message> |
963 </message> |
964 <message> |
964 <message> |
965 <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source> |
965 <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source> |
966 <translation type="unfinished"></translation> |
966 <translation>Połączenie zostało odrzucone przez oficjalny serwer lub przekroczyło limit czasu. Coś zdaje się być w tej chwili nie w porządku z oficjalnym serwerem. To może być tymczasowy problem. Proszę spróbować ponownie.</translation> |
967 </message> |
967 </message> |
968 <message> |
968 <message> |
969 <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons: |
969 <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons: |
970 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host |
970 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host |
971 - The specified port number is incorrect |
971 - The specified port number is incorrect |
972 - There is a temporary network problem |
972 - There is a temporary network problem |
973 |
973 |
974 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source> |
974 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source> |
975 <translation type="unfinished"></translation> |
975 <translation>Połączenie zostało odrzucone przez hosta lub przekroczyło limit czasu. Może to mieć jeden z poniższych powodów: |
|
976 - Program Serwera Hedgewars aktualnie nie chodzi na hoście |
|
977 - Podany numer portu jest nieprawidłowy |
|
978 - Jest tymczasowy problem z siecią |
|
979 |
|
980 Sprawdź nazwę hosta i ustawienia portu i/lub spróbuj ponownie później.</translation> |
976 </message> |
981 </message> |
977 </context> |
982 </context> |
978 <context> |
983 <context> |
979 <name>HWPasswordDialog</name> |
984 <name>HWPasswordDialog</name> |
980 <message> |
985 <message> |
3310 <source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source> |
3315 <source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source> |
3311 <translation>Nie można użyć schematu broni '%1'!</translation> |
3316 <translation>Nie można użyć schematu broni '%1'!</translation> |
3312 </message> |
3317 </message> |
3313 <message> |
3318 <message> |
3314 <source>The connection to the server is lost.</source> |
3319 <source>The connection to the server is lost.</source> |
3315 <translation type="unfinished"></translation> |
3320 <translation>Połączenie z serwerem zostało utracone.</translation> |
3316 </message> |
3321 </message> |
3317 <message> |
3322 <message> |
3318 <source>Schemes - Name already taken</source> |
3323 <source>Schemes - Name already taken</source> |
3319 <translation type="unfinished"></translation> |
3324 <translation>Schematy - nazwa już zajęta</translation> |
3320 </message> |
3325 </message> |
3321 <message> |
3326 <message> |
3322 <source>A scheme with the name '%1' already exists. Your scheme has been renamed to '%2'.</source> |
3327 <source>A scheme with the name '%1' already exists. Your scheme has been renamed to '%2'.</source> |
3323 <translation type="unfinished"></translation> |
3328 <translation>Schemat z nazwą '%1' już istnieje. Twój schemat został przemianowany na '%2'.</translation> |
3324 </message> |
3329 </message> |
3325 <message> |
3330 <message> |
3326 <source>A weapon scheme with the name '%1' already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source> |
3331 <source>A weapon scheme with the name '%1' already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source> |
3327 <translation type="unfinished"></translation> |
3332 <translation>Schemat broni z nazwą '%1' już istnieje. Zmiany dokonane w schemacie broni zostały odrzucone.</translation> |
3328 </message> |
3333 </message> |
3329 </context> |
3334 </context> |
3330 <context> |
3335 <context> |
3331 <name>QObject</name> |
3336 <name>QObject</name> |
3332 <message> |
3337 <message> |
4835 <source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source> |
4840 <source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source> |
4836 <translation>/vote: Uzyj proszę 'tak' lub 'nie'.</translation> |
4841 <translation>/vote: Uzyj proszę 'tak' lub 'nie'.</translation> |
4837 </message> |
4842 </message> |
4838 <message> |
4843 <message> |
4839 <source>Kicked</source> |
4844 <source>Kicked</source> |
4840 <translation type="unfinished"></translation> |
4845 <translation>Wyrzucony</translation> |
4841 </message> |
4846 </message> |
4842 <message> |
4847 <message> |
4843 <source>This server only allows registered users to join.</source> |
4848 <source>This server only allows registered users to join.</source> |
4844 <translation type="unfinished"></translation> |
4849 <translation>Ten serwer pozwala na dołączenie jedynie zarejestrowanym użytkownikom.</translation> |
4845 </message> |
4850 </message> |
4846 <message> |
4851 <message> |
4847 <source>heads</source> |
4852 <source>heads</source> |
4848 <translation type="unfinished"></translation> |
4853 <translation>orzeł</translation> |
4849 </message> |
4854 </message> |
4850 <message> |
4855 <message> |
4851 <source>tails</source> |
4856 <source>tails</source> |
4852 <translation type="unfinished"></translation> |
4857 <translation>reszka</translation> |
4853 </message> |
4858 </message> |
4854 <message> |
4859 <message> |
4855 <source>This server does not support replays!</source> |
4860 <source>This server does not support replays!</source> |
4856 <translation type="unfinished"></translation> |
4861 <translation>Ten serwer nie obsługuje powtórek!</translation> |
4857 </message> |
4862 </message> |
4858 <message> |
4863 <message> |
4859 <source>/greeting [message]: Set or clear greeting message to be shown to players who join the room</source> |
4864 <source>/greeting [message]: Set or clear greeting message to be shown to players who join the room</source> |
4860 <translation type="unfinished"></translation> |
4865 <translation>/greeting [wiadomość]: Ustaw lub wyczyść wiadomość do pokazania graczom, którzy dołączają do pokoju</translation> |
4861 </message> |
4866 </message> |
4862 <message> |
4867 <message> |
4863 <source>/save <config ID> <config name>: Add current room configuration as votable choice for /callvote map</source> |
4868 <source>/save <config ID> <config name>: Add current room configuration as votable choice for /callvote map</source> |
4864 <translation type="unfinished"></translation> |
4869 <translation>/save <ID konfiguracji> <nazwa konfiguracji>: Dodaj aktualną konfigurację jako głosowalny wybór w /callvote map</translation> |
4865 </message> |
4870 </message> |
4866 <message> |
4871 <message> |
4867 <source>/delete <config ID>: Delete a votable room configuration</source> |
4872 <source>/delete <config ID>: Delete a votable room configuration</source> |
4868 <translation type="unfinished"></translation> |
4873 <translation>/delete <ID konfiguracji>: Usuń głosowalną konfigurację pokoju</translation> |
4869 </message> |
4874 </message> |
4870 <message> |
4875 <message> |
4871 <source>/saveroom <file name>: Save all votable room configurations (and the greeting) of this room into a file</source> |
4876 <source>/saveroom <file name>: Save all votable room configurations (and the greeting) of this room into a file</source> |
4872 <translation type="unfinished"></translation> |
4877 <translation>/saveroom <nazwa pliku>: Zapisz wszystkie głosowalne konfiguracje (oraz powitanie) tego pokoju do pliku</translation> |
4873 </message> |
4878 </message> |
4874 <message> |
4879 <message> |
4875 <source>/loadroom <file name>: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source> |
4880 <source>/loadroom <file name>: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source> |
4876 <translation type="unfinished"></translation> |
4881 <translation>/loadroom <nazwa pliku>: Wczytaj głosowalne konfiguracje pokoju (oraz powitanie) z pliku</translation> |
4877 </message> |
4882 </message> |
4878 <message> |
4883 <message> |
4879 <source>'Registered only' state toggled.</source> |
4884 <source>'Registered only' state toggled.</source> |
4880 <translation type="unfinished"></translation> |
4885 <translation>Stan 'tylko zarejestrowani' przełączony.</translation> |
4881 </message> |
4886 </message> |
4882 <message> |
4887 <message> |
4883 <source>Super power activated.</source> |
4888 <source>Super power activated.</source> |
4884 <translation type="unfinished"></translation> |
4889 <translation>Super moc aktywowana.</translation> |
4885 </message> |
4890 </message> |
4886 <message> |
4891 <message> |
4887 <source>Unknown command or invalid parameters. Say '/help' in chat for a list of commands.</source> |
4892 <source>Unknown command or invalid parameters. Say '/help' in chat for a list of commands.</source> |
4888 <translation type="unfinished"></translation> |
4893 <translation>Nieznana komenda lub nieprawidłowe parametry. Powiedz na czacie '/help' dla listy komend.</translation> |
4889 </message> |
4894 </message> |
4890 <message> |
4895 <message> |
4891 <source>You can't kick yourself!</source> |
4896 <source>You can't kick yourself!</source> |
4892 <translation type="unfinished"></translation> |
4897 <translation>Nie możesz wyrzucić siebie!</translation> |
4893 </message> |
4898 </message> |
4894 <message> |
4899 <message> |
4895 <source>You can't kick the only other player!</source> |
4900 <source>You can't kick the only other player!</source> |
4896 <translation type="unfinished"></translation> |
4901 <translation>Nie możesz wyrzucić jedynego innego gracza!</translation> |
4897 </message> |
4902 </message> |
4898 <message> |
4903 <message> |
4899 <source>The player is not in your room.</source> |
4904 <source>The player is not in your room.</source> |
4900 <translation type="unfinished"></translation> |
4905 <translation>Gracz nie jest w twoim pokoju.</translation> |
4901 </message> |
4906 </message> |
4902 <message> |
4907 <message> |
4903 <source>This player is protected from being kicked.</source> |
4908 <source>This player is protected from being kicked.</source> |
4904 <translation type="unfinished"></translation> |
4909 <translation>Gracz jest chroniony przed byciem wyrzuconym.</translation> |
4905 </message> |
4910 </message> |
4906 <message> |
4911 <message> |
4907 <source>You're not the room master or a server admin!</source> |
4912 <source>You're not the room master or a server admin!</source> |
4908 <translation type="unfinished"></translation> |
4913 <translation>Nie jesteś mistrzem pokoju ani administratorem serwera!</translation> |
4909 </message> |
4914 </message> |
4910 <message> |
4915 <message> |
4911 <source>You're already the room master.</source> |
4916 <source>You're already the room master.</source> |
4912 <translation type="unfinished"></translation> |
4917 <translation>Już jesteś mistrzem pokoju.</translation> |
4913 </message> |
4918 </message> |
4914 <message> |
4919 <message> |
4915 <source>Greeting message cleared.</source> |
4920 <source>Greeting message cleared.</source> |
4916 <translation type="unfinished"></translation> |
4921 <translation>Wiadomość powitalna wyczyszczona.</translation> |
4917 </message> |
4922 </message> |
4918 <message> |
4923 <message> |
4919 <source>Greeting message set.</source> |
4924 <source>Greeting message set.</source> |
4920 <translation type="unfinished"></translation> |
4925 <translation>Wiadomość powitalna ustawiona.</translation> |
4921 </message> |
4926 </message> |
4922 <message> |
4927 <message> |
4923 <source>/callvote kick: This is only allowed in rooms without a room master.</source> |
4928 <source>/callvote kick: This is only allowed in rooms without a room master.</source> |
4924 <translation type="unfinished"></translation> |
4929 <translation>/callvote kick: To jest dozwolone tylko w pokojach bez mistrza.</translation> |
4925 </message> |
4930 </message> |
4926 <message> |
4931 <message> |
4927 <source>/callvote map: No maps available.</source> |
4932 <source>/callvote map: No maps available.</source> |
4928 <translation type="unfinished"></translation> |
4933 <translation>/callvote map: Brak dostępnych map.</translation> |
4929 </message> |
4934 </message> |
4930 <message> |
4935 <message> |
4931 <source>You're the new room master!</source> |
4936 <source>You're the new room master!</source> |
4932 <translation type="unfinished"></translation> |
4937 <translation>Jesteś nowym mistrzem pokoju!</translation> |
4933 </message> |
4938 </message> |
4934 <message> |
4939 <message> |
4935 <source>/quit: Quit the server</source> |
4940 <source>/quit: Quit the server</source> |
4936 <translation type="unfinished"></translation> |
4941 <translation>/quit: Wyjdź z serwera</translation> |
4937 </message> |
4942 </message> |
4938 <message> |
4943 <message> |
4939 <source>This command is only available in the lobby.</source> |
4944 <source>This command is only available in the lobby.</source> |
4940 <translation type="unfinished"></translation> |
4945 <translation>Ta komenda jest dostępna tylko w poczekalni.</translation> |
4941 </message> |
4946 </message> |
4942 <message> |
4947 <message> |
4943 <source>This command is only available in rooms.</source> |
4948 <source>This command is only available in rooms.</source> |
4944 <translation type="unfinished"></translation> |
4949 <translation>Ta komenda jest dostępna tylko w pokojach.</translation> |
4945 </message> |
4950 </message> |
4946 </context> |
4951 </context> |
4947 </TS> |
4952 </TS> |