share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_en.ts
changeset 7679 bfa26daad684
parent 6240 5d8e478916b4
child 7680 46a91cbed8db
equal deleted inserted replaced
7678:8aabba680598 7679:bfa26daad684
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="en">
     3 <TS version="2.0" language="en">
       
     4 <context>
       
     5     <name>AbstractPage</name>
       
     6     <message>
       
     7         <source>Go back</source>
       
     8         <translation type="unfinished"></translation>
       
     9     </message>
       
    10 </context>
     4 <context>
    11 <context>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
    12     <name>AmmoSchemeModel</name>
     6     <message>
    13     <message>
     7         <source>new</source>
    14         <source>new</source>
     8         <translation>new</translation>
    15         <translation>new</translation>
    67         <source>Game Options</source>
    74         <source>Game Options</source>
    68         <translation type="unfinished"></translation>
    75         <translation type="unfinished"></translation>
    69     </message>
    76     </message>
    70 </context>
    77 </context>
    71 <context>
    78 <context>
       
    79     <name>HWAskQuitDialog</name>
       
    80     <message>
       
    81         <source>Do yot really want to quit?</source>
       
    82         <translation type="unfinished"></translation>
       
    83     </message>
       
    84 </context>
       
    85 <context>
    72     <name>HWChatWidget</name>
    86     <name>HWChatWidget</name>
    73     <message>
    87     <message>
    74         <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
    88         <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
    75         <translation type="obsolete">%1 *** %2 has been removed from your ignore list</translation>
    89         <translation type="obsolete">%1 *** %2 has been removed from your ignore list</translation>
    76     </message>
    90     </message>
   126         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   140         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   127         <translation type="unfinished"></translation>
   141         <translation type="unfinished"></translation>
   128     </message>
   142     </message>
   129     <message>
   143     <message>
   130         <source>%1 is not a valid command!</source>
   144         <source>%1 is not a valid command!</source>
   131         <translation type="unfinished"></translation>
       
   132     </message>
       
   133     <message>
       
   134         <source>Kicking %1 ...</source>
       
   135         <translation type="unfinished"></translation>
   145         <translation type="unfinished"></translation>
   136     </message>
   146     </message>
   137 </context>
   147 </context>
   138 <context>
   148 <context>
   139     <name>HWForm</name>
   149     <name>HWForm</name>
   187         <source>Game aborted</source>
   197         <source>Game aborted</source>
   188         <translation type="unfinished"></translation>
   198         <translation type="unfinished"></translation>
   189     </message>
   199     </message>
   190     <message>
   200     <message>
   191         <source>Password</source>
   201         <source>Password</source>
   192         <translation type="unfinished">Password</translation>
   202         <translation type="obsolete">Password</translation>
   193     </message>
   203     </message>
   194     <message>
   204     <message>
   195         <source>Your nickname %1 is
   205         <source>Your nickname %1 is
   196 registered on Hedgewars.org
   206 registered on Hedgewars.org
   197 Please provide your password below
   207 Please provide your password below
   390     </message>
   400     </message>
   391     <message>
   401     <message>
   392         <source>User quit</source>
   402         <source>User quit</source>
   393         <translation type="unfinished"></translation>
   403         <translation type="unfinished"></translation>
   394     </message>
   404     </message>
       
   405     <message>
       
   406         <source>Remote host has closed connection</source>
       
   407         <translation type="unfinished"></translation>
       
   408     </message>
       
   409     <message>
       
   410         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
       
   411         <translation type="unfinished"></translation>
       
   412     </message>
       
   413 </context>
       
   414 <context>
       
   415     <name>HWPasswordDialog</name>
       
   416     <message>
       
   417         <source>Password</source>
       
   418         <translation type="unfinished">Password</translation>
       
   419     </message>
       
   420 </context>
       
   421 <context>
       
   422     <name>HWUploadVideoDialog</name>
       
   423     <message>
       
   424         <source>Upload video</source>
       
   425         <translation type="unfinished"></translation>
       
   426     </message>
       
   427     <message>
       
   428         <source>Upload</source>
       
   429         <translation type="unfinished"></translation>
       
   430     </message>
   395 </context>
   431 </context>
   396 <context>
   432 <context>
   397     <name>KB</name>
   433     <name>KB</name>
   398     <message>
   434     <message>
   399         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   435         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   400         <translation>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</translation>
   436         <translation>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</translation>
   401     </message>
   437     </message>
   402 </context>
   438 </context>
   403 <context>
   439 <context>
       
   440     <name>LibavIteraction</name>
       
   441     <message>
       
   442         <source>Duration: %1m %2s
       
   443 </source>
       
   444         <translation type="unfinished"></translation>
       
   445     </message>
       
   446     <message>
       
   447         <source>Video: %1x%2, </source>
       
   448         <translation type="unfinished"></translation>
       
   449     </message>
       
   450     <message>
       
   451         <source>%1 fps, </source>
       
   452         <translation type="unfinished"></translation>
       
   453     </message>
       
   454     <message>
       
   455         <source>Audio: </source>
       
   456         <translation type="unfinished"></translation>
       
   457     </message>
       
   458 </context>
       
   459 <context>
   404     <name>PageAdmin</name>
   460     <name>PageAdmin</name>
   405     <message>
   461     <message>
   406         <source>Server message:</source>
   462         <source>Server message:</source>
   407         <translation type="obsolete">Server message:</translation>
   463         <translation type="obsolete">Server message:</translation>
   408     </message>
   464     </message>
   480         <source>Drawn Maps</source>
   536         <source>Drawn Maps</source>
   481         <translation type="unfinished"></translation>
   537         <translation type="unfinished"></translation>
   482     </message>
   538     </message>
   483     <message>
   539     <message>
   484         <source>All files</source>
   540         <source>All files</source>
       
   541         <translation type="unfinished"></translation>
       
   542     </message>
       
   543     <message>
       
   544         <source>Eraser</source>
   485         <translation type="unfinished"></translation>
   545         <translation type="unfinished"></translation>
   486     </message>
   546     </message>
   487 </context>
   547 </context>
   488 <context>
   548 <context>
   489     <name>PageEditTeam</name>
   549     <name>PageEditTeam</name>
   581         <source>In game...</source>
   641         <source>In game...</source>
   582         <translation type="unfinished"></translation>
   642         <translation type="unfinished"></translation>
   583     </message>
   643     </message>
   584 </context>
   644 </context>
   585 <context>
   645 <context>
       
   646     <name>PageInfo</name>
       
   647     <message>
       
   648         <source>Open the snapshot folder</source>
       
   649         <translation type="unfinished"></translation>
       
   650     </message>
       
   651 </context>
       
   652 <context>
   586     <name>PageMain</name>
   653     <name>PageMain</name>
   587     <message>
   654     <message>
   588         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   655         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   589         <translation>Local Game (Play a game on a single computer)</translation>
   656         <translation type="obsolete">Local Game (Play a game on a single computer)</translation>
   590     </message>
   657     </message>
   591     <message>
   658     <message>
   592         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   659         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   593         <translation>Network Game (Play a game across a network)</translation>
   660         <translation type="obsolete">Network Game (Play a game across a network)</translation>
   594     </message>
   661     </message>
   595     <message>
   662     <message>
   596         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
   663         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
   597         <comment>Tips</comment>
   664         <comment>Tips</comment>
   598         <translation type="unfinished"></translation>
   665         <translation type="unfinished"></translation>
   837         <comment>Tips</comment>
   904         <comment>Tips</comment>
   838         <translation type="unfinished"></translation>
   905         <translation type="unfinished"></translation>
   839     </message>
   906     </message>
   840     <message>
   907     <message>
   841         <source>Downloadable Content</source>
   908         <source>Downloadable Content</source>
       
   909         <translation type="unfinished"></translation>
       
   910     </message>
       
   911     <message>
       
   912         <source>Local Game</source>
       
   913         <translation type="unfinished"></translation>
       
   914     </message>
       
   915     <message>
       
   916         <source>Play a game on a single computer</source>
       
   917         <translation type="unfinished"></translation>
       
   918     </message>
       
   919     <message>
       
   920         <source>Network Game</source>
       
   921         <translation type="unfinished"></translation>
       
   922     </message>
       
   923     <message>
       
   924         <source>Play a game across a network</source>
       
   925         <translation type="unfinished"></translation>
       
   926     </message>
       
   927     <message>
       
   928         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
       
   929         <translation type="unfinished"></translation>
       
   930     </message>
       
   931     <message>
       
   932         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
       
   933         <translation type="unfinished"></translation>
       
   934     </message>
       
   935     <message>
       
   936         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
       
   937         <translation type="unfinished"></translation>
       
   938     </message>
       
   939     <message>
       
   940         <source>Exit game</source>
       
   941         <translation type="unfinished"></translation>
       
   942     </message>
       
   943     <message>
       
   944         <source>Manage videos recorded from game</source>
       
   945         <translation type="unfinished"></translation>
       
   946     </message>
       
   947     <message>
       
   948         <source>Edit game preferences</source>
   842         <translation type="unfinished"></translation>
   949         <translation type="unfinished"></translation>
   843     </message>
   950     </message>
   844 </context>
   951 </context>
   845 <context>
   952 <context>
   846     <name>PageMultiplayer</name>
   953     <name>PageMultiplayer</name>
   876     </message>
   983     </message>
   877     <message>
   984     <message>
   878         <source>OK</source>
   985         <source>OK</source>
   879         <translation type="unfinished">OK</translation>
   986         <translation type="unfinished">OK</translation>
   880     </message>
   987     </message>
       
   988     <message>
       
   989         <source>DLC</source>
       
   990         <translation type="unfinished"></translation>
       
   991     </message>
       
   992     <message>
       
   993         <source>Downloadable Content</source>
       
   994         <translation type="unfinished"></translation>
       
   995     </message>
   881 </context>
   996 </context>
   882 <context>
   997 <context>
   883     <name>PageNetType</name>
   998     <name>PageNetType</name>
   884     <message>
   999     <message>
   885         <source>LAN game</source>
  1000         <source>LAN game</source>
   887     </message>
  1002     </message>
   888     <message>
  1003     <message>
   889         <source>Official server</source>
  1004         <source>Official server</source>
   890         <translation>Official server</translation>
  1005         <translation>Official server</translation>
   891     </message>
  1006     </message>
       
  1007     <message>
       
  1008         <source>Hoin or host your own game server in a Local Area Network.</source>
       
  1009         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1010     </message>
       
  1011     <message>
       
  1012         <source>Join hundreds of players online!</source>
       
  1013         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1014     </message>
   892 </context>
  1015 </context>
   893 <context>
  1016 <context>
   894     <name>PageOptions</name>
  1017     <name>PageOptions</name>
   895     <message>
  1018     <message>
   896         <source>New team</source>
  1019         <source>New team</source>
   942     </message>
  1065     </message>
   943     <message>
  1066     <message>
   944         <source>Delete weapon set</source>
  1067         <source>Delete weapon set</source>
   945         <translation type="unfinished"></translation>
  1068         <translation type="unfinished"></translation>
   946     </message>
  1069     </message>
       
  1070     <message>
       
  1071         <source>General</source>
       
  1072         <translation type="unfinished">General</translation>
       
  1073     </message>
       
  1074     <message>
       
  1075         <source>Advanced</source>
       
  1076         <translation type="unfinished">Advanced</translation>
       
  1077     </message>
   947 </context>
  1078 </context>
   948 <context>
  1079 <context>
   949     <name>PagePlayDemo</name>
  1080     <name>PagePlayDemo</name>
   950     <message>
  1081     <message>
   951         <source>Error</source>
  1082         <source>Error</source>
  1007         <translation>Room Name:</translation>
  1138         <translation>Room Name:</translation>
  1008     </message>
  1139     </message>
  1009     <message>
  1140     <message>
  1010         <source>This game is in lobby.
  1141         <source>This game is in lobby.
  1011 You may join and start playing once the game starts.</source>
  1142 You may join and start playing once the game starts.</source>
  1012         <translation>This game is in lobby.
  1143         <translation type="obsolete">This game is in lobby.
  1013 You may join and start playing once the game starts.</translation>
  1144 You may join and start playing once the game starts.</translation>
  1014     </message>
  1145     </message>
  1015     <message>
  1146     <message>
  1016         <source>This game is in progress.
  1147         <source>This game is in progress.
  1017 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
  1148 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
  1018         <translation>This game is in progress.
  1149         <translation type="obsolete">This game is in progress.
  1019 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</translation>
  1150 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</translation>
  1020     </message>
  1151     </message>
  1021     <message>
  1152     <message>
  1022         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
  1153         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
  1023         <translation>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</translation>
  1154         <translation type="obsolete">%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</translation>
  1024     </message>
  1155     </message>
  1025     <message>
  1156     <message>
  1026         <source>Random Map</source>
  1157         <source>Random Map</source>
  1027         <translation>Random Map</translation>
  1158         <translation type="obsolete">Random Map</translation>
  1028     </message>
  1159     </message>
  1029     <message>
  1160     <message>
  1030         <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
  1161         <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
  1031         <translation>Games may be played on precreated or randomized maps.</translation>
  1162         <translation type="obsolete">Games may be played on precreated or randomized maps.</translation>
  1032     </message>
  1163     </message>
  1033     <message>
  1164     <message>
  1034         <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
  1165         <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
  1035         <translation>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</translation>
  1166         <translation type="obsolete">The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</translation>
  1036     </message>
  1167     </message>
  1037     <message>
  1168     <message>
  1038         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
  1169         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
  1039         <translation>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</translation>
  1170         <translation type="obsolete">The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</translation>
  1040     </message>
  1171     </message>
  1041     <message numerus="yes">
  1172     <message numerus="yes">
  1042         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
  1173         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
  1043         <translation>
  1174         <translation type="obsolete">
  1044             <numerusform>There is %1 client connected to this room.</numerusform>
  1175             <numerusform>There is %1 client connected to this room.</numerusform>
  1045             <numerusform>There are %1 clients connected to this room.</numerusform>
  1176             <numerusform>There are %1 clients connected to this room.</numerusform>
  1046         </translation>
  1177         </translation>
  1047     </message>
  1178     </message>
  1048     <message numerus="yes">
  1179     <message numerus="yes">
  1049         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
  1180         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
  1050         <translation>
  1181         <translation type="obsolete">
  1051             <numerusform>There is %1 team participating in this room.</numerusform>
  1182             <numerusform>There is %1 team participating in this room.</numerusform>
  1052             <numerusform>There are %1 teams participating in this room.</numerusform>
  1183             <numerusform>There are %1 teams participating in this room.</numerusform>
  1053         </translation>
  1184         </translation>
  1054     </message>
  1185     </message>
  1055     <message>
  1186     <message>
  1057         <translation>Please enter room name</translation>
  1188         <translation>Please enter room name</translation>
  1058     </message>
  1189     </message>
  1059     <message>
  1190     <message>
  1060         <source>Please select room from the list</source>
  1191         <source>Please select room from the list</source>
  1061         <translation>Please select room from the list</translation>
  1192         <translation>Please select room from the list</translation>
  1062     </message>
       
  1063     <message>
       
  1064         <source>Random Maze</source>
       
  1065         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1066     </message>
  1193     </message>
  1067     <message>
  1194     <message>
  1068         <source>Rules:</source>
  1195         <source>Rules:</source>
  1069         <translation type="unfinished"></translation>
  1196         <translation type="unfinished"></translation>
  1070     </message>
  1197     </message>
  1250 </context>
  1377 </context>
  1251 <context>
  1378 <context>
  1252     <name>PageSinglePlayer</name>
  1379     <name>PageSinglePlayer</name>
  1253     <message>
  1380     <message>
  1254         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
  1381         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
  1255         <translation>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</translation>
  1382         <translation type="obsolete">Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</translation>
  1256     </message>
  1383     </message>
  1257     <message>
  1384     <message>
  1258         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
  1385         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
  1259         <translation>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</translation>
  1386         <translation type="obsolete">Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</translation>
  1260     </message>
  1387     </message>
  1261     <message>
  1388     <message>
  1262         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
  1389         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
  1263         <translation>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</translation>
  1390         <translation type="obsolete">Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</translation>
  1264     </message>
  1391     </message>
  1265     <message>
  1392     <message>
  1266         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
  1393         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
  1267         <translation>Demos (Watch recorded demos)</translation>
  1394         <translation type="obsolete">Demos (Watch recorded demos)</translation>
  1268     </message>
  1395     </message>
  1269     <message>
  1396     <message>
  1270         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
  1397         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
  1271         <translation>Load (Load a previously saved game)</translation>
  1398         <translation type="obsolete">Load (Load a previously saved game)</translation>
  1272     </message>
  1399     </message>
  1273     <message>
  1400     <message>
  1274         <source>Campaign Mode (...)</source>
  1401         <source>Simple Game</source>
       
  1402         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1403     </message>
       
  1404     <message>
       
  1405         <source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
       
  1406         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1407     </message>
       
  1408     <message>
       
  1409         <source>Multiplayer</source>
       
  1410         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1411     </message>
       
  1412     <message>
       
  1413         <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
       
  1414         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1415     </message>
       
  1416     <message>
       
  1417         <source>Campaign Mode</source>
       
  1418         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1419     </message>
       
  1420     <message>
       
  1421         <source>Training Mode</source>
       
  1422         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1423     </message>
       
  1424     <message>
       
  1425         <source>Practice your skills in a range of training missions</source>
       
  1426         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1427     </message>
       
  1428     <message>
       
  1429         <source>Demos</source>
       
  1430         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1431     </message>
       
  1432     <message>
       
  1433         <source>Watch recorded demos</source>
       
  1434         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1435     </message>
       
  1436     <message>
       
  1437         <source>Load</source>
       
  1438         <translation type="unfinished">Load</translation>
       
  1439     </message>
       
  1440     <message>
       
  1441         <source>Load a previously saved game</source>
  1275         <translation type="unfinished"></translation>
  1442         <translation type="unfinished"></translation>
  1276     </message>
  1443     </message>
  1277 </context>
  1444 </context>
  1278 <context>
  1445 <context>
  1279     <name>PageTraining</name>
  1446     <name>PageTraining</name>
  1281         <source>No description available</source>
  1448         <source>No description available</source>
  1282         <translation type="unfinished"></translation>
  1449         <translation type="unfinished"></translation>
  1283     </message>
  1450     </message>
  1284     <message>
  1451     <message>
  1285         <source>Select a mission!</source>
  1452         <source>Select a mission!</source>
       
  1453         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1454     </message>
       
  1455     <message>
       
  1456         <source>Pick the mission or training to play</source>
       
  1457         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1458     </message>
       
  1459     <message>
       
  1460         <source>Start fighting</source>
       
  1461         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1462     </message>
       
  1463 </context>
       
  1464 <context>
       
  1465     <name>PageVideos</name>
       
  1466     <message>
       
  1467         <source>Name</source>
       
  1468         <translation type="unfinished">Name</translation>
       
  1469     </message>
       
  1470     <message>
       
  1471         <source>Size</source>
       
  1472         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1473     </message>
       
  1474     <message>
       
  1475         <source>%1 bytes</source>
       
  1476         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1477     </message>
       
  1478     <message>
       
  1479         <source>(in progress...)</source>
       
  1480         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1481     </message>
       
  1482     <message>
       
  1483         <source>Date: </source>
       
  1484         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1485     </message>
       
  1486     <message>
       
  1487         <source>Size: </source>
       
  1488         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1489     </message>
       
  1490     <message>
       
  1491         <source>Are you sure?</source>
       
  1492         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1493     </message>
       
  1494     <message>
       
  1495         <source>Do you really want do remove %1?</source>
       
  1496         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1497     </message>
       
  1498     <message>
       
  1499         <source>Do you really want do remove %1 file(s)?</source>
       
  1500         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1501     </message>
       
  1502     <message>
       
  1503         <source>encoding</source>
       
  1504         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1505     </message>
       
  1506     <message>
       
  1507         <source>uploading</source>
       
  1508         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1509     </message>
       
  1510     <message>
       
  1511         <source>Do you really want do cancel uploading %1?</source>
  1286         <translation type="unfinished"></translation>
  1512         <translation type="unfinished"></translation>
  1287     </message>
  1513     </message>
  1288 </context>
  1514 </context>
  1289 <context>
  1515 <context>
  1290     <name>QAction</name>
  1516     <name>QAction</name>
  1389     </message>
  1615     </message>
  1390     <message>
  1616     <message>
  1391         <source>Frontend effects</source>
  1617         <source>Frontend effects</source>
  1392         <translation>Frontend effects</translation>
  1618         <translation>Frontend effects</translation>
  1393     </message>
  1619     </message>
       
  1620     <message>
       
  1621         <source>Save password</source>
       
  1622         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1623     </message>
       
  1624     <message>
       
  1625         <source>Save account name and password</source>
       
  1626         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1627     </message>
       
  1628     <message>
       
  1629         <source>Video is private</source>
       
  1630         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1631     </message>
       
  1632     <message>
       
  1633         <source>Record audio</source>
       
  1634         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1635     </message>
       
  1636     <message>
       
  1637         <source>Use game resolution</source>
       
  1638         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1639     </message>
  1394 </context>
  1640 </context>
  1395 <context>
  1641 <context>
  1396     <name>QComboBox</name>
  1642     <name>QComboBox</name>
  1397     <message>
  1643     <message>
  1398         <source>generated map...</source>
  1644         <source>generated map...</source>
  1559     </message>
  1805     </message>
  1560     <message>
  1806     <message>
  1561         <source>Schemes and Weapons</source>
  1807         <source>Schemes and Weapons</source>
  1562         <translation type="unfinished"></translation>
  1808         <translation type="unfinished"></translation>
  1563     </message>
  1809     </message>
       
  1810     <message>
       
  1811         <source>Custom colors</source>
       
  1812         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1813     </message>
       
  1814     <message>
       
  1815         <source>Miscellaneous</source>
       
  1816         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1817     </message>
       
  1818     <message>
       
  1819         <source>Video recording options</source>
       
  1820         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1821     </message>
       
  1822     <message>
       
  1823         <source>Videos</source>
       
  1824         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1825     </message>
       
  1826     <message>
       
  1827         <source>Description</source>
       
  1828         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1829     </message>
  1564 </context>
  1830 </context>
  1565 <context>
  1831 <context>
  1566     <name>QLabel</name>
  1832     <name>QLabel</name>
  1567     <message>
  1833     <message>
  1568         <source>Mines Time</source>
  1834         <source>Mines Time</source>
  1612         <source>Port:</source>
  1878         <source>Port:</source>
  1613         <translation>Port:</translation>
  1879         <translation>Port:</translation>
  1614     </message>
  1880     </message>
  1615     <message>
  1881     <message>
  1616         <source>Net nick</source>
  1882         <source>Net nick</source>
  1617         <translation>Net nick</translation>
  1883         <translation type="obsolete">Net nick</translation>
  1618     </message>
  1884     </message>
  1619     <message>
  1885     <message>
  1620         <source>Resolution</source>
  1886         <source>Resolution</source>
  1621         <translation>Resolution</translation>
  1887         <translation>Resolution</translation>
  1622     </message>
  1888     </message>
  1692         <source>Locale</source>
  1958         <source>Locale</source>
  1693         <translation>Locale</translation>
  1959         <translation>Locale</translation>
  1694     </message>
  1960     </message>
  1695     <message>
  1961     <message>
  1696         <source>Restart game to apply</source>
  1962         <source>Restart game to apply</source>
  1697         <translation>Restart game to apply</translation>
  1963         <translation type="obsolete">Restart game to apply</translation>
  1698     </message>
  1964     </message>
  1699     <message>
  1965     <message>
  1700         <source>Explosives</source>
  1966         <source>Explosives</source>
  1701         <translation>Explosives</translation>
  1967         <translation>Explosives</translation>
  1702     </message>
  1968     </message>
  1744         <source>Scheme</source>
  2010         <source>Scheme</source>
  1745         <translation type="unfinished"></translation>
  2011         <translation type="unfinished"></translation>
  1746     </message>
  2012     </message>
  1747     <message>
  2013     <message>
  1748         <source>Password</source>
  2014         <source>Password</source>
  1749         <translation type="unfinished">Password</translation>
  2015         <translation type="obsolete">Password</translation>
  1750     </message>
  2016     </message>
  1751     <message>
  2017     <message>
  1752         <source>% Get Away Time</source>
  2018         <source>% Get Away Time</source>
  1753         <translation type="unfinished"></translation>
  2019         <translation type="unfinished"></translation>
  1754     </message>
  2020     </message>
  1755     <message>
  2021     <message>
  1756         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
  2022         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
       
  2023         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2024     </message>
       
  2025     <message>
       
  2026         <source>There are videos that are currently being processed.
       
  2027 Exiting now will abort them.
       
  2028 Do yot really want to quit?</source>
       
  2029         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2030     </message>
       
  2031     <message>
       
  2032         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
       
  2033         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2034     </message>
       
  2035     <message>
       
  2036         <source>Account name (or email): </source>
       
  2037         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2038     </message>
       
  2039     <message>
       
  2040         <source>Password: </source>
       
  2041         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2042     </message>
       
  2043     <message>
       
  2044         <source>Video title: </source>
       
  2045         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2046     </message>
       
  2047     <message>
       
  2048         <source>Video description: </source>
       
  2049         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2050     </message>
       
  2051     <message>
       
  2052         <source>Tags (comma separated): </source>
       
  2053         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2054     </message>
       
  2055     <message>
       
  2056         <source>Summary   </source>
       
  2057         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2058     </message>
       
  2059     <message>
       
  2060         <source>Description</source>
       
  2061         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2062     </message>
       
  2063     <message>
       
  2064         <source>Nickname</source>
       
  2065         <translation type="unfinished">Nickname</translation>
       
  2066     </message>
       
  2067     <message>
       
  2068         <source>Format</source>
       
  2069         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2070     </message>
       
  2071     <message>
       
  2072         <source>Audio codec</source>
       
  2073         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2074     </message>
       
  2075     <message>
       
  2076         <source>Video codec</source>
       
  2077         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2078     </message>
       
  2079     <message>
       
  2080         <source>Framerate</source>
       
  2081         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2082     </message>
       
  2083     <message>
       
  2084         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  1757         <translation type="unfinished"></translation>
  2085         <translation type="unfinished"></translation>
  1758     </message>
  2086     </message>
  1759 </context>
  2087 </context>
  1760 <context>
  2088 <context>
  1761     <name>QLineEdit</name>
  2089     <name>QLineEdit</name>
  1763         <source>unnamed</source>
  2091         <source>unnamed</source>
  1764         <translation>unnamed</translation>
  2092         <translation>unnamed</translation>
  1765     </message>
  2093     </message>
  1766     <message>
  2094     <message>
  1767         <source>hedgehog %1</source>
  2095         <source>hedgehog %1</source>
       
  2096         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2097     </message>
       
  2098     <message>
       
  2099         <source>anonymous</source>
  1768         <translation type="unfinished"></translation>
  2100         <translation type="unfinished"></translation>
  1769     </message>
  2101     </message>
  1770 </context>
  2102 </context>
  1771 <context>
  2103 <context>
  1772     <name>QMainWindow</name>
  2104     <name>QMainWindow</name>
  1847     </message>
  2179     </message>
  1848     <message>
  2180     <message>
  1849         <source>Can not delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  2181         <source>Can not delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
  1850         <translation type="unfinished"></translation>
  2182         <translation type="unfinished"></translation>
  1851     </message>
  2183     </message>
       
  2184     <message>
       
  2185         <source>Fields required</source>
       
  2186         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2187     </message>
       
  2188     <message>
       
  2189         <source>Please fill out all fields</source>
       
  2190         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2191     </message>
       
  2192     <message>
       
  2193         <source>Success</source>
       
  2194         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2195     </message>
       
  2196     <message>
       
  2197         <source>Successfully posted the issue on code.google.com!</source>
       
  2198         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2199     </message>
       
  2200     <message>
       
  2201         <source>Error during authentication with www.google.com</source>
       
  2202         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2203     </message>
       
  2204     <message>
       
  2205         <source>Error creating the issue</source>
       
  2206         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2207     </message>
       
  2208     <message>
       
  2209         <source>Error while authenticating at google.com:
       
  2210 </source>
       
  2211         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2212     </message>
       
  2213     <message>
       
  2214         <source>Login or password is incorrect</source>
       
  2215         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2216     </message>
       
  2217     <message>
       
  2218         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
       
  2219 </source>
       
  2220         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2221     </message>
  1852 </context>
  2222 </context>
  1853 <context>
  2223 <context>
  1854     <name>QObject</name>
  2224     <name>QObject</name>
  1855     <message>
  2225     <message>
  1856         <source>Error</source>
  2226         <source>Error</source>
  1945     </message>
  2315     </message>
  1946     <message>
  2316     <message>
  1947         <source>more</source>
  2317         <source>more</source>
  1948         <translation type="unfinished"></translation>
  2318         <translation type="unfinished"></translation>
  1949     </message>
  2319     </message>
       
  2320     <message>
       
  2321         <source>More info</source>
       
  2322         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2323     </message>
       
  2324     <message>
       
  2325         <source>Set default options</source>
       
  2326         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2327     </message>
       
  2328     <message>
       
  2329         <source>Open videos directory</source>
       
  2330         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2331     </message>
       
  2332     <message>
       
  2333         <source>Play</source>
       
  2334         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2335     </message>
       
  2336     <message>
       
  2337         <source>Upload to YouTube</source>
       
  2338         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2339     </message>
       
  2340     <message>
       
  2341         <source>Cancel uploading</source>
       
  2342         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2343     </message>
  1950 </context>
  2344 </context>
  1951 <context>
  2345 <context>
  1952     <name>QTableWidget</name>
  2346     <name>QTableWidget</name>
  1953     <message>
  2347     <message>
  1954         <source>Room Name</source>
  2348         <source>Room Name</source>
  1955         <translation>Room Name</translation>
  2349         <translation type="obsolete">Room Name</translation>
  1956     </message>
  2350     </message>
  1957     <message>
  2351     <message>
  1958         <source>C</source>
  2352         <source>C</source>
  1959         <translation>C</translation>
  2353         <translation type="obsolete">C</translation>
  1960     </message>
  2354     </message>
  1961     <message>
  2355     <message>
  1962         <source>T</source>
  2356         <source>T</source>
  1963         <translation>T</translation>
  2357         <translation type="obsolete">T</translation>
  1964     </message>
  2358     </message>
  1965     <message>
  2359     <message>
  1966         <source>Owner</source>
  2360         <source>Owner</source>
  1967         <translation>Owner</translation>
  2361         <translation type="obsolete">Owner</translation>
  1968     </message>
  2362     </message>
  1969     <message>
  2363     <message>
  1970         <source>Map</source>
  2364         <source>Map</source>
  1971         <translation>Map</translation>
  2365         <translation type="obsolete">Map</translation>
  1972     </message>
  2366     </message>
  1973     <message>
  2367     <message>
  1974         <source>Rules</source>
  2368         <source>Rules</source>
  1975         <translation>Rules</translation>
  2369         <translation type="obsolete">Rules</translation>
  1976     </message>
  2370     </message>
  1977     <message>
  2371     <message>
  1978         <source>Weapons</source>
  2372         <source>Weapons</source>
  1979         <translation>Weapons</translation>
  2373         <translation type="obsolete">Weapons</translation>
       
  2374     </message>
       
  2375 </context>
       
  2376 <context>
       
  2377     <name>RoomsListModel</name>
       
  2378     <message>
       
  2379         <source>In progress</source>
       
  2380         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2381     </message>
       
  2382     <message>
       
  2383         <source>Room Name</source>
       
  2384         <translation type="unfinished">Room Name</translation>
       
  2385     </message>
       
  2386     <message>
       
  2387         <source>C</source>
       
  2388         <translation type="unfinished">C</translation>
       
  2389     </message>
       
  2390     <message>
       
  2391         <source>T</source>
       
  2392         <translation type="unfinished">T</translation>
       
  2393     </message>
       
  2394     <message>
       
  2395         <source>Owner</source>
       
  2396         <translation type="unfinished">Owner</translation>
       
  2397     </message>
       
  2398     <message>
       
  2399         <source>Map</source>
       
  2400         <translation type="unfinished">Map</translation>
       
  2401     </message>
       
  2402     <message>
       
  2403         <source>Rules</source>
       
  2404         <translation type="unfinished">Rules</translation>
       
  2405     </message>
       
  2406     <message>
       
  2407         <source>Weapons</source>
       
  2408         <translation type="unfinished">Weapons</translation>
       
  2409     </message>
       
  2410     <message>
       
  2411         <source>Random Map</source>
       
  2412         <translation type="unfinished">Random Map</translation>
       
  2413     </message>
       
  2414     <message>
       
  2415         <source>Random Maze</source>
       
  2416         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2417     </message>
       
  2418     <message>
       
  2419         <source>Hand-drawn</source>
       
  2420         <translation type="unfinished"></translation>
  1980     </message>
  2421     </message>
  1981 </context>
  2422 </context>
  1982 <context>
  2423 <context>
  1983     <name>SelWeaponWidget</name>
  2424     <name>SelWeaponWidget</name>
  1984     <message>
  2425     <message>
  2290     </message>
  2731     </message>
  2291     <message>
  2732     <message>
  2292         <source>slot 10</source>
  2733         <source>slot 10</source>
  2293         <translation>slot 10</translation>
  2734         <translation>slot 10</translation>
  2294     </message>
  2735     </message>
       
  2736     <message>
       
  2737         <source>mute audio</source>
       
  2738         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2739     </message>
       
  2740     <message>
       
  2741         <source>record</source>
       
  2742         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2743     </message>
  2295 </context>
  2744 </context>
  2296 <context>
  2745 <context>
  2297     <name>binds (categories)</name>
  2746     <name>binds (categories)</name>
  2298     <message>
  2747     <message>
  2299         <source>Basic controls</source>
  2748         <source>Basic controls</source>
  2376     </message>
  2825     </message>
  2377     <message>
  2826     <message>
  2378         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  2827         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  2379         <translation>Toggle labels above hedgehogs:</translation>
  2828         <translation>Toggle labels above hedgehogs:</translation>
  2380     </message>
  2829     </message>
       
  2830     <message>
       
  2831         <source>Record video:</source>
       
  2832         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2833     </message>
  2381 </context>
  2834 </context>
  2382 <context>
  2835 <context>
  2383     <name>binds (keys)</name>
  2836     <name>binds (keys)</name>
  2384     <message>
  2837     <message>
  2385         <source>Axis</source>
  2838         <source>Axis</source>