equal
deleted
inserted
replaced
8 <translation>Nuevo</translation> |
8 <translation>Nuevo</translation> |
9 </message> |
9 </message> |
10 <message> |
10 <message> |
11 <source>copy of</source> |
11 <source>copy of</source> |
12 <translation>Copia de</translation> |
12 <translation>Copia de</translation> |
|
13 </message> |
|
14 </context> |
|
15 <context> |
|
16 <name>DrawMapWidget</name> |
|
17 <message> |
|
18 <source>File error</source> |
|
19 <translation type="unfinished"></translation> |
|
20 </message> |
|
21 <message> |
|
22 <source>Cannot open file '%1' for writing</source> |
|
23 <translation type="unfinished"></translation> |
|
24 </message> |
|
25 <message> |
|
26 <source>Cannot read file '%1'</source> |
|
27 <translation type="unfinished"></translation> |
13 </message> |
28 </message> |
14 </context> |
29 </context> |
15 <context> |
30 <context> |
16 <name>FreqSpinBox</name> |
31 <name>FreqSpinBox</name> |
17 <message> |
32 <message> |
278 <translation>El nick %1 ya está registrado |
293 <translation>El nick %1 ya está registrado |
279 en Hedgewars.org. Por favor, |
294 en Hedgewars.org. Por favor, |
280 introduce ahora tu clave de acceso |
295 introduce ahora tu clave de acceso |
281 o elige otro nick en las preferencias del juego:</translation> |
296 o elige otro nick en las preferencias del juego:</translation> |
282 </message> |
297 </message> |
|
298 <message> |
|
299 <source>Nickname</source> |
|
300 <translation type="unfinished">Nick</translation> |
|
301 </message> |
|
302 <message> |
|
303 <source>Some one already uses |
|
304 your nickname %1 |
|
305 on the server. |
|
306 Please pick another nickname:</source> |
|
307 <translation type="unfinished"></translation> |
|
308 </message> |
283 </context> |
309 </context> |
284 <context> |
310 <context> |
285 <name>KB</name> |
311 <name>KB</name> |
286 <message> |
312 <message> |
287 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
313 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
330 <context> |
356 <context> |
331 <name>PageConnecting</name> |
357 <name>PageConnecting</name> |
332 <message> |
358 <message> |
333 <source>Connecting...</source> |
359 <source>Connecting...</source> |
334 <translation>Conectando...</translation> |
360 <translation>Conectando...</translation> |
|
361 </message> |
|
362 <message> |
|
363 <source>Cancel</source> |
|
364 <translation type="unfinished">Cancelar</translation> |
335 </message> |
365 </message> |
336 </context> |
366 </context> |
337 <context> |
367 <context> |
338 <name>PageDrawMap</name> |
368 <name>PageDrawMap</name> |
339 <message> |
369 <message> |
728 <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source> |
758 <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source> |
729 <comment>Tips</comment> |
759 <comment>Tips</comment> |
730 <translation type="unfinished"></translation> |
760 <translation type="unfinished"></translation> |
731 </message> |
761 </message> |
732 <message> |
762 <message> |
733 <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source> |
|
734 <comment>Tips</comment> |
|
735 <translation type="unfinished"></translation> |
|
736 </message> |
|
737 <message> |
|
738 <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
763 <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
|
764 <comment>Tips</comment> |
|
765 <translation type="unfinished"></translation> |
|
766 </message> |
|
767 <message> |
|
768 <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source> |
739 <comment>Tips</comment> |
769 <comment>Tips</comment> |
740 <translation type="unfinished"></translation> |
770 <translation type="unfinished"></translation> |
741 </message> |
771 </message> |
742 </context> |
772 </context> |
743 <context> |
773 <context> |
761 <context> |
791 <context> |
762 <name>PageNetGame</name> |
792 <name>PageNetGame</name> |
763 <message> |
793 <message> |
764 <source>Control</source> |
794 <source>Control</source> |
765 <translation>Opciones</translation> |
795 <translation>Opciones</translation> |
|
796 </message> |
|
797 <message> |
|
798 <source>Error</source> |
|
799 <translation type="unfinished">Error</translation> |
|
800 </message> |
|
801 <message> |
|
802 <source>Please enter room name</source> |
|
803 <translation type="unfinished">Por favor, introduce un nombre para la sala</translation> |
|
804 </message> |
|
805 <message> |
|
806 <source>OK</source> |
|
807 <translation type="unfinished">OK</translation> |
766 </message> |
808 </message> |
767 </context> |
809 </context> |
768 <context> |
810 <context> |
769 <name>PageNetType</name> |
811 <name>PageNetType</name> |
770 <message> |
812 <message> |
978 <source>The game you are trying to join has started. |
1020 <source>The game you are trying to join has started. |
979 Do you still want to join the room?</source> |
1021 Do you still want to join the room?</source> |
980 <translation>La partida a la que intentas unirte ya ha empezado. |
1022 <translation>La partida a la que intentas unirte ya ha empezado. |
981 ¿Realmente deseas entrar en la sala?</translation> |
1023 ¿Realmente deseas entrar en la sala?</translation> |
982 </message> |
1024 </message> |
|
1025 <message numerus="yes"> |
|
1026 <source>%1 players online</source> |
|
1027 <translation type="unfinished"> |
|
1028 <numerusform></numerusform> |
|
1029 <numerusform></numerusform> |
|
1030 </translation> |
|
1031 </message> |
983 </context> |
1032 </context> |
984 <context> |
1033 <context> |
985 <name>PageScheme</name> |
1034 <name>PageScheme</name> |
986 <message> |
1035 <message> |
987 <source>New</source> |
1036 <source>New</source> |
1097 </message> |
1146 </message> |
1098 <message> |
1147 <message> |
1099 <source>Copy</source> |
1148 <source>Copy</source> |
1100 <translation>Copiar</translation> |
1149 <translation>Copiar</translation> |
1101 </message> |
1150 </message> |
|
1151 <message> |
|
1152 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
|
1153 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1154 </message> |
1102 </context> |
1155 </context> |
1103 <context> |
1156 <context> |
1104 <name>PageSelectWeapon</name> |
1157 <name>PageSelectWeapon</name> |
1105 <message> |
1158 <message> |
1106 <source>Default</source> |
1159 <source>Default</source> |
1190 </message> |
1243 </message> |
1191 <message> |
1244 <message> |
1192 <source>Remove friend</source> |
1245 <source>Remove friend</source> |
1193 <translation>Eliminar amigo</translation> |
1246 <translation>Eliminar amigo</translation> |
1194 </message> |
1247 </message> |
|
1248 <message> |
|
1249 <source>Update</source> |
|
1250 <translation type="unfinished">Actualizar</translation> |
|
1251 </message> |
1195 </context> |
1252 </context> |
1196 <context> |
1253 <context> |
1197 <name>QCheckBox</name> |
1254 <name>QCheckBox</name> |
1198 <message> |
1255 <message> |
1199 <source>Fullscreen</source> |
1256 <source>Fullscreen</source> |
1366 <source>Top-Bottom</source> |
1423 <source>Top-Bottom</source> |
1367 <translation type="unfinished"></translation> |
1424 <translation type="unfinished"></translation> |
1368 </message> |
1425 </message> |
1369 <message> |
1426 <message> |
1370 <source>Wiggle</source> |
1427 <source>Wiggle</source> |
|
1428 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1429 </message> |
|
1430 <message> |
|
1431 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
|
1432 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1433 </message> |
|
1434 <message> |
|
1435 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
1436 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1437 </message> |
|
1438 <message> |
|
1439 <source>Red/Blue grayscale</source> |
|
1440 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1441 </message> |
|
1442 <message> |
|
1443 <source>Blue/Red grayscale</source> |
|
1444 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1445 </message> |
|
1446 <message> |
|
1447 <source>Red/Green grayscale</source> |
|
1448 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1449 </message> |
|
1450 <message> |
|
1451 <source>Green/Red grayscale</source> |
1371 <translation type="unfinished"></translation> |
1452 <translation type="unfinished"></translation> |
1372 </message> |
1453 </message> |
1373 </context> |
1454 </context> |
1374 <context> |
1455 <context> |
1375 <name>QGroupBox</name> |
1456 <name>QGroupBox</name> |
1609 <source>% Rope Length</source> |
1690 <source>% Rope Length</source> |
1610 <translation>% longitud de las cuerdas</translation> |
1691 <translation>% longitud de las cuerdas</translation> |
1611 </message> |
1692 </message> |
1612 <message> |
1693 <message> |
1613 <source>Gameplay</source> |
1694 <source>Gameplay</source> |
1614 <translation>Tipo de juego</translation> |
1695 <translation type="obsolete">Tipo de juego</translation> |
1615 </message> |
1696 </message> |
1616 <message> |
1697 <message> |
1617 <source>Stereo rendering</source> |
1698 <source>Stereo rendering</source> |
|
1699 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1700 </message> |
|
1701 <message> |
|
1702 <source>Game Options</source> |
|
1703 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1704 </message> |
|
1705 <message> |
|
1706 <source>Style</source> |
|
1707 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1708 </message> |
|
1709 <message> |
|
1710 <source>Scheme</source> |
|
1711 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1712 </message> |
|
1713 <message> |
|
1714 <source>Password</source> |
|
1715 <translation type="unfinished">Contraseña</translation> |
|
1716 </message> |
|
1717 <message> |
|
1718 <source>% Get Away Time</source> |
1618 <translation type="unfinished"></translation> |
1719 <translation type="unfinished"></translation> |
1619 </message> |
1720 </message> |
1620 </context> |
1721 </context> |
1621 <context> |
1722 <context> |
1622 <name>QLineEdit</name> |
1723 <name>QLineEdit</name> |
1978 </message> |
2079 </message> |
1979 <message> |
2080 <message> |
1980 <source>More Wind</source> |
2081 <source>More Wind</source> |
1981 <translation>Más viento</translation> |
2082 <translation>Más viento</translation> |
1982 </message> |
2083 </message> |
|
2084 <message> |
|
2085 <source>Tag Team</source> |
|
2086 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2087 </message> |
1983 </context> |
2088 </context> |
1984 <context> |
2089 <context> |
1985 <name>binds</name> |
2090 <name>binds</name> |
1986 <message> |
2091 <message> |
1987 <source>up</source> |
2092 <source>up</source> |