share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
changeset 11756 df92c83375e2
parent 11526 743200547747
child 11833 6c26c66f419e
equal deleted inserted replaced
11755:ae881363fc64 11756:df92c83375e2
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="de">
     3 <TS version="2.1" language="de">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="101"/>
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="101"/>
     8         <source>Unknown Compiler</source>
     8         <source>Unknown Compiler</source>
   117         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="63"/>
   117         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="63"/>
   118         <source>Feedback</source>
   118         <source>Feedback</source>
   119         <translation type="unfinished">Feedback</translation>
   119         <translation type="unfinished">Feedback</translation>
   120     </message>
   120     </message>
   121     <message>
   121     <message>
   122         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="125"/>
   122         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="111"/>
   123         <source>View</source>
   123         <source>View</source>
   124         <translation>Ansehen</translation>
   124         <translation>Ansehen</translation>
   125     </message>
   125     </message>
   126     <message>
   126     <message>
   127         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="151"/>
   127         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="130"/>
   128         <source>Cancel</source>
   128         <source>Cancel</source>
   129         <translation>Abbrechen</translation>
   129         <translation>Abbrechen</translation>
   130     </message>
   130     </message>
   131     <message>
   131     <message>
   132         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="179"/>
   132         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="158"/>
   133         <source>Send Feedback</source>
   133         <source>Send Feedback</source>
   134         <translation>Feedback senden</translation>
   134         <translation>Feedback senden</translation>
   135     </message>
   135     </message>
   136     <message>
   136     <message>
   137         <source>Please give us feedback!</source>
   137         <source>Please give us feedback!</source>
   138         <translation type="obsolete">Bitte gib uns Feedback!</translation>
   138         <translation type="obsolete">Bitte gib uns Feedback!</translation>
   139     </message>
   139     </message>
   140     <message>
   140     <message>
   141         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="92"/>
   141         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="89"/>
   142         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   142         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
   143         <translation>Wir freuen uns immer über Vorschläge, Ideen oder Fehlerberichte.</translation>
   143         <translation>Wir freuen uns immer über Vorschläge, Ideen oder Fehlerberichte.</translation>
   144     </message>
   144     </message>
   145     <message>
   145     <message>
   146         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already known here (english): </source>
   146         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already known here (english): </source>
   149     <message>
   149     <message>
   150         <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source>
   150         <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source>
   151         <translation type="obsolete">Deine E-Mail-Adresse ist optional, aber wir könnten sie brauchen, um dich zu kontaktieren.</translation>
   151         <translation type="obsolete">Deine E-Mail-Adresse ist optional, aber wir könnten sie brauchen, um dich zu kontaktieren.</translation>
   152     </message>
   152     </message>
   153     <message>
   153     <message>
   154         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="91"/>
   154         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="88"/>
   155         <source>Send us feedback!</source>
   155         <source>Send us feedback!</source>
   156         <translation>Schicke uns dein Feedback!</translation>
   156         <translation>Schicke uns dein Feedback!</translation>
   157     </message>
   157     </message>
   158     <message>
   158     <message>
   159         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="93"/>
   159         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="90"/>
   160         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   160         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
   161         <translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation>
   161         <translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation>
   162     </message>
   162     </message>
   163     <message>
   163     <message>
   164         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="94"/>
   164         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="91"/>
   165         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   165         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
   166         <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation>
   166         <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation>
   167     </message>
   167     </message>
   168 </context>
   168 </context>
   169 <context>
   169 <context>
   183     </message>
   183     </message>
   184 </context>
   184 </context>
   185 <context>
   185 <context>
   186     <name>GameCFGWidget</name>
   186     <name>GameCFGWidget</name>
   187     <message>
   187     <message>
   188         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="147"/>
   188         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="150"/>
   189         <source>Edit weapons</source>
   189         <source>Edit weapons</source>
   190         <translation>Arsenal bearbeiten</translation>
   190         <translation>Arsenal bearbeiten</translation>
   191     </message>
   191     </message>
   192     <message>
   192     <message>
   193         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="132"/>
   193         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="134"/>
   194         <source>Edit schemes</source>
   194         <source>Edit schemes</source>
   195         <translation>Spielprofil bearbeiten</translation>
   195         <translation>Spielprofil bearbeiten</translation>
   196     </message>
   196     </message>
   197     <message>
   197     <message>
   198         <source>Game Options</source>
   198         <source>Game Options</source>
   199         <translation type="obsolete">Spieloptionen</translation>
   199         <translation type="obsolete">Spieloptionen</translation>
   200     </message>
   200     </message>
   201     <message>
   201     <message>
   202         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="155"/>
   202         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="158"/>
   203         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   203         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
   204         <translation>Das Auswählen eines Spielprofils wird automatisch ein Arsenal auswählen</translation>
   204         <translation>Das Auswählen eines Spielprofils wird automatisch ein Arsenal auswählen</translation>
   205     </message>
   205     </message>
   206     <message>
   206     <message>
   207         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="67"/>
   207         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="67"/>
   361     </message>
   361     </message>
   362 </context>
   362 </context>
   363 <context>
   363 <context>
   364     <name>HWChatWidget</name>
   364     <name>HWChatWidget</name>
   365     <message>
   365     <message>
   366         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="661"/>
   366         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="663"/>
   367         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
   367         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
   368         <translation>%1 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation>
   368         <translation>%1 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation>
   369     </message>
   369     </message>
   370     <message>
   370     <message>
   371         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="671"/>
   371         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="673"/>
   372         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
   372         <source>%1 has been added to your ignore list</source>
   373         <translation>%1 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation>
   373         <translation>%1 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation>
   374     </message>
   374     </message>
   375     <message>
   375     <message>
   376         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="701"/>
   376         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="703"/>
   377         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
   377         <source>%1 has been removed from your friends list</source>
   378         <translation>%1 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation>
   378         <translation>%1 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation>
   379     </message>
   379     </message>
   380     <message>
   380     <message>
   381         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="710"/>
   381         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="712"/>
   382         <source>%1 has been added to your friends list</source>
   382         <source>%1 has been added to your friends list</source>
   383         <translation>%1 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation>
   383         <translation>%1 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation>
   384     </message>
   384     </message>
   385     <message>
   385     <message>
   386         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="776"/>
   386         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="778"/>
   387         <source>Stylesheet imported from %1</source>
   387         <source>Stylesheet imported from %1</source>
   388         <translation>Stylesheet aus %1 importiert</translation>
   388         <translation>Stylesheet aus %1 importiert</translation>
   389     </message>
   389     </message>
   390     <message>
   390     <message>
   391         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="777"/>
   391         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="779"/>
   392         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
   392         <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
   393         <translation>Gib %1 ein, wenn du das jetzige Stylesheet in Zukunft weiterverwenden willst; gib %2 ein, um es zurückzusetzen!</translation>
   393         <translation>Gib %1 ein, wenn du das jetzige Stylesheet in Zukunft weiterverwenden willst; gib %2 ein, um es zurückzusetzen!</translation>
   394     </message>
   394     </message>
   395     <message>
   395     <message>
   396         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="785"/>
   396         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="787"/>
   397         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
   397         <source>Couldn&apos;t read %1</source>
   398         <translation>Konnte %1 nicht lesen</translation>
   398         <translation>Konnte %1 nicht lesen</translation>
   399     </message>
   399     </message>
   400     <message>
   400     <message>
   401         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="793"/>
   401         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="795"/>
   402         <source>StyleSheet discarded</source>
   402         <source>StyleSheet discarded</source>
   403         <translation>Stylesheet verworfen</translation>
   403         <translation>Stylesheet verworfen</translation>
   404     </message>
   404     </message>
   405     <message>
   405     <message>
   406         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="817"/>
   406         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="819"/>
   407         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   407         <source>StyleSheet saved to %1</source>
   408         <translation>Stylesheet wurde nach %1 gesichert</translation>
   408         <translation>Stylesheet wurde nach %1 gesichert</translation>
   409     </message>
   409     </message>
   410     <message>
   410     <message>
   411         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="820"/>
   411         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="822"/>
   412         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   412         <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
   413         <translation>Stylesheet konnte nicht nach %1 gesichert werden</translation>
   413         <translation>Stylesheet konnte nicht nach %1 gesichert werden</translation>
   414     </message>
   414     </message>
   415     <message>
   415     <message>
   416         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="509"/>
   416         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="509"/>
   627     </message>
   627     </message>
   628 </context>
   628 </context>
   629 <context>
   629 <context>
   630     <name>HWMapContainer</name>
   630     <name>HWMapContainer</name>
   631     <message>
   631     <message>
   632         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="203"/>
   632         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="204"/>
   633         <source>All</source>
   633         <source>All</source>
   634         <translation>Alles</translation>
   634         <translation>Alles</translation>
   635     </message>
   635     </message>
   636     <message>
   636     <message>
   637         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="204"/>
   637         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="205"/>
   638         <source>Small</source>
   638         <source>Small</source>
   639         <translation>Klein</translation>
   639         <translation>Klein</translation>
   640     </message>
   640     </message>
   641     <message>
   641     <message>
   642         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="205"/>
   642         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="206"/>
   643         <source>Medium</source>
   643         <source>Medium</source>
   644         <translation>Mittel</translation>
   644         <translation>Mittel</translation>
   645     </message>
   645     </message>
   646     <message>
   646     <message>
   647         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="206"/>
   647         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="207"/>
   648         <source>Large</source>
   648         <source>Large</source>
   649         <translation>Groß</translation>
   649         <translation>Groß</translation>
   650     </message>
   650     </message>
   651     <message>
   651     <message>
   652         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="207"/>
   652         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="208"/>
   653         <source>Cavern</source>
   653         <source>Cavern</source>
   654         <translation>Höhle</translation>
   654         <translation>Höhle</translation>
   655     </message>
   655     </message>
   656     <message>
   656     <message>
   657         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="208"/>
   657         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="209"/>
   658         <source>Wacky</source>
   658         <source>Wacky</source>
   659         <translation>Verrückt</translation>
   659         <translation>Verrückt</translation>
   660     </message>
   660     </message>
   661     <message>
   661     <message>
   662         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="216"/>
   662         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="217"/>
   663         <source>Small tunnels</source>
   663         <source>Small tunnels</source>
   664         <translation>Kleine Tunnel</translation>
   664         <translation>Kleine Tunnel</translation>
   665     </message>
   665     </message>
   666     <message>
   666     <message>
   667         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="217"/>
   667         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="218"/>
   668         <source>Medium tunnels</source>
   668         <source>Medium tunnels</source>
   669         <translation>Mittelgroße Tunnel</translation>
   669         <translation>Mittelgroße Tunnel</translation>
   670     </message>
   670     </message>
   671     <message>
   671     <message>
   672         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="136"/>
   672         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="137"/>
   673         <source>Seed</source>
   673         <source>Seed</source>
   674         <translation>Seed</translation>
   674         <translation>Seed</translation>
   675     </message>
   675     </message>
   676     <message>
   676     <message>
   677         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="103"/>
   677         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="103"/>
   702         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="110"/>
   702         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="110"/>
   703         <source>Random maze</source>
   703         <source>Random maze</source>
   704         <translation>Zufallslabyrinth</translation>
   704         <translation>Zufallslabyrinth</translation>
   705     </message>
   705     </message>
   706     <message>
   706     <message>
   707         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="121"/>
   707         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="112"/>
       
   708         <source>Forts</source>
       
   709         <translation type="unfinished"></translation>
       
   710     </message>
       
   711     <message>
       
   712         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="122"/>
   708         <source>Random</source>
   713         <source>Random</source>
   709         <translation>Zufall</translation>
   714         <translation>Zufall</translation>
   710     </message>
   715     </message>
   711     <message>
   716     <message>
   712         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="145"/>
   717         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="146"/>
   713         <source>Map preview:</source>
   718         <source>Map preview:</source>
   714         <translation>Kartenvorschau:</translation>
   719         <translation>Kartenvorschau:</translation>
   715     </message>
   720     </message>
   716     <message>
   721     <message>
   717         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="184"/>
   722         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="185"/>
   718         <source>Load map drawing</source>
   723         <source>Load map drawing</source>
   719         <translation>Gezeichnete
   724         <translation>Gezeichnete
   720 Karte laden</translation>
   725 Karte laden</translation>
   721     </message>
   726     </message>
   722     <message>
   727     <message>
   723         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="190"/>
   728         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="191"/>
   724         <source>Edit map drawing</source>
   729         <source>Edit map drawing</source>
   725         <translation>Gezeichnete
   730         <translation>Gezeichnete
   726 Karte bearbeiten</translation>
   731 Karte bearbeiten</translation>
   727     </message>
   732     </message>
   728     <message>
   733     <message>
   729         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="219"/>
   734         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="220"/>
   730         <source>Small islands</source>
   735         <source>Small islands</source>
   731         <translation>Kleine Inseln</translation>
   736         <translation>Kleine Inseln</translation>
   732     </message>
   737     </message>
   733     <message>
   738     <message>
   734         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="220"/>
   739         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="221"/>
   735         <source>Medium islands</source>
   740         <source>Medium islands</source>
   736         <translation>Mittelgroße Inseln</translation>
   741         <translation>Mittelgroße Inseln</translation>
   737     </message>
   742     </message>
   738     <message>
   743     <message>
   739         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="221"/>
   744         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="222"/>
   740         <source>Large islands</source>
   745         <source>Large islands</source>
   741         <translation>Große Inseln</translation>
   746         <translation>Große Inseln</translation>
   742     </message>
   747     </message>
   743     <message>
   748     <message>
   744         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="760"/>
   749         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="772"/>
   745         <source>Map size:</source>
   750         <source>Map size:</source>
   746         <translation>Kartengröße:</translation>
   751         <translation>Kartengröße:</translation>
   747     </message>
   752     </message>
   748     <message>
   753     <message>
   749         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="767"/>
   754         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="779"/>
   750         <source>Maze style:</source>
   755         <source>Maze style:</source>
   751         <translation>Labyrinth-Art:</translation>
   756         <translation>Labyrinth-Art:</translation>
   752     </message>
   757     </message>
   753     <message>
   758     <message>
   754         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="789"/>
   759         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="801"/>
   755         <source>Mission:</source>
   760         <source>Mission:</source>
   756         <translation>Mission:</translation>
   761         <translation>Mission:</translation>
   757     </message>
   762     </message>
   758     <message>
   763     <message>
   759         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="801"/>
   764         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="813"/>
   760         <source>Map:</source>
   765         <source>Map:</source>
   761         <translation>Karte:</translation>
   766         <translation>Karte:</translation>
   762     </message>
   767     </message>
   763     <message>
   768     <message>
   764         <source>Theme: </source>
   769         <source>Theme: </source>
   765         <translation type="obsolete">Thema:</translation>
   770         <translation type="obsolete">Thema:</translation>
   766     </message>
   771     </message>
   767     <message>
   772     <message>
   768         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="963"/>
   773         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="980"/>
   769         <source>Load drawn map</source>
   774         <source>Load drawn map</source>
   770         <translation>Gezeichnete Karte laden</translation>
   775         <translation>Gezeichnete Karte laden</translation>
   771     </message>
   776     </message>
   772     <message>
   777     <message>
   773         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="963"/>
   778         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="980"/>
   774         <source>Drawn Maps</source>
   779         <source>Drawn Maps</source>
   775         <translation>Gezeichnete Karten</translation>
   780         <translation>Gezeichnete Karten</translation>
   776     </message>
   781     </message>
   777     <message>
   782     <message>
   778         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="963"/>
   783         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="980"/>
   779         <source>All files</source>
   784         <source>All files</source>
   780         <translation>Alle Dateien</translation>
   785         <translation>Alle Dateien</translation>
   781     </message>
   786     </message>
   782     <message>
   787     <message>
   783         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="218"/>
   788         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="219"/>
   784         <source>Large tunnels</source>
   789         <source>Large tunnels</source>
   785         <translation>Große Tunnel</translation>
   790         <translation>Große Tunnel</translation>
   786     </message>
   791     </message>
   787     <message>
   792     <message>
   788         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="884"/>
   793         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="901"/>
   789         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1012"/>
   794         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1029"/>
   790         <source>Theme: %1</source>
   795         <source>Theme: %1</source>
   791         <translation>Szenerie: %1</translation>
   796         <translation>Szenerie: %1</translation>
   792     </message>
   797     </message>
   793     <message>
   798     <message>
   794         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="111"/>
   799         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="111"/>
   795         <source>Random perlin</source>
   800         <source>Random perlin</source>
   796         <translation>Perlinzufall</translation>
   801         <translation>Perlinzufall</translation>
   797     </message>
   802     </message>
   798     <message>
   803     <message>
   799         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="774"/>
   804         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="786"/>
   800         <source>Style:</source>
   805         <source>Style:</source>
   801         <translation>Stil:</translation>
   806         <translation>Stil:</translation>
   802     </message>
   807     </message>
   803 </context>
   808 </context>
   804 <context>
   809 <context>
  1492     </message>
  1497     </message>
  1493 </context>
  1498 </context>
  1494 <context>
  1499 <context>
  1495     <name>PageOptions</name>
  1500     <name>PageOptions</name>
  1496     <message>
  1501     <message>
  1497         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="138"/>
  1502         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="139"/>
  1498         <source>New team</source>
  1503         <source>New team</source>
  1499         <translation>Neues Team</translation>
  1504         <translation>Neues Team</translation>
  1500     </message>
  1505     </message>
  1501     <message>
  1506     <message>
  1502         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="146"/>
  1507         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="147"/>
  1503         <source>Edit team</source>
  1508         <source>Edit team</source>
  1504         <translation>Team bearbeiten</translation>
  1509         <translation>Team bearbeiten</translation>
  1505     </message>
  1510     </message>
  1506     <message>
  1511     <message>
  1507         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="154"/>
  1512         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="155"/>
  1508         <source>Delete team</source>
  1513         <source>Delete team</source>
  1509         <translation>Team löschen</translation>
  1514         <translation>Team löschen</translation>
  1510     </message>
  1515     </message>
  1511     <message>
  1516     <message>
  1512         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="162"/>
  1517         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="163"/>
  1513         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
  1518         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
  1514         <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück, um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation>
  1519         <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück, um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation>
  1515     </message>
  1520     </message>
  1516     <message>
  1521     <message>
  1517         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="178"/>
  1522         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="180"/>
  1518         <source>New scheme</source>
  1523         <source>New scheme</source>
  1519         <translation>Neues Spielprofil</translation>
  1524         <translation>Neues Spielprofil</translation>
  1520     </message>
  1525     </message>
  1521     <message>
  1526     <message>
  1522         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="185"/>
  1527         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="187"/>
  1523         <source>Edit scheme</source>
  1528         <source>Edit scheme</source>
  1524         <translation>Spielprofil bearbeiten</translation>
  1529         <translation>Spielprofil bearbeiten</translation>
  1525     </message>
  1530     </message>
  1526     <message>
  1531     <message>
  1527         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="192"/>
  1532         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="194"/>
  1528         <source>Delete scheme</source>
  1533         <source>Delete scheme</source>
  1529         <translation>Spielprofil löschen</translation>
  1534         <translation>Spielprofil löschen</translation>
  1530     </message>
  1535     </message>
  1531     <message>
  1536     <message>
  1532         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="209"/>
  1537         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="212"/>
  1533         <source>New weapon set</source>
  1538         <source>New weapon set</source>
  1534         <translation>Neues Arsenal</translation>
  1539         <translation>Neues Arsenal</translation>
  1535     </message>
  1540     </message>
  1536     <message>
  1541     <message>
  1537         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="216"/>
  1542         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="219"/>
  1538         <source>Edit weapon set</source>
  1543         <source>Edit weapon set</source>
  1539         <translation>Arsenal bearbeiten</translation>
  1544         <translation>Arsenal bearbeiten</translation>
  1540     </message>
  1545     </message>
  1541     <message>
  1546     <message>
  1542         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="223"/>
  1547         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="226"/>
  1543         <source>Delete weapon set</source>
  1548         <source>Delete weapon set</source>
  1544         <translation>Arsenal löschen</translation>
  1549         <translation>Arsenal löschen</translation>
  1545     </message>
  1550     </message>
  1546     <message>
  1551     <message>
  1547         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="115"/>
  1552         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="115"/>
  1548         <source>Advanced</source>
  1553         <source>Advanced</source>
  1549         <translation>Erweitert</translation>
  1554         <translation>Erweitert</translation>
  1550     </message>
  1555     </message>
  1551     <message>
  1556     <message>
  1552         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="451"/>
  1557         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="456"/>
  1553         <source>Reset to default colors</source>
  1558         <source>Reset to default colors</source>
  1554         <translation>Auf Standard-Farben zurücksetzen</translation>
  1559         <translation>Auf Standard-Farben zurücksetzen</translation>
  1555     </message>
  1560     </message>
  1556     <message>
  1561     <message>
  1557         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="557"/>
  1562         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="562"/>
  1558         <source>Proxy host</source>
  1563         <source>Proxy host</source>
  1559         <translation>Host</translation>
  1564         <translation>Host</translation>
  1560     </message>
  1565     </message>
  1561     <message>
  1566     <message>
  1562         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="558"/>
  1567         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="563"/>
  1563         <source>Proxy port</source>
  1568         <source>Proxy port</source>
  1564         <translation>Port</translation>
  1569         <translation>Port</translation>
  1565     </message>
  1570     </message>
  1566     <message>
  1571     <message>
  1567         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="559"/>
  1572         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="564"/>
  1568         <source>Proxy login</source>
  1573         <source>Proxy login</source>
  1569         <translation>Benutzername</translation>
  1574         <translation>Benutzername</translation>
  1570     </message>
  1575     </message>
  1571     <message>
  1576     <message>
  1572         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="560"/>
  1577         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="565"/>
  1573         <source>Proxy password</source>
  1578         <source>Proxy password</source>
  1574         <translation>Passwort</translation>
  1579         <translation>Passwort</translation>
  1575     </message>
  1580     </message>
  1576     <message>
  1581     <message>
  1577         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="573"/>
  1582         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="578"/>
  1578         <source>No proxy</source>
  1583         <source>No proxy</source>
  1579         <translation>Kein Proxy</translation>
  1584         <translation>Kein Proxy</translation>
  1580     </message>
  1585     </message>
  1581     <message>
  1586     <message>
  1582         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="575"/>
  1587         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="580"/>
  1583         <source>Socks5 proxy</source>
  1588         <source>Socks5 proxy</source>
  1584         <translation>Socks5-Proxy</translation>
  1589         <translation>Socks5-Proxy</translation>
  1585     </message>
  1590     </message>
  1586     <message>
  1591     <message>
  1587         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="576"/>
  1592         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="581"/>
  1588         <source>HTTP proxy</source>
  1593         <source>HTTP proxy</source>
  1589         <translation>HTTP-Proxy</translation>
  1594         <translation>HTTP-Proxy</translation>
  1590     </message>
  1595     </message>
  1591     <message>
  1596     <message>
  1592         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="574"/>
  1597         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="579"/>
  1593         <source>System proxy settings</source>
  1598         <source>System proxy settings</source>
  1594         <translation>System-Proxy-Einstellungen</translation>
  1599         <translation>System-Proxy-Einstellungen</translation>
  1595     </message>
  1600     </message>
  1596     <message>
  1601     <message>
  1597         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
  1602         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/>
  1608         <source>Reset all binds</source>
  1613         <source>Reset all binds</source>
  1609         <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation>
  1614         <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation>
  1610     </message>
  1615     </message>
  1611     <message>
  1616     <message>
  1612         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="96"/>
  1617         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="96"/>
  1613         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="239"/>
  1618         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="242"/>
  1614         <source>Game</source>
  1619         <source>Game</source>
  1615         <translation>Spiel</translation>
  1620         <translation>Spiel</translation>
  1616     </message>
  1621     </message>
  1617     <message>
  1622     <message>
  1618         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="99"/>
  1623         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="99"/>
  1643         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="128"/>
  1648         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="128"/>
  1644         <source>Teams</source>
  1649         <source>Teams</source>
  1645         <translation>Teams</translation>
  1650         <translation>Teams</translation>
  1646     </message>
  1651     </message>
  1647     <message>
  1652     <message>
  1648         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="169"/>
  1653         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="170"/>
  1649         <source>Schemes</source>
  1654         <source>Schemes</source>
  1650         <translation>Spielprofile</translation>
  1655         <translation>Spielprofile</translation>
  1651     </message>
  1656     </message>
  1652     <message>
  1657     <message>
  1653         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="200"/>
  1658         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="202"/>
  1654         <source>Weapons</source>
  1659         <source>Weapons</source>
  1655         <translation>Arsenale</translation>
  1660         <translation>Arsenale</translation>
  1656     </message>
  1661     </message>
  1657     <message>
  1662     <message>
  1658         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="404"/>
  1663         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="409"/>
  1659         <source>Frontend</source>
  1664         <source>Frontend</source>
  1660         <translation>Benutzeroberfläche</translation>
  1665         <translation>Benutzeroberfläche</translation>
  1661     </message>
  1666     </message>
  1662     <message>
  1667     <message>
  1663         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="421"/>
  1668         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="426"/>
  1664         <source>Custom colors</source>
  1669         <source>Custom colors</source>
  1665         <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation>
  1670         <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation>
  1666     </message>
  1671     </message>
  1667     <message>
  1672     <message>
  1668         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="464"/>
  1673         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="469"/>
  1669         <source>Game audio</source>
  1674         <source>Game audio</source>
  1670         <translation>Ton im Spiel</translation>
  1675         <translation>Ton im Spiel</translation>
  1671     </message>
  1676     </message>
  1672     <message>
  1677     <message>
  1673         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="502"/>
  1678         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="507"/>
  1674         <source>Frontend audio</source>
  1679         <source>Frontend audio</source>
  1675         <translation>Ton in der Benutzeroberfläche</translation>
  1680         <translation>Ton in der Benutzeroberfläche</translation>
  1676     </message>
  1681     </message>
  1677     <message>
  1682     <message>
  1678         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="525"/>
  1683         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="530"/>
  1679         <source>Account</source>
  1684         <source>Account</source>
  1680         <translation>Benutzerkonto</translation>
  1685         <translation>Benutzerkonto</translation>
  1681     </message>
  1686     </message>
  1682     <message>
  1687     <message>
  1683         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="551"/>
  1688         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="556"/>
  1684         <source>Proxy settings</source>
  1689         <source>Proxy settings</source>
  1685         <translation>Proxy-Einstellungen</translation>
  1690         <translation>Proxy-Einstellungen</translation>
  1686     </message>
  1691     </message>
  1687     <message>
  1692     <message>
  1688         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="611"/>
  1693         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="616"/>
  1689         <source>Miscellaneous</source>
  1694         <source>Miscellaneous</source>
  1690         <translation>Verschiedenes</translation>
  1695         <translation>Verschiedenes</translation>
  1691     </message>
  1696     </message>
  1692     <message>
  1697     <message>
  1693         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="657"/>
  1698         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="663"/>
  1694         <source>Updates</source>
  1699         <source>Updates</source>
  1695         <translation>Updates</translation>
  1700         <translation>Updates</translation>
  1696     </message>
  1701     </message>
  1697     <message>
  1702     <message>
  1698         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="670"/>
  1703         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="676"/>
  1699         <source>Check for updates</source>
  1704         <source>Check for updates</source>
  1700         <translation>nach Updates suchen</translation>
  1705         <translation>nach Updates suchen</translation>
  1701     </message>
  1706     </message>
  1702     <message>
  1707     <message>
  1703         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="684"/>
  1708         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="690"/>
  1704         <source>Video recording options</source>
  1709         <source>Video recording options</source>
  1705         <translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation>
  1710         <translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation>
  1706     </message>
  1711     </message>
  1707 </context>
  1712 </context>
  1708 <context>
  1713 <context>
  1802         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="450"/>
  1807         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="450"/>
  1803         <source>Delete</source>
  1808         <source>Delete</source>
  1804         <translation>Löschen</translation>
  1809         <translation>Löschen</translation>
  1805     </message>
  1810     </message>
  1806     <message>
  1811     <message>
  1807         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="103"/>
  1812         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="111"/>
  1808         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
  1813         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
  1809         <translation>80% des ausgeteilten Schadens werden dir als Gesundheitspunkte gutgeschrieben</translation>
  1814         <translation>80% des ausgeteilten Schadens werden dir als Gesundheitspunkte gutgeschrieben</translation>
  1810     </message>
  1815     </message>
  1811     <message>
  1816     <message>
  1812         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="107"/>
  1817         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="115"/>
  1813         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
  1818         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
  1814         <translation>Teile den Schmerz deines Gegners, teile seinen verursachten Schaden</translation>
  1819         <translation>Teile den Schmerz deines Gegners, teile seinen verursachten Schaden</translation>
  1815     </message>
  1820     </message>
  1816     <message>
  1821     <message>
  1817         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="111"/>
  1822         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="107"/>
  1818         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1823         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
  1819         <translation>Deine Igel können sich nicht bewegen, gib Dein Bestes im Fernkampf</translation>
  1824         <translation>Deine Igel können sich nicht bewegen, gib Dein Bestes im Fernkampf</translation>
  1820     </message>
  1825     </message>
  1821     <message>
  1826     <message>
  1822         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="325"/>
  1827         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="324"/>
  1823         <source>Random</source>
  1828         <source>Random</source>
  1824         <translation>Zufall</translation>
  1829         <translation>Zufall</translation>
  1825     </message>
  1830     </message>
  1826     <message>
  1831     <message>
  1827         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="326"/>
  1832         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="325"/>
  1828         <source>Seconds</source>
  1833         <source>Seconds</source>
  1829         <translation>Sekunden</translation>
  1834         <translation>Sekunden</translation>
  1830     </message>
  1835     </message>
  1831     <message>
  1836     <message>
  1832         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="71"/>
  1837         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="71"/>
  1833         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1838         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1834         <translation>Verteidige deine Festung und zerstöre die des Gegners, maximal zwei Teamfarben!</translation>
  1839         <translation>Verteidige deine Festung und zerstöre die des Gegners, maximal zwei Teamfarben!</translation>
  1835     </message>
  1840     </message>
  1836     <message>
  1841     <message>
  1837         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="75"/>
       
  1838         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1842         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1839         <translation>Die Teams starten auf gegenüberliegenden Terrainseiten, maximal zwei Teamfarben!</translation>
  1843         <translation type="vanished">Die Teams starten auf gegenüberliegenden Terrainseiten, maximal zwei Teamfarben!</translation>
  1840     </message>
  1844     </message>
  1841     <message>
  1845     <message>
  1842         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="79"/>
  1846         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="91"/>
  1843         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1847         <source>Land can not be destroyed!</source>
  1844         <translation>Die Landschaft ist nicht zerstörbar!</translation>
  1848         <translation>Die Landschaft ist nicht zerstörbar!</translation>
  1845     </message>
  1849     </message>
  1846     <message>
  1850     <message>
  1847         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="87"/>
  1851         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="95"/>
  1848         <source>Lower gravity</source>
  1852         <source>Lower gravity</source>
  1849         <translation>Verringerte Schwerkraft</translation>
  1853         <translation>Verringerte Schwerkraft</translation>
  1850     </message>
  1854     </message>
  1851     <message>
  1855     <message>
  1852         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="91"/>
  1856         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="147"/>
  1853         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
  1857         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
  1854         <translation>Zielfhilfe durch Laservisier</translation>
  1858         <translation>Zielfhilfe durch Laservisier</translation>
  1855     </message>
  1859     </message>
  1856     <message>
  1860     <message>
  1857         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="95"/>
  1861         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="127"/>
  1858         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
  1862         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
  1859         <translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation>
  1863         <translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation>
  1860     </message>
  1864     </message>
  1861     <message>
  1865     <message>
  1862         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="115"/>
  1866         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="151"/>
  1863         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
  1867         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
  1864         <translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge.</translation>
  1868         <translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge.</translation>
  1865     </message>
  1869     </message>
  1866     <message>
  1870     <message>
  1867         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="119"/>
  1871         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="167"/>
  1868         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
  1872         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
  1869         <translation>Beschütze deinen König! Ohne ihn hast du verloren.</translation>
  1873         <translation>Beschütze deinen König! Ohne ihn hast du verloren.</translation>
  1870     </message>
  1874     </message>
  1871     <message>
  1875     <message>
  1872         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="123"/>
  1876         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="155"/>
  1873         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
  1877         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
  1874         <translation>Platziere deine Igel selbständig vor Rundenbeginn.</translation>
  1878         <translation>Platziere deine Igel selbständig vor Rundenbeginn.</translation>
  1875     </message>
  1879     </message>
  1876     <message>
  1880     <message>
  1877         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="127"/>
  1881         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="135"/>
  1878         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
  1882         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
  1879         <translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation>
  1883         <translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation>
  1880     </message>
  1884     </message>
  1881     <message>
  1885     <message>
  1882         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="131"/>
  1886         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="75"/>
  1883         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
  1887         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
  1884         <translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation>
  1888         <translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation>
  1885     </message>
  1889     </message>
  1886     <message>
  1890     <message>
  1887         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="135"/>
  1891         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="79"/>
  1888         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
  1892         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
  1889         <translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren. </translation>
  1893         <translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren. </translation>
  1890     </message>
  1894     </message>
  1891     <message>
  1895     <message>
  1892         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="139"/>
  1896         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="123"/>
  1893         <source>AI respawns on death.</source>
  1897         <source>AI respawns on death.</source>
  1894         <translation>KI wird wiederbelebt.</translation>
  1898         <translation>KI wird wiederbelebt.</translation>
  1895     </message>
  1899     </message>
  1896     <message>
  1900     <message>
  1897         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="99"/>
  1901         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="119"/>
  1898         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
  1902         <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
  1899         <translation>Alle (lebenden) Igel werden am Ende der Runde vollkommen geheilt</translation>
  1903         <translation>Alle (lebenden) Igel werden am Ende der Runde vollkommen geheilt</translation>
  1900     </message>
  1904     </message>
  1901     <message>
  1905     <message>
  1902         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="143"/>
  1906         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="143"/>
  1903         <source>Attacking does not end your turn.</source>
  1907         <source>Attacking does not end your turn.</source>
  1904         <translation>Angriffe beenden die Runde nicht.</translation>
  1908         <translation>Angriffe beenden die Runde nicht.</translation>
  1905     </message>
  1909     </message>
  1906     <message>
  1910     <message>
  1907         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="147"/>
  1911         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="139"/>
  1908         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
  1912         <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
  1909         <translation>Arsenal wird jede Runde zurückgesetzt.</translation>
  1913         <translation>Arsenal wird jede Runde zurückgesetzt.</translation>
  1910     </message>
  1914     </message>
  1911     <message>
  1915     <message>
  1912         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="151"/>
  1916         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="131"/>
  1913         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
  1917         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
  1914         <translation>Jeder Igel hat sein eigenes Arsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation>
  1918         <translation>Jeder Igel hat sein eigenes Arsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation>
  1915     </message>
  1919     </message>
  1916     <message>
  1920     <message>
  1917         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="155"/>
  1921         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="99"/>
  1918         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
  1922         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
  1919         <translation>Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen.</translation>
  1923         <translation>Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen.</translation>
  1920     </message>
  1924     </message>
  1921     <message>
  1925     <message>
  1922         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="159"/>
  1926         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="103"/>
  1923         <source>Wind will affect almost everything.</source>
  1927         <source>Wind will affect almost everything.</source>
  1924         <translation>Wind beeinflusst fast alles.</translation>
  1928         <translation>Wind beeinflusst fast alles.</translation>
  1925     </message>
  1929     </message>
  1926     <message>
  1930     <message>
  1927         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="448"/>
  1931         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="448"/>
  1937         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="83"/>
  1941         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="83"/>
  1938         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
  1942         <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
  1939         <translation>Dem Spielfeld eine unzerstörbare Randbegrenzung hinzufügen</translation>
  1943         <translation>Dem Spielfeld eine unzerstörbare Randbegrenzung hinzufügen</translation>
  1940     </message>
  1944     </message>
  1941     <message>
  1945     <message>
  1942         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="167"/>
  1946         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="87"/>
  1943         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1947         <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
  1944         <translation>Dem unteren Kartenrand eine unzerstörbare Randbegrenzung anfügen</translation>
  1948         <translation>Dem unteren Kartenrand eine unzerstörbare Randbegrenzung anfügen</translation>
  1945     </message>
  1949     </message>
  1946     <message>
  1950     <message>
  1947         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="409"/>
  1951         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="159"/>
       
  1952         <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
       
  1953         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1954     </message>
       
  1955     <message>
       
  1956         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="408"/>
  1948         <source>None (Default)</source>
  1957         <source>None (Default)</source>
  1949         <translation>Keine (Standard)</translation>
  1958         <translation>Keine (Standard)</translation>
  1950     </message>
  1959     </message>
  1951     <message>
  1960     <message>
  1952         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="410"/>
  1961         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="409"/>
  1953         <source>Wrap (World wraps)</source>
  1962         <source>Wrap (World wraps)</source>
  1954         <translation>Umbrechen (Welt wiederholt sich)</translation>
  1963         <translation>Umbrechen (Welt wiederholt sich)</translation>
  1955     </message>
  1964     </message>
  1956     <message>
  1965     <message>
  1957         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="411"/>
  1966         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="410"/>
  1958         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
  1967         <source>Bounce (Edges reflect)</source>
  1959         <translation>Abprallen (Grenzen reflektieren)</translation>
  1968         <translation>Abprallen (Grenzen reflektieren)</translation>
  1960     </message>
  1969     </message>
  1961     <message>
  1970     <message>
  1962         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="412"/>
  1971         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="411"/>
  1963         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1972         <source>Sea (Edges connect to sea)</source>
  1964         <translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation>
  1973         <translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation>
  1965     </message>
  1974     </message>
  1966 </context>
  1975 </context>
  1967 <context>
  1976 <context>
  1968     <name>PageSelectWeapon</name>
  1977     <name>PageSelectWeapon</name>
  1969     <message>
  1978     <message>
  1970         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="47"/>
  1979         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="48"/>
  1971         <source>Default</source>
  1980         <source>Default</source>
  1972         <translation>Standard</translation>
  1981         <translation>Standard</translation>
  1973     </message>
  1982     </message>
  1974     <message>
  1983     <message>
  1975         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/>
  1984         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="52"/>
  1976         <source>Delete</source>
  1985         <source>Delete</source>
  1977         <translation>Löschen</translation>
  1986         <translation>Löschen</translation>
  1978     </message>
  1987     </message>
  1979     <message>
  1988     <message>
  1980         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="46"/>
  1989         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="47"/>
  1981         <source>New</source>
  1990         <source>New</source>
  1982         <translation>Neu</translation>
  1991         <translation>Neu</translation>
  1983     </message>
  1992     </message>
  1984     <message>
  1993     <message>
  1985         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="50"/>
  1994         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/>
  1986         <source>Copy</source>
  1995         <source>Copy</source>
  1987         <translation>Kopieren</translation>
  1996         <translation>Kopieren</translation>
  1988     </message>
  1997     </message>
  1989 </context>
  1998 </context>
  1990 <context>
  1999 <context>
  2131         <source>Follow</source>
  2140         <source>Follow</source>
  2132         <translation>Folgen</translation>
  2141         <translation>Folgen</translation>
  2133     </message>
  2142     </message>
  2134     <message>
  2143     <message>
  2135         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="274"/>
  2144         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="274"/>
  2136         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="905"/>
  2145         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="910"/>
  2137         <source>Ignore</source>
  2146         <source>Ignore</source>
  2138         <translation>Ignorieren</translation>
  2147         <translation>Ignorieren</translation>
  2139     </message>
  2148     </message>
  2140     <message>
  2149     <message>
  2141         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="278"/>
  2150         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="278"/>
  2142         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="917"/>
  2151         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="922"/>
  2143         <source>Add friend</source>
  2152         <source>Add friend</source>
  2144         <translation>Als Freund hinzufügen</translation>
  2153         <translation>Als Freund hinzufügen</translation>
  2145     </message>
  2154     </message>
  2146     <message>
  2155     <message>
  2147         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="900"/>
  2156         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="905"/>
  2148         <source>Unignore</source>
  2157         <source>Unignore</source>
  2149         <translation>Nicht mehr ignorieren</translation>
  2158         <translation>Nicht mehr ignorieren</translation>
  2150     </message>
  2159     </message>
  2151     <message>
  2160     <message>
  2152         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="912"/>
  2161         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="917"/>
  2153         <source>Remove friend</source>
  2162         <source>Remove friend</source>
  2154         <translation>Als Freund entfernen</translation>
  2163         <translation>Als Freund entfernen</translation>
  2155     </message>
  2164     </message>
  2156     <message>
  2165     <message>
  2157         <source>Update</source>
  2166         <source>Update</source>
  2184     </message>
  2193     </message>
  2185 </context>
  2194 </context>
  2186 <context>
  2195 <context>
  2187     <name>QCheckBox</name>
  2196     <name>QCheckBox</name>
  2188     <message>
  2197     <message>
  2189         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="410"/>
  2198         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="415"/>
  2190         <source>Fullscreen</source>
  2199         <source>Fullscreen</source>
  2191         <translation>Vollbild</translation>
  2200         <translation>Vollbild</translation>
  2192     </message>
  2201     </message>
  2193     <message>
  2202     <message>
  2194         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="349"/>
  2203         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="354"/>
  2195         <source>Show FPS</source>
  2204         <source>Show FPS</source>
  2196         <translation>Bildwiederholrate anzeigen</translation>
  2205         <translation>Bildwiederholrate anzeigen</translation>
  2197     </message>
  2206     </message>
  2198     <message>
  2207     <message>
  2199         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="360"/>
  2208         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="365"/>
  2200         <source>Alternative damage show</source>
  2209         <source>Alternative damage show</source>
  2201         <translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation>
  2210         <translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation>
  2202     </message>
  2211     </message>
  2203     <message>
  2212     <message>
  2204         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="643"/>
  2213         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="649"/>
  2205         <source>Append date and time to record file name</source>
  2214         <source>Append date and time to record file name</source>
  2206         <translation>Datum und Uhrzeit an Wiederholungsdateinamen anhängen</translation>
  2215         <translation>Datum und Uhrzeit an Wiederholungsdateinamen anhängen</translation>
  2207     </message>
  2216     </message>
  2208     <message>
  2217     <message>
  2209         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="663"/>
  2218         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="669"/>
  2210         <source>Check for updates at startup</source>
  2219         <source>Check for updates at startup</source>
  2211         <translation>Beim Spielstart nach neuen Versionen suchen</translation>
  2220         <translation>Beim Spielstart nach neuen Versionen suchen</translation>
  2212     </message>
  2221     </message>
  2213     <message>
  2222     <message>
  2214         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="366"/>
  2223         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="371"/>
  2215         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  2224         <source>Show ammo menu tooltips</source>
  2216         <translation>Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation>
  2225         <translation>Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation>
  2217     </message>
  2226     </message>
  2218     <message>
  2227     <message>
  2219         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="55"/>
  2228         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="55"/>
  2220         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="542"/>
  2229         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="547"/>
  2221         <source>Save password</source>
  2230         <source>Save password</source>
  2222         <translation>Passwort speichern</translation>
  2231         <translation>Passwort speichern</translation>
  2223     </message>
  2232     </message>
  2224     <message>
  2233     <message>
  2225         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/>
  2234         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/>
  2230         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/>
  2239         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/>
  2231         <source>Video is private</source>
  2240         <source>Video is private</source>
  2232         <translation>Video ist privat</translation>
  2241         <translation>Video ist privat</translation>
  2233     </message>
  2242     </message>
  2234     <message>
  2243     <message>
  2235         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="724"/>
  2244         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="732"/>
  2236         <source>Record audio</source>
  2245         <source>Record audio</source>
  2237         <translation>Audio aufzeichnen</translation>
  2246         <translation>Audio aufzeichnen</translation>
  2238     </message>
  2247     </message>
  2239     <message>
  2248     <message>
  2240         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="773"/>
  2249         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="782"/>
  2241         <source>Use game resolution</source>
  2250         <source>Use game resolution</source>
  2242         <translation>Spielauflösung verwenden</translation>
  2251         <translation>Spielauflösung verwenden</translation>
  2243     </message>
  2252     </message>
  2244     <message>
  2253     <message>
  2245         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="416"/>
  2254         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="421"/>
  2246         <source>Visual effects</source>
  2255         <source>Visual effects</source>
  2247         <translation>Visuelle Effekte</translation>
  2256         <translation>Visuelle Effekte</translation>
  2248     </message>
  2257     </message>
  2249     <message>
  2258     <message>
  2250         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="489"/>
  2259         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="494"/>
  2251         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="506"/>
  2260         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="511"/>
  2252         <source>Sound</source>
  2261         <source>Sound</source>
  2253         <translation>Ton</translation>
  2262         <translation>Ton</translation>
  2254     </message>
  2263     </message>
  2255     <message>
  2264     <message>
  2256         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="490"/>
  2265         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="495"/>
  2257         <source>In-game sound effects</source>
  2266         <source>In-game sound effects</source>
  2258         <translation>Toneffekte im Spiel</translation>
  2267         <translation>Toneffekte im Spiel</translation>
  2259     </message>
  2268     </message>
  2260     <message>
  2269     <message>
  2261         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="496"/>
  2270         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="501"/>
  2262         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="511"/>
  2271         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="516"/>
  2263         <source>Music</source>
  2272         <source>Music</source>
  2264         <translation>Musik</translation>
  2273         <translation>Musik</translation>
  2265     </message>
  2274     </message>
  2266     <message>
  2275     <message>
  2267         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="497"/>
  2276         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="502"/>
  2268         <source>In-game music</source>
  2277         <source>In-game music</source>
  2269         <translation>Musik im Spiel</translation>
  2278         <translation>Musik im Spiel</translation>
  2270     </message>
  2279     </message>
  2271     <message>
  2280     <message>
  2272         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="507"/>
  2281         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="512"/>
  2273         <source>Frontend sound effects</source>
  2282         <source>Frontend sound effects</source>
  2274         <translation>Toneffekte in der Benutzeroberfläche</translation>
  2283         <translation>Toneffekte in der Benutzeroberfläche</translation>
  2275     </message>
  2284     </message>
  2276     <message>
  2285     <message>
  2277         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="512"/>
  2286         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="517"/>
  2278         <source>Frontend music</source>
  2287         <source>Frontend music</source>
  2279         <translation>Musik in der Benutzeroberfläche</translation>
  2288         <translation>Musik in der Benutzeroberfläche</translation>
  2280     </message>
  2289     </message>
  2281     <message>
  2290     <message>
  2282         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="381"/>
  2291         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="386"/>
  2283         <source>Team</source>
  2292         <source>Team</source>
  2284         <translation>Team</translation>
  2293         <translation>Team</translation>
  2285     </message>
  2294     </message>
  2286     <message>
  2295     <message>
  2287         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="382"/>
  2296         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="387"/>
  2288         <source>Enable team tags by default</source>
  2297         <source>Enable team tags by default</source>
  2289         <translation>Teambeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation>
  2298         <translation>Teambeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation>
  2290     </message>
  2299     </message>
  2291     <message>
  2300     <message>
  2292         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="385"/>
  2301         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="390"/>
  2293         <source>Hog</source>
  2302         <source>Hog</source>
  2294         <translation>Igel</translation>
  2303         <translation>Igel</translation>
  2295     </message>
  2304     </message>
  2296     <message>
  2305     <message>
  2297         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="386"/>
  2306         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="391"/>
  2298         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
  2307         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
  2299         <translation>Namensschilder standardmäßig aktivieren</translation>
  2308         <translation>Namensschilder standardmäßig aktivieren</translation>
  2300     </message>
  2309     </message>
  2301     <message>
  2310     <message>
  2302         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="389"/>
  2311         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="394"/>
  2303         <source>Health</source>
  2312         <source>Health</source>
  2304         <translation>Lebenspunkte</translation>
  2313         <translation>Lebenspunkte</translation>
  2305     </message>
  2314     </message>
  2306     <message>
  2315     <message>
  2307         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="390"/>
  2316         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="395"/>
  2308         <source>Enable health tags by default</source>
  2317         <source>Enable health tags by default</source>
  2309         <translation>Lebenspunktebeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation>
  2318         <translation>Lebenspunktebeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation>
  2310     </message>
  2319     </message>
  2311     <message>
  2320     <message>
  2312         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="393"/>
  2321         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="398"/>
  2313         <source>Translucent</source>
  2322         <source>Translucent</source>
  2314         <translation>Transluzent</translation>
  2323         <translation>Transluzent</translation>
  2315     </message>
  2324     </message>
  2316     <message>
  2325     <message>
  2317         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="394"/>
  2326         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="399"/>
  2318         <source>Enable translucent tags by default</source>
  2327         <source>Enable translucent tags by default</source>
  2319         <translation>Transluzente Beschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation>
  2328         <translation>Transluzente Beschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation>
  2320     </message>
  2329     </message>
  2321 </context>
  2330 </context>
  2322 <context>
  2331 <context>
  2330         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="126"/>
  2339         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="126"/>
  2331         <source>Level</source>
  2340         <source>Level</source>
  2332         <translation>Stufe</translation>
  2341         <translation>Stufe</translation>
  2333     </message>
  2342     </message>
  2334     <message>
  2343     <message>
  2335         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="623"/>
  2344         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="629"/>
  2336         <source>(System default)</source>
  2345         <source>(System default)</source>
  2337         <translation>(Systemstandard)</translation>
  2346         <translation>(Systemstandard)</translation>
  2338     </message>
  2347     </message>
  2339     <message>
  2348     <message>
  2340         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="295"/>
  2349         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="298"/>
  2341         <source>Community</source>
  2350         <source>Community</source>
  2342         <translation></translation>
  2351         <translation></translation>
  2343     </message>
  2352     </message>
  2344     <message>
  2353     <message>
  2345         <source>Any</source>
  2354         <source>Any</source>
  2352     <message>
  2361     <message>
  2353         <source>In progress</source>
  2362         <source>In progress</source>
  2354         <translation type="obsolete">Im Spiel</translation>
  2363         <translation type="obsolete">Im Spiel</translation>
  2355     </message>
  2364     </message>
  2356     <message>
  2365     <message>
  2357         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="313"/>
  2366         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="318"/>
  2358         <source>Disabled</source>
  2367         <source>Disabled</source>
  2359         <translation>Deaktiviert</translation>
  2368         <translation>Deaktiviert</translation>
  2360     </message>
  2369     </message>
  2361     <message>
  2370     <message>
  2362         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="314"/>
  2371         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="319"/>
  2363         <source>Red/Cyan</source>
  2372         <source>Red/Cyan</source>
  2364         <translation>Rot/Türkis</translation>
  2373         <translation>Rot/Türkis</translation>
  2365     </message>
  2374     </message>
  2366     <message>
  2375     <message>
  2367         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="315"/>
  2376         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="320"/>
  2368         <source>Cyan/Red</source>
  2377         <source>Cyan/Red</source>
  2369         <translation>Türkis/Rot</translation>
  2378         <translation>Türkis/Rot</translation>
  2370     </message>
  2379     </message>
  2371     <message>
  2380     <message>
  2372         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="316"/>
  2381         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="321"/>
  2373         <source>Red/Blue</source>
  2382         <source>Red/Blue</source>
  2374         <translation>Rot/Blau</translation>
  2383         <translation>Rot/Blau</translation>
  2375     </message>
  2384     </message>
  2376     <message>
  2385     <message>
  2377         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="317"/>
  2386         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="322"/>
  2378         <source>Blue/Red</source>
  2387         <source>Blue/Red</source>
  2379         <translation>Blau/Rot</translation>
  2388         <translation>Blau/Rot</translation>
  2380     </message>
  2389     </message>
  2381     <message>
  2390     <message>
  2382         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="318"/>
  2391         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="323"/>
  2383         <source>Red/Green</source>
  2392         <source>Red/Green</source>
  2384         <translation>Rot/Grün</translation>
  2393         <translation>Rot/Grün</translation>
  2385     </message>
  2394     </message>
  2386     <message>
  2395     <message>
  2387         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="319"/>
  2396         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="324"/>
  2388         <source>Green/Red</source>
  2397         <source>Green/Red</source>
  2389         <translation>Grün/Rot</translation>
  2398         <translation>Grün/Rot</translation>
  2390     </message>
  2399     </message>
  2391     <message>
  2400     <message>
  2392         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="326"/>
  2401         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="331"/>
  2393         <source>Side-by-side</source>
  2402         <source>Side-by-side</source>
  2394         <translation>Nebeneinander</translation>
  2403         <translation>Nebeneinander</translation>
  2395     </message>
  2404     </message>
  2396     <message>
  2405     <message>
  2397         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/>
  2406         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="332"/>
  2398         <source>Top-Bottom</source>
  2407         <source>Top-Bottom</source>
  2399         <translation>Übereinander</translation>
  2408         <translation>Übereinander</translation>
  2400     </message>
  2409     </message>
  2401     <message>
  2410     <message>
  2402         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="320"/>
  2411         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="325"/>
  2403         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  2412         <source>Red/Cyan grayscale</source>
  2404         <translation>Rot/Türkis, Graustufen</translation>
  2413         <translation>Rot/Türkis, Graustufen</translation>
  2405     </message>
  2414     </message>
  2406     <message>
  2415     <message>
  2407         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="321"/>
  2416         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="326"/>
  2408         <source>Cyan/Red grayscale</source>
  2417         <source>Cyan/Red grayscale</source>
  2409         <translation>Türkis/Rot, Graustufen</translation>
  2418         <translation>Türkis/Rot, Graustufen</translation>
  2410     </message>
  2419     </message>
  2411     <message>
  2420     <message>
  2412         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="322"/>
  2421         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/>
  2413         <source>Red/Blue grayscale</source>
  2422         <source>Red/Blue grayscale</source>
  2414         <translation>Rot/Blau, Graustufen</translation>
  2423         <translation>Rot/Blau, Graustufen</translation>
  2415     </message>
  2424     </message>
  2416     <message>
  2425     <message>
  2417         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="323"/>
  2426         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="328"/>
  2418         <source>Blue/Red grayscale</source>
  2427         <source>Blue/Red grayscale</source>
  2419         <translation>Blau/Rot, Graustufen</translation>
  2428         <translation>Blau/Rot, Graustufen</translation>
  2420     </message>
  2429     </message>
  2421     <message>
  2430     <message>
  2422         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="324"/>
  2431         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="329"/>
  2423         <source>Red/Green grayscale</source>
  2432         <source>Red/Green grayscale</source>
  2424         <translation>Rot/Grün, Graustufen</translation>
  2433         <translation>Rot/Grün, Graustufen</translation>
  2425     </message>
  2434     </message>
  2426     <message>
  2435     <message>
  2427         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="325"/>
  2436         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="330"/>
  2428         <source>Green/Red grayscale</source>
  2437         <source>Green/Red grayscale</source>
  2429         <translation>Grün/Rot, Graustufen</translation>
  2438         <translation>Grün/Rot, Graustufen</translation>
  2430     </message>
  2439     </message>
  2431 </context>
  2440 </context>
  2432 <context>
  2441 <context>
  2435         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="61"/>
  2444         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="61"/>
  2436         <source>Team Members</source>
  2445         <source>Team Members</source>
  2437         <translation>Teammitglieder</translation>
  2446         <translation>Teammitglieder</translation>
  2438     </message>
  2447     </message>
  2439     <message>
  2448     <message>
  2440         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="150"/>
  2449         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="153"/>
  2441         <source>Fort</source>
  2450         <source>Fort</source>
  2442         <translation>Festung</translation>
  2451         <translation>Festung</translation>
  2443     </message>
  2452     </message>
  2444     <message>
  2453     <message>
  2445         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/>
  2454         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/>
  2478     </message>
  2487     </message>
  2479 </context>
  2488 </context>
  2480 <context>
  2489 <context>
  2481     <name>QLabel</name>
  2490     <name>QLabel</name>
  2482     <message>
  2491     <message>
  2483         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="139"/>
  2492         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="141"/>
  2484         <source>Weapons</source>
  2493         <source>Weapons</source>
  2485         <translation>Arsenal</translation>
  2494         <translation>Arsenal</translation>
  2486     </message>
  2495     </message>
  2487     <message>
  2496     <message>
  2488         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="33"/>
  2497         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="33"/>
  2493         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="37"/>
  2502         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="37"/>
  2494         <source>Port:</source>
  2503         <source>Port:</source>
  2495         <translation>Port:</translation>
  2504         <translation>Port:</translation>
  2496     </message>
  2505     </message>
  2497     <message>
  2506     <message>
  2498         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="749"/>
  2507         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="758"/>
  2499         <source>Resolution</source>
  2508         <source>Resolution</source>
  2500         <translation>Auflösung</translation>
  2509         <translation>Auflösung</translation>
  2501     </message>
  2510     </message>
  2502     <message>
  2511     <message>
  2503         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="340"/>
  2512         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="345"/>
  2504         <source>FPS limit</source>
  2513         <source>FPS limit</source>
  2505         <translation>Bildwiederholratenbegrenzung (Hz)</translation>
  2514         <translation>Bildwiederholratenbegrenzung (Hz)</translation>
  2506     </message>
  2515     </message>
  2507     <message>
  2516     <message>
  2508         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="56"/>
  2517         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="56"/>
  2517     <message>
  2526     <message>
  2518         <source>Version</source>
  2527         <source>Version</source>
  2519         <translation type="obsolete">Version</translation>
  2528         <translation type="obsolete">Version</translation>
  2520     </message>
  2529     </message>
  2521     <message>
  2530     <message>
  2522         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="472"/>
  2531         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="477"/>
  2523         <source>Initial sound volume</source>
  2532         <source>Initial sound volume</source>
  2524         <translation>Ausgangslautstärke</translation>
  2533         <translation>Ausgangslautstärke</translation>
  2525     </message>
  2534     </message>
  2526     <message>
  2535     <message>
  2527         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="175"/>
  2536         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="174"/>
  2528         <source>Damage Modifier</source>
  2537         <source>Damage Modifier</source>
  2529         <translation>Prozentualer Schaden</translation>
  2538         <translation>Prozentualer Schaden</translation>
  2530     </message>
  2539     </message>
  2531     <message>
  2540     <message>
  2532         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="189"/>
  2541         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="188"/>
  2533         <source>Turn Time</source>
  2542         <source>Turn Time</source>
  2534         <translation>Rundenzeit</translation>
  2543         <translation>Rundenzeit</translation>
  2535     </message>
  2544     </message>
  2536     <message>
  2545     <message>
  2537         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="203"/>
  2546         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="202"/>
  2538         <source>Initial Health</source>
  2547         <source>Initial Health</source>
  2539         <translation>Anfangslebenspunkte</translation>
  2548         <translation>Anfangslebenspunkte</translation>
  2540     </message>
  2549     </message>
  2541     <message>
  2550     <message>
  2542         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="217"/>
  2551         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="216"/>
  2543         <source>Sudden Death Timeout</source>
  2552         <source>Sudden Death Timeout</source>
  2544         <translation>Runden bis Sudden Death</translation>
  2553         <translation>Runden bis Sudden Death</translation>
  2545     </message>
  2554     </message>
  2546     <message>
  2555     <message>
  2547         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="314"/>
  2556         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="313"/>
  2548         <source>Mines Time</source>
  2557         <source>Mines Time</source>
  2549         <translation>Minenzündzeit</translation>
  2558         <translation>Minenzündzeit</translation>
  2550     </message>
  2559     </message>
  2551     <message>
  2560     <message>
  2552         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="330"/>
  2561         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="329"/>
  2553         <source>Mines</source>
  2562         <source>Mines</source>
  2554         <translation>Minen</translation>
  2563         <translation>Minen</translation>
  2555     </message>
  2564     </message>
  2556     <message>
  2565     <message>
  2557         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="372"/>
  2566         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="371"/>
  2558         <source>Air Mines</source>
  2567         <source>Air Mines</source>
  2559         <translation>Luftminen</translation>
  2568         <translation>Luftminen</translation>
  2560     </message>
  2569     </message>
  2561     <message>
  2570     <message>
  2562         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="432"/>
  2571         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="431"/>
  2563         <source>Scheme Name:</source>
  2572         <source>Scheme Name:</source>
  2564         <translation>Spielprofil:</translation>
  2573         <translation>Spielprofil:</translation>
  2565     </message>
  2574     </message>
  2566     <message>
  2575     <message>
  2567         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="273"/>
  2576         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="272"/>
  2568         <source>Crate Drops</source>
  2577         <source>Crate Drops</source>
  2569         <translation>Kistenabwurf</translation>
  2578         <translation>Kistenabwurf</translation>
  2570     </message>
  2579     </message>
  2571     <message>
  2580     <message>
  2572         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="344"/>
  2581         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="343"/>
  2573         <source>% Dud Mines</source>
  2582         <source>% Dud Mines</source>
  2574         <translation>% Blindgänger</translation>
  2583         <translation>% Blindgänger</translation>
  2575     </message>
  2584     </message>
  2576     <message>
  2585     <message>
  2577         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="100"/>
  2586         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="100"/>
  2597         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="112"/>
  2606         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="112"/>
  2598         <source>Voice</source>
  2607         <source>Voice</source>
  2599         <translation>Stimme</translation>
  2608         <translation>Stimme</translation>
  2600     </message>
  2609     </message>
  2601     <message>
  2610     <message>
  2602         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="617"/>
  2611         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="622"/>
  2603         <source>Locale</source>
  2612         <source>Locale</source>
  2604         <translation>Sprache</translation>
  2613         <translation>Sprache</translation>
  2605     </message>
  2614     </message>
  2606     <message>
  2615     <message>
  2607         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="358"/>
  2616         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="357"/>
  2608         <source>Explosives</source>
  2617         <source>Explosives</source>
  2609         <translation>Pulverfässer</translation>
  2618         <translation>Pulverfässer</translation>
  2610     </message>
  2619     </message>
  2611     <message>
  2620     <message>
  2612         <source>Tip: </source>
  2621         <source>Tip: </source>
  2613         <translation type="obsolete">Tipp:</translation>
  2622         <translation type="obsolete">Tipp:</translation>
  2614     </message>
  2623     </message>
  2615     <message>
  2624     <message>
  2616         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="295"/>
  2625         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="299"/>
  2617         <source>Quality</source>
  2626         <source>Quality</source>
  2618         <translation>Qualität</translation>
  2627         <translation>Qualität</translation>
  2619     </message>
  2628     </message>
  2620     <message>
  2629     <message>
  2621         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="286"/>
  2630         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="285"/>
  2622         <source>% Health Crates</source>
  2631         <source>% Health Crates</source>
  2623         <translation>% Erste-Hilfe-Koffer</translation>
  2632         <translation>% Erste-Hilfe-Koffer</translation>
  2624     </message>
  2633     </message>
  2625     <message>
  2634     <message>
  2626         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="300"/>
  2635         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="299"/>
  2627         <source>Health in Crates</source>
  2636         <source>Health in Crates</source>
  2628         <translation>Lebenspunkte in Erste-Hilfe-Koffern</translation>
  2637         <translation>Lebenspunkte in Erste-Hilfe-Koffern</translation>
  2629     </message>
  2638     </message>
  2630     <message>
  2639     <message>
  2631         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="231"/>
  2640         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="230"/>
  2632         <source>Sudden Death Water Rise</source>
  2641         <source>Sudden Death Water Rise</source>
  2633         <translation>Steigen des Wassers</translation>
  2642         <translation>Steigen des Wassers</translation>
  2634     </message>
  2643     </message>
  2635     <message>
  2644     <message>
  2636         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="245"/>
  2645         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="244"/>
  2637         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2646         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2638         <translation>Schaden bei Sudden Death</translation>
  2647         <translation>Schaden bei Sudden Death</translation>
  2639     </message>
  2648     </message>
  2640     <message>
  2649     <message>
  2641         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="259"/>
  2650         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="258"/>
  2642         <source>% Rope Length</source>
  2651         <source>% Rope Length</source>
  2643         <translation>% Seillänge</translation>
  2652         <translation>% Seillänge</translation>
  2644     </message>
  2653     </message>
  2645     <message>
  2654     <message>
  2646         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="309"/>
  2655         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="313"/>
  2647         <source>Stereo rendering</source>
  2656         <source>Stereo rendering</source>
  2648         <translation>Stereo-Rendering</translation>
  2657         <translation>Stereo-Rendering</translation>
  2649     </message>
  2658     </message>
  2650     <message>
  2659     <message>
  2651         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="108"/>
  2660         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="108"/>
  2652         <source>Style</source>
  2661         <source>Style</source>
  2653         <translation>Stil</translation>
  2662         <translation>Stil</translation>
  2654     </message>
  2663     </message>
  2655     <message>
  2664     <message>
  2656         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="127"/>
  2665         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="129"/>
  2657         <source>Scheme</source>
  2666         <source>Scheme</source>
  2658         <translation>Spielprofil</translation>
  2667         <translation>Spielprofil</translation>
  2659     </message>
  2668     </message>
  2660     <message>
  2669     <message>
  2661         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="386"/>
  2670         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="385"/>
  2662         <source>% Get Away Time</source>
  2671         <source>% Get Away Time</source>
  2663         <translation>% Rückzugszeit</translation>
  2672         <translation>% Rückzugszeit</translation>
  2664     </message>
  2673     </message>
  2665     <message>
  2674     <message>
  2666         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
  2675         <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
  2704         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/>
  2713         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/>
  2705         <source>Tags (comma separated): </source>
  2714         <source>Tags (comma separated): </source>
  2706         <translation>Tags (durch Kommas getrennt): </translation>
  2715         <translation>Tags (durch Kommas getrennt): </translation>
  2707     </message>
  2716     </message>
  2708     <message>
  2717     <message>
  2709         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="137"/>
  2718         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="119"/>
  2710         <source>Description</source>
  2719         <source>Description</source>
  2711         <translation>Beschreibung</translation>
  2720         <translation>Beschreibung</translation>
  2712     </message>
  2721     </message>
  2713     <message>
  2722     <message>
  2714         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="531"/>
  2723         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="536"/>
  2715         <source>Nickname</source>
  2724         <source>Nickname</source>
  2716         <translation>Spitzname</translation>
  2725         <translation>Spitzname</translation>
  2717     </message>
  2726     </message>
  2718     <message>
  2727     <message>
  2719         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="693"/>
  2728         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="699"/>
  2720         <source>Format</source>
  2729         <source>Format</source>
  2721         <translation>Format</translation>
  2730         <translation>Format</translation>
  2722     </message>
  2731     </message>
  2723     <message>
  2732     <message>
  2724         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="713"/>
  2733         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="720"/>
  2725         <source>Audio codec</source>
  2734         <source>Audio codec</source>
  2726         <translation>Audio-Codec</translation>
  2735         <translation>Audio-Codec</translation>
  2727     </message>
  2736     </message>
  2728     <message>
  2737     <message>
  2729         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="738"/>
  2738         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="746"/>
  2730         <source>Video codec</source>
  2739         <source>Video codec</source>
  2731         <translation>Video-Codec</translation>
  2740         <translation>Video-Codec</translation>
  2732     </message>
  2741     </message>
  2733     <message>
  2742     <message>
  2734         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="779"/>
  2743         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="788"/>
  2735         <source>Framerate</source>
  2744         <source>Framerate</source>
  2736         <translation>Bildrate</translation>
  2745         <translation>Bildrate</translation>
  2737     </message>
  2746     </message>
  2738     <message>
  2747     <message>
  2739         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="793"/>
  2748         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="802"/>
  2740         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  2749         <source>Bitrate (Kbps)</source>
  2741         <translation>Bitrate (kB/s)</translation>
  2750         <translation>Bitrate (kB/s)</translation>
  2742     </message>
  2751     </message>
  2743     <message>
  2752     <message>
  2744         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/>
  2753         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/>
  2745         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2754         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2746         <translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten.</translation>
  2755         <translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten.</translation>
  2747     </message>
  2756     </message>
  2748     <message>
  2757     <message>
  2749         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="250"/>
  2758         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="253"/>
  2750         <source>Fullscreen</source>
  2759         <source>Fullscreen</source>
  2751         <translation>Vollbild</translation>
  2760         <translation>Vollbild</translation>
  2752     </message>
  2761     </message>
  2753     <message>
  2762     <message>
  2754         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="255"/>
  2763         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="258"/>
  2755         <source>Fullscreen Resolution</source>
  2764         <source>Fullscreen Resolution</source>
  2756         <translation>Vollbild-Auflösung</translation>
  2765         <translation>Vollbild-Auflösung</translation>
  2757     </message>
  2766     </message>
  2758     <message>
  2767     <message>
  2759         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="265"/>
  2768         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="269"/>
  2760         <source>Windowed Resolution</source>
  2769         <source>Windowed Resolution</source>
  2761         <translation>Fenster-Auflösung</translation>
  2770         <translation>Fenster-Auflösung</translation>
  2762     </message>
  2771     </message>
  2763     <message>
  2772     <message>
  2764         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="104"/>
  2773         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="97"/>
  2765         <source>Your Email</source>
  2774         <source>Your Email</source>
  2766         <translation>Deine E-Mail-Adresse</translation>
  2775         <translation>Deine E-Mail-Adresse</translation>
  2767     </message>
  2776     </message>
  2768     <message>
  2777     <message>
  2769         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="112"/>
  2778         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="103"/>
  2770         <source>Summary</source>
  2779         <source>Summary</source>
  2771         <translation>Zusammenfassung</translation>
  2780         <translation>Zusammenfassung</translation>
  2772     </message>
  2781     </message>
  2773     <message>
  2782     <message>
  2774         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="122"/>
  2783         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="109"/>
  2775         <source>Send system information</source>
  2784         <source>Send system information</source>
  2776         <translation>Systeminformation senden</translation>
  2785         <translation>Systeminformation senden</translation>
  2777     </message>
  2786     </message>
  2778     <message>
  2787     <message>
  2779         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="165"/>
  2788         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="142"/>
  2780         <source>Type the security code:</source>
  2789         <source>Type the security code:</source>
  2781         <translation>Gib den Sicherheitscode ein:</translation>
  2790         <translation>Gib den Sicherheitscode ein:</translation>
  2782     </message>
  2791     </message>
  2783     <message>
  2792     <message>
  2784         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="79"/>
  2793         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="79"/>
  2795         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/>
  2804         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/>
  2796         <source>Tip: %1</source>
  2805         <source>Tip: %1</source>
  2797         <translation>Tipp: %1</translation>
  2806         <translation>Tipp: %1</translation>
  2798     </message>
  2807     </message>
  2799     <message>
  2808     <message>
  2800         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="372"/>
  2809         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="377"/>
  2801         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
  2810         <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
  2802         <translation>Angezeigte/transluzente Beschriftungsschilder über Igel</translation>
  2811         <translation>Angezeigte/transluzente Beschriftungsschilder über Igel</translation>
  2803     </message>
  2812     </message>
  2804     <message>
  2813     <message>
  2805         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="632"/>
  2814         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="638"/>
  2806         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2815         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2807         <translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation>
  2816         <translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation>
  2808     </message>
  2817     </message>
  2809     <message>
  2818     <message>
  2810         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="400"/>
  2819         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="399"/>
  2811         <source>World Edge</source>
  2820         <source>World Edge</source>
  2812         <translation>Spielfeldgrenze</translation>
  2821         <translation>Spielfeldgrenze</translation>
  2813     </message>
  2822     </message>
  2814     <message>
  2823     <message>
  2815         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="418"/>
  2824         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="417"/>
  2816         <source>Script parameter</source>
  2825         <source>Script parameter</source>
  2817         <translation>Skriptparameter</translation>
  2826         <translation>Skriptparameter</translation>
  2818     </message>
  2827     </message>
  2819 </context>
  2828 </context>
  2820 <context>
  2829 <context>
  2824         <source>unnamed</source>
  2833         <source>unnamed</source>
  2825         <translation>unbenannt</translation>
  2834         <translation>unbenannt</translation>
  2826     </message>
  2835     </message>
  2827     <message>
  2836     <message>
  2828         <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="44"/>
  2837         <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="44"/>
  2829         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="307"/>
  2838         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="310"/>
  2830         <source>hedgehog %1</source>
  2839         <source>hedgehog %1</source>
  2831         <translation>Igel %1</translation>
  2840         <translation>Igel %1</translation>
  2832     </message>
  2841     </message>
  2833     <message>
  2842     <message>
  2834         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="536"/>
  2843         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="541"/>
  2835         <source>anonymous</source>
  2844         <source>anonymous</source>
  2836         <translation>anonym</translation>
  2845         <translation>anonym</translation>
  2837     </message>
  2846     </message>
  2838 </context>
  2847 </context>
  2839 <context>
  2848 <context>
  2850         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1574"/>
  2859         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1574"/>
  2851         <source>Connection to server is lost</source>
  2860         <source>Connection to server is lost</source>
  2852         <translation>Verbindung zum Server wurde unterbrochen</translation>
  2861         <translation>Verbindung zum Server wurde unterbrochen</translation>
  2853     </message>
  2862     </message>
  2854     <message>
  2863     <message>
  2855         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="373"/>
  2864         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="376"/>
  2856         <source>Error</source>
  2865         <source>Error</source>
  2857         <translation>Fehler</translation>
  2866         <translation>Fehler</translation>
  2858     </message>
  2867     </message>
  2859     <message>
  2868     <message>
  2860         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2034"/>
  2869         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2034"/>
  2879 </source>
  2888 </source>
  2880         <translation>Fehler bei Senden von Meta-Daten zu youtube.com:
  2889         <translation>Fehler bei Senden von Meta-Daten zu youtube.com:
  2881 </translation>
  2890 </translation>
  2882     </message>
  2891     </message>
  2883     <message>
  2892     <message>
  2884         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="361"/>
  2893         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="364"/>
  2885         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2894         <source>Teams - Are you sure?</source>
  2886         <translation>Teams - Bist du dir sicher?</translation>
  2895         <translation>Teams - Bist du dir sicher?</translation>
  2887     </message>
  2896     </message>
  2888     <message>
  2897     <message>
  2889         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="362"/>
  2898         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="365"/>
  2890         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  2899         <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
  2891         <translation>Willst du das Team »%1« wirklich löschen?</translation>
  2900         <translation>Willst du das Team »%1« wirklich löschen?</translation>
  2892     </message>
  2901     </message>
  2893     <message>
  2902     <message>
  2894         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="984"/>
  2903         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="984"/>
  2905         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1513"/>
  2914         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1513"/>
  2906         <source>Unable to start server</source>
  2915         <source>Unable to start server</source>
  2907         <translation>Server konnte nicht gestartet werden</translation>
  2916         <translation>Server konnte nicht gestartet werden</translation>
  2908     </message>
  2917     </message>
  2909     <message>
  2918     <message>
  2910         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="350"/>
  2919         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="327"/>
  2911         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="26"/>
  2920         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="26"/>
  2912         <source>Hedgewars - Error</source>
  2921         <source>Hedgewars - Error</source>
  2913         <translation>Hedgewars – Fehler</translation>
  2922         <translation>Hedgewars – Fehler</translation>
  2914     </message>
  2923     </message>
  2915     <message>
  2924     <message>
  2916         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2028"/>
  2925         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2028"/>
  2917         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="437"/>
  2926         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="414"/>
  2918         <source>Hedgewars - Success</source>
  2927         <source>Hedgewars - Success</source>
  2919         <translation>Hedgewars – Erfolg</translation>
  2928         <translation>Hedgewars – Erfolg</translation>
  2920     </message>
  2929     </message>
  2921     <message>
  2930     <message>
  2922         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2029"/>
  2931         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2029"/>
  3066         <translation>Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation>
  3075         <translation>Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation>
  3067     </message>
  3076     </message>
  3068     <message>
  3077     <message>
  3069         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="146"/>
  3078         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="146"/>
  3070         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="166"/>
  3079         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="166"/>
  3071         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="973"/>
  3080         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="990"/>
  3072         <source>File error</source>
  3081         <source>File error</source>
  3073         <translation>Dateifehler</translation>
  3082         <translation>Dateifehler</translation>
  3074     </message>
  3083     </message>
  3075     <message>
  3084     <message>
  3076         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="147"/>
  3085         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="147"/>
  3077         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  3086         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
  3078         <translation>»%1« konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden</translation>
  3087         <translation>»%1« konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden</translation>
  3079     </message>
  3088     </message>
  3080     <message>
  3089     <message>
  3081         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="167"/>
  3090         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="167"/>
  3082         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="974"/>
  3091         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="991"/>
  3083         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  3092         <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
  3084         <translation>»%1« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden</translation>
  3093         <translation>»%1« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden</translation>
  3085     </message>
  3094     </message>
  3086     <message>
  3095     <message>
  3087         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="374"/>
  3096         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="377"/>
  3088         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  3097         <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
  3089         <translation>Munition »%1« kann nicht benutzt werden!</translation>
  3098         <translation>Munition »%1« kann nicht benutzt werden!</translation>
  3090     </message>
  3099     </message>
  3091     <message>
  3100     <message>
  3092         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="229"/>
  3101         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="229"/>
  3118         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1105"/>
  3127         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1105"/>
  3119         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
  3128         <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
  3120         <translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation>
  3129         <translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation>
  3121     </message>
  3130     </message>
  3122     <message>
  3131     <message>
  3123         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="360"/>
  3132         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="337"/>
  3124         <source>System Information Preview</source>
  3133         <source>System Information Preview</source>
  3125         <translation>Systeminformations-Vorschau</translation>
  3134         <translation>Systeminformations-Vorschau</translation>
  3126     </message>
  3135     </message>
  3127     <message>
  3136     <message>
  3128         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="375"/>
  3137         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="352"/>
  3129         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="386"/>
  3138         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="363"/>
  3130         <source>Failed to generate captcha</source>
  3139         <source>Failed to generate captcha</source>
  3131         <translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation>
  3140         <translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation>
  3132     </message>
  3141     </message>
  3133     <message>
  3142     <message>
  3134         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="403"/>
  3143         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="380"/>
  3135         <source>Failed to download captcha</source>
  3144         <source>Failed to download captcha</source>
  3136         <translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation>
  3145         <translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation>
  3137     </message>
  3146     </message>
  3138     <message>
  3147     <message>
  3139         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="467"/>
  3148         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="444"/>
  3140         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
  3149         <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
  3141         <translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation>
  3150         <translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation>
  3142     </message>
  3151     </message>
  3143     <message>
  3152     <message>
  3144         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="34"/>
  3153         <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="34"/>
  3173     </message>
  3182     </message>
  3174 </context>
  3183 </context>
  3175 <context>
  3184 <context>
  3176     <name>QPushButton</name>
  3185     <name>QPushButton</name>
  3177     <message>
  3186     <message>
  3178         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="70"/>
  3187         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="73"/>
  3179         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="92"/>
  3188         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="92"/>
  3180         <source>Go!</source>
  3189         <source>Go!</source>
  3181         <translation>Los!</translation>
  3190         <translation>Los!</translation>
  3182     </message>
  3191     </message>
  3183     <message>
  3192     <message>
  3243         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="93"/>
  3252         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="93"/>
  3244         <source>Load</source>
  3253         <source>Load</source>
  3245         <translation>Laden</translation>
  3254         <translation>Laden</translation>
  3246     </message>
  3255     </message>
  3247     <message>
  3256     <message>
  3248         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="649"/>
  3257         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="655"/>
  3249         <source>Associate file extensions</source>
  3258         <source>Associate file extensions</source>
  3250         <translation>Dateitypen zuordnen</translation>
  3259         <translation>Dateitypen zuordnen</translation>
  3251     </message>
  3260     </message>
  3252     <message>
  3261     <message>
  3253         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/>
  3262         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/>
  3254         <source>More info</source>
  3263         <source>More info</source>
  3255         <translation>Mehr Info</translation>
  3264         <translation>Mehr Info</translation>
  3256     </message>
  3265     </message>
  3257     <message>
  3266     <message>
  3258         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="806"/>
  3267         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="815"/>
  3259         <source>Set default options</source>
  3268         <source>Set default options</source>
  3260         <translation>Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</translation>
  3269         <translation>Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</translation>
  3261     </message>
  3270     </message>
  3262     <message>
  3271     <message>
  3263         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="141"/>
  3272         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="141"/>
  3280         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
  3289         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/>
  3281         <source>Cancel uploading</source>
  3290         <source>Cancel uploading</source>
  3282         <translation>Hochladen abbrechen</translation>
  3291         <translation>Hochladen abbrechen</translation>
  3283     </message>
  3292     </message>
  3284     <message>
  3293     <message>
  3285         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="807"/>
  3294         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="816"/>
  3286         <source>Restore default coding parameters</source>
  3295         <source>Restore default coding parameters</source>
  3287         <translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation>
  3296         <translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation>
  3288     </message>
  3297     </message>
  3289     <message>
  3298     <message>
  3290         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/>
  3299         <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/>
  3414     </message>
  3423     </message>
  3415     <message>
  3424     <message>
  3416         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="152"/>
  3425         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="152"/>
  3417         <source>Hand-drawn</source>
  3426         <source>Hand-drawn</source>
  3418         <translation>Handgemalt</translation>
  3427         <translation>Handgemalt</translation>
       
  3428     </message>
       
  3429     <message>
       
  3430         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="153"/>
       
  3431         <source>Forts</source>
       
  3432         <translation type="unfinished"></translation>
  3419     </message>
  3433     </message>
  3420     <message>
  3434     <message>
  3421         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="43"/>
  3435         <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="43"/>
  3422         <source>Script</source>
  3436         <source>Script</source>
  3423         <translation>Stil</translation>
  3437         <translation>Stil</translation>
  4312     </message>
  4326     </message>
  4313 </context>
  4327 </context>
  4314 <context>
  4328 <context>
  4315     <name>server</name>
  4329     <name>server</name>
  4316     <message>
  4330     <message>
  4317         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/>
  4331         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/>
  4318         <source>Authentication failed</source>
  4332         <source>Authentication failed</source>
  4319         <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
  4333         <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
  4320     </message>
  4334     </message>
  4321     <message>
  4335     <message>
  4322         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/>
  4336         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/>
  4323         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  4337         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  4324         <translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation>
  4338         <translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation>
  4325     </message>
  4339     </message>
  4326     <message>
  4340     <message>
  4327         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/>
  4341         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/>
  4328         <source>kicked</source>
  4342         <source>kicked</source>
  4329         <translation>hinausgeworfen</translation>
  4343         <translation>hinausgeworfen</translation>
  4330     </message>
  4344     </message>
  4331     <message>
  4345     <message>
  4332         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/>
  4346         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/>
  4333         <source>Ping timeout</source>
  4347         <source>Ping timeout</source>
  4334         <translation>Ping-Timeout</translation>
  4348         <translation>Ping-Timeout</translation>
  4335     </message>
  4349     </message>
  4336     <message>
  4350     <message>
  4337         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/>
  4351         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="55"/>
  4338         <source>bye</source>
  4352         <source>bye</source>
  4339         <translation>tschüss</translation>
  4353         <translation>tschüss</translation>
  4340     </message>
  4354     </message>
  4341     <message>
  4355     <message>
  4342         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/>
  4356         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/>
  4343         <source>Your vote counted</source>
  4357         <source>Your vote counted</source>
  4344         <translation>Deine Stimme zählte</translation>
  4358         <translation>Deine Stimme zählte</translation>
  4345     </message>
  4359     </message>
  4346     <message>
  4360     <message>
  4347         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/>
  4361         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="47"/>
  4348         <source>Pause toggled</source>
  4362         <source>Pause toggled</source>
  4349         <translation>Pause umgeschaltet</translation>
  4363         <translation>Pause umgeschaltet</translation>
  4350     </message>
  4364     </message>
  4351     <message>
  4365     <message>
  4352         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/>
  4366         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="53"/>
  4353         <source>new seed</source>
  4367         <source>new seed</source>
  4354         <translation>Neuer Seed</translation>
  4368         <translation>Neuer Seed</translation>
  4355     </message>
  4369     </message>
  4356     <message>
  4370     <message>
  4357         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/>
  4371         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="54"/>
  4358         <source>number of hedgehogs in team</source>
  4372         <source>number of hedgehogs in team</source>
  4359         <translation>Anzahl der Igel im Team</translation>
  4373         <translation>Anzahl der Igel im Team</translation>
  4360     </message>
  4374     </message>
  4361     <message>
  4375     <message>
  4362         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/>
  4376         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/>
  4363         <source>Empty config entry</source>
  4377         <source>Empty config entry</source>
  4364         <translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation>
  4378         <translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation>
  4365     </message>
  4379     </message>
  4366     <message>
  4380     <message>
  4367         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/>
  4381         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/>
  4368         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  4382         <source>Corrupted hedgehogs info</source>
  4369         <translation>Kaputte Igel-Info</translation>
  4383         <translation>Kaputte Igel-Info</translation>
  4370     </message>
  4384     </message>
  4371     <message>
  4385     <message>
  4372         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/>
  4386         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/>
  4373         <source>too many teams</source>
  4387         <source>too many teams</source>
  4374         <translation>zu viele Teams</translation>
  4388         <translation>zu viele Teams</translation>
  4375     </message>
  4389     </message>
  4376     <message>
  4390     <message>
  4377         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/>
  4391         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/>
  4378         <source>too many hedgehogs</source>
  4392         <source>too many hedgehogs</source>
  4379         <translation>zu viele Igel</translation>
  4393         <translation>zu viele Igel</translation>
  4380     </message>
  4394     </message>
  4381     <message>
  4395     <message>
  4382         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/>
  4396         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/>
  4383         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  4397         <source>There&apos;s already a team with same name in the list</source>
  4384         <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation>
  4398         <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation>
  4385     </message>
  4399     </message>
  4386     <message>
  4400     <message>
  4387         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/>
  4401         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/>
  4388         <source>round in progress</source>
  4402         <source>round in progress</source>
  4389         <translation>laufende Runde</translation>
  4403         <translation>laufende Runde</translation>
  4390     </message>
  4404     </message>
  4391     <message>
  4405     <message>
  4392         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/>
  4406         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/>
  4393         <source>restricted</source>
  4407         <source>restricted</source>
  4394         <translation>eingeschränkt</translation>
  4408         <translation>eingeschränkt</translation>
  4395     </message>
  4409     </message>
  4396     <message>
  4410     <message>
  4397         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/>
  4411         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/>
  4398         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  4412         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  4399         <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation>
  4413         <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation>
  4400     </message>
  4414     </message>
  4401     <message>
  4415     <message>
  4402         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/>
  4416         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/>
  4403         <source>Not team owner!</source>
  4417         <source>Not team owner!</source>
  4404         <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation>
  4418         <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation>
  4405     </message>
  4419     </message>
  4406     <message>
  4420     <message>
  4407         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/>
  4421         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/>
  4408         <source>Less than two clans!</source>
  4422         <source>Less than two clans!</source>
  4409         <translation>Weniger als zwei Klans!</translation>
  4423         <translation>Weniger als zwei Klans!</translation>
  4410     </message>
  4424     </message>
  4411     <message>
  4425     <message>
  4412         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/>
  4426         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/>
  4413         <source>Room with such name already exists</source>
  4427         <source>Room with such name already exists</source>
  4414         <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation>
  4428         <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation>
  4415     </message>
  4429     </message>
  4416     <message>
  4430     <message>
  4417         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/>
  4431         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/>
  4418         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4432         <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
  4419         <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation>
  4433         <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation>
  4420     </message>
  4434     </message>
  4421     <message>
  4435     <message>
  4422         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/>
  4436         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/>
  4423         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  4437         <source>Available callvote commands: kick &lt;nickname&gt;, map &lt;name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</source>
  4424         <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick &lt;Spitzname&gt;, map &lt;Name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
  4438         <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick &lt;Spitzname&gt;, map &lt;Name&gt;, pause, newseed, hedgehogs</translation>
  4425     </message>
  4439     </message>
  4426     <message>
  4440     <message>
  4427         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/>
  4441         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/>
  4428         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  4442         <source>callvote kick: specify nickname</source>
  4429         <translation>callvote kick: Spitznamen festlegen</translation>
  4443         <translation>callvote kick: Spitznamen festlegen</translation>
  4430     </message>
  4444     </message>
  4431     <message>
  4445     <message>
  4432         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/>
  4446         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/>
  4433         <source>callvote kick: no such user</source>
  4447         <source>callvote kick: no such user</source>
  4434         <translation>callvote kick: Benutzer existiert nicht</translation>
  4448         <translation>callvote kick: Benutzer existiert nicht</translation>
  4435     </message>
  4449     </message>
  4436     <message>
  4450     <message>
  4437         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/>
  4451         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/>
  4438         <source>callvote map: no such map</source>
  4452         <source>callvote map: no such map</source>
  4439         <translation>callvote map: Karte existiert nicht</translation>
  4453         <translation>callvote map: Karte existiert nicht</translation>
  4440     </message>
  4454     </message>
  4441     <message>
  4455     <message>
  4442         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/>
  4456         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/>
  4443         <source>callvote pause: no game in progress</source>
  4457         <source>callvote pause: no game in progress</source>
  4444         <translation>callvote pause: es läuft kein Spiel</translation>
  4458         <translation>callvote pause: es läuft kein Spiel</translation>
  4445     </message>
  4459     </message>
  4446     <message>
  4460     <message>
  4447         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/>
  4461         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/>
  4448         <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
  4462         <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source>
  4449         <translation>callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen</translation>
  4463         <translation>callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen</translation>
  4450     </message>
  4464     </message>
  4451     <message>
  4465     <message>
  4452         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/>
  4466         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/>
  4453         <source>Illegal room name</source>
  4467         <source>Illegal room name</source>
  4454         <translation>Verbotener Raumname</translation>
  4468         <translation>Verbotener Raumname</translation>
  4455     </message>
  4469     </message>
  4456     <message>
  4470     <message>
  4457         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="46"/>
  4471         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/>
  4458         <source>No such room</source>
  4472         <source>No such room</source>
  4459         <translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation>
  4473         <translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation>
  4460     </message>
  4474     </message>
  4461     <message>
  4475     <message>
  4462         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="48"/>
  4476         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/>
  4463         <source>Joining restricted</source>
  4477         <source>Joining restricted</source>
  4464         <translation>Zutritt verboten</translation>
  4478         <translation>Zutritt verboten</translation>
  4465     </message>
  4479     </message>
  4466     <message>
  4480     <message>
  4467         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="49"/>
  4481         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/>
  4468         <source>Registered users only</source>
  4482         <source>Registered users only</source>
  4469         <translation>Nur für registrierte Benutzer</translation>
  4483         <translation>Nur für registrierte Benutzer</translation>
  4470     </message>
  4484     </message>
  4471     <message>
  4485     <message>
  4472         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="50"/>
  4486         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/>
  4473         <source>You are banned in this room</source>
  4487         <source>You are banned in this room</source>
  4474         <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation>
  4488         <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation>
  4475     </message>
  4489     </message>
  4476     <message>
  4490     <message>
  4477         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/>
  4491         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/>
  4478         <source>Nickname already chosen</source>
  4492         <source>Nickname already chosen</source>
  4479         <translation>Spitzname bereits gewählt</translation>
  4493         <translation>Spitzname bereits gewählt</translation>
  4480     </message>
  4494     </message>
  4481     <message>
  4495     <message>
  4482         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/>
  4496         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/>
  4483         <source>Illegal nickname</source>
  4497         <source>Illegal nickname</source>
  4484         <translation>Verbotener Spitzname</translation>
  4498         <translation>Verbotener Spitzname</translation>
  4485     </message>
  4499     </message>
  4486     <message>
  4500     <message>
  4487         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/>
  4501         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/>
  4488         <source>Protocol already known</source>
  4502         <source>Protocol already known</source>
  4489         <translation>Protokoll bereits bekannt</translation>
  4503         <translation>Protokoll bereits bekannt</translation>
  4490     </message>
  4504     </message>
  4491     <message>
  4505     <message>
  4492         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/>
  4506         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/>
  4493         <source>Bad number</source>
  4507         <source>Bad number</source>
  4494         <translation>Schlechte Zahl</translation>
  4508         <translation>Schlechte Zahl</translation>
  4495     </message>
  4509     </message>
  4496     <message>
  4510     <message>
  4497         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/>
  4511         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/>
  4498         <source>Nickname is already in use</source>
  4512         <source>Nickname is already in use</source>
  4499         <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation>
  4513         <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation>
  4500     </message>
  4514     </message>
  4501     <message>
  4515     <message>
  4502         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/>
  4516         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/>
  4503         <source>Restricted</source>
  4517         <source>Restricted</source>
  4504         <translation>Eingeschränkt</translation>
  4518         <translation>Eingeschränkt</translation>
  4505     </message>
  4519     </message>
  4506     <message>
  4520     <message>
  4507         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/>
  4521         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/>
  4508         <source>Not room master</source>
  4522         <source>Not room master</source>
  4509         <translation>Nicht Gastgeber</translation>
  4523         <translation>Nicht Gastgeber</translation>
  4510     </message>
  4524     </message>
  4511     <message>
  4525     <message>
  4512         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/>
  4526         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/>
  4513         <source>No checker rights</source>
  4527         <source>No checker rights</source>
  4514         <translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation>
  4528         <translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation>
  4515     </message>
  4529     </message>
  4516     <message>
  4530     <message>
  4517         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="47"/>
  4531         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/>
  4518         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  4532         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  4519         <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation>
  4533         <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation>
  4520     </message>
  4534     </message>
  4521     <message>
  4535     <message>
  4522         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/>
  4536         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/>
  4523         <source>You already have voted</source>
  4537         <source>You already have voted</source>
  4524         <translation>Du hast bereits deine Stimme abgegeben</translation>
  4538         <translation>Du hast bereits deine Stimme abgegeben</translation>
  4525     </message>
  4539     </message>
  4526     <message>
  4540     <message>
  4527         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/>
  4541         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="46"/>
  4528         <source>Voting closed</source>
  4542         <source>Voting closed</source>
  4529         <translation>Abstimmung abgeschlossen</translation>
  4543         <translation>Abstimmung abgeschlossen</translation>
  4530     </message>
  4544     </message>
  4531     <message>
  4545     <message>
  4532         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/>
  4546         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="48"/>
  4533         <source>New voting started</source>
  4547         <source>New voting started</source>
  4534         <translation>Neue Abstimmung gestartet</translation>
  4548         <translation>Neue Abstimmung gestartet</translation>
  4535     </message>
  4549     </message>
  4536     <message>
  4550     <message>
  4537         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/>
  4551         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="49"/>
  4538         <source>Voting expired</source>
  4552         <source>Voting expired</source>
  4539         <translation>Abstimmung abgelaufen</translation>
  4553         <translation>Abstimmung abgelaufen</translation>
  4540     </message>
  4554     </message>
  4541     <message>
  4555     <message>
  4542         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/>
  4556         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="50"/>
  4543         <source>kick</source>
  4557         <source>kick</source>
  4544         <translation>hinauswerfen</translation>
  4558         <translation>hinauswerfen</translation>
  4545     </message>
  4559     </message>
  4546     <message>
  4560     <message>
  4547         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/>
  4561         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="51"/>
  4548         <source>map</source>
  4562         <source>map</source>
  4549         <translation>Karte</translation>
  4563         <translation>Karte</translation>
  4550     </message>
  4564     </message>
  4551     <message>
  4565     <message>
  4552         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/>
  4566         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="52"/>
  4553         <source>pause</source>
  4567         <source>pause</source>
  4554         <translation>pausieren</translation>
  4568         <translation>pausieren</translation>
  4555     </message>
  4569     </message>
  4556     <message>
  4570     <message>
  4557         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/>
  4571         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/>
  4558         <source>Reconnected too fast</source>
  4572         <source>Reconnected too fast</source>
  4559         <translation>Zu schnell wieder verbunden</translation>
  4573         <translation>Zu schnell wieder verbunden</translation>
  4560     </message>
  4574     </message>
  4561     <message>
  4575     <message>
  4562         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="51"/>
  4576         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/>
  4563         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
  4577         <source>Warning! Chat flood protection activated</source>
  4564         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher.</translatorcomment>
  4578         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher.</translatorcomment>
  4565         <translation>Achtung! Chat-Flood-Schutz ist aktiv. Bitte red etwas langsamer.</translation>
  4579         <translation>Achtung! Chat-Flood-Schutz ist aktiv. Bitte red etwas langsamer.</translation>
  4566     </message>
  4580     </message>
  4567     <message>
  4581     <message>
  4568         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="52"/>
  4582         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/>
  4569         <source>Excess flood</source>
  4583         <source>Excess flood</source>
  4570         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher wird es hier umschrieben.</translatorcomment>
  4584         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher wird es hier umschrieben.</translatorcomment>
  4571         <translation>Zu viele Nachrichten in kurzer Zeit abgeschickt</translation>
  4585         <translation>Zu viele Nachrichten in kurzer Zeit abgeschickt</translation>
  4572     </message>
  4586     </message>
  4573     <message>
  4587     <message>
  4574         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="53"/>
  4588         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/>
  4575         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  4589         <source>Game messages flood detected - 1</source>
  4576         <translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 1</translation>
  4590         <translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 1</translation>
  4577     </message>
  4591     </message>
  4578     <message>
  4592     <message>
  4579         <source>Game messages flood detected - 2</source>
  4593         <source>Game messages flood detected - 2</source>
  4580         <translation type="obsolete">Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 2</translation>
  4594         <translation type="obsolete">Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 2</translation>
  4581     </message>
  4595     </message>
  4582     <message>
  4596     <message>
  4583         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="54"/>
  4597         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/>
  4584         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  4598         <source>Warning! Joins flood protection activated</source>
  4585         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment>
  4599         <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment>
  4586         <translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation>
  4600         <translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation>
  4587     </message>
  4601     </message>
  4588     <message>
  4602     <message>
  4589         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="55"/>
  4603         <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/>
  4590         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  4604         <source>There&apos;s no voting going on</source>
  4591         <translation>Zur Zeit findet keine Abstimmung statt</translation>
  4605         <translation>Zur Zeit findet keine Abstimmung statt</translation>
  4592     </message>
  4606     </message>
  4593 </context>
  4607 </context>
  4594 </TS>
  4608 </TS>