--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts Sun May 24 12:53:03 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_bg.ts Sun May 24 12:53:46 2009 +0000
@@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
<context>
<name>AmmoSchemeModel</name>
<message>
@@ -51,18 +50,22 @@
<context>
<name>GameUIConfig</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Грешка</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Изход</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Cannot save options to file %1</source>
<translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation>
</message>
@@ -70,12 +73,12 @@
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="508"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="665"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Please, select demo from the list above</source>
<translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation>
</message>
@@ -85,6 +88,7 @@
<translation>Добре</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Please, select server from the list above</source>
<translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation>
</message>
@@ -112,10 +116,12 @@
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Грешка</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
</message>
@@ -125,10 +131,12 @@
<translation>bg.txt</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Cannot save demo to file %1</source>
<translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Изход</translation>
</message>
@@ -138,6 +146,7 @@
<translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation>
</message>
@@ -198,14 +207,17 @@
<context>
<name>HWNet</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Грешка</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Connection refused</source>
<translation type="obsolete">Отказано свързване</translation>
</message>
@@ -213,10 +225,12 @@
<context>
<name>HWNetServer</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Грешка</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
</message>
@@ -242,6 +256,7 @@
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Грешка</translation>
</message>
@@ -256,19 +271,16 @@
<translation>Отказано свързване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="380"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
<source>*** %1 joined</source>
<translation>*** %1 се присъедини</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="415"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
<source>*** %1 left</source>
<translation>*** %1 напусна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="417"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
<source>*** %1 left (%2)</source>
<translation>*** %1 напусна (%2)</translation>
@@ -302,7 +314,7 @@
<context>
<name>KB</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation>SDL_ttf се натъкна на грешка при показването на текста, най-вероятно свързана с програмна грешка в библиотеката freetype2. Препоръчително е да я обновите.</translation>
</message>
@@ -331,10 +343,12 @@
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">Отказ</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Запис</translation>
</message>
@@ -352,7 +366,7 @@
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="101"/>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
<translation><p>Награда за най-добър изстрел е спечелена от <b>%1</b> с <b>%2</b> точки.</p></translation>
</message>
@@ -376,34 +390,42 @@
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Multiplayer</source>
<translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Single Player</source>
<translation type="obsolete">Единична игра</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Net game</source>
<translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Saved games</source>
<translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Demos</source>
<translation type="obsolete">Демота</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Setup</source>
<translation type="obsolete">Настройка</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">Относно</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Изход</translation>
</message>
@@ -421,6 +443,7 @@
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Назад</translation>
</message>
@@ -433,10 +456,12 @@
<context>
<name>PageNet</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Local</source>
<translation type="obsolete">Локален</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Internet</source>
<translation type="obsolete">Интернет</translation>
</message>
@@ -485,10 +510,12 @@
<translation>Редактиране на отбора</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Запис</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Назад</translation>
</message>
@@ -506,21 +533,16 @@
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
<source>Please, select record from the list</source>
<translation>Изберете запис от списъка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
<source>OK</source>
<translation>Добре</translation>
@@ -564,7 +586,6 @@
<translation>Обновяване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="826"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
@@ -575,7 +596,6 @@
<translation>Моля, въведете име на стая</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="839"/>
<source>OK</source>
<translation>Добре</translation>
@@ -672,6 +692,7 @@
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Назад</translation>
</message>
@@ -686,6 +707,7 @@
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Запис</translation>
</message>
@@ -693,10 +715,12 @@
<context>
<name>PageSimpleGame</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Назад</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Simple Game</source>
<translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
</message>
@@ -704,22 +728,27 @@
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Simple Game</source>
<translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Training</source>
<translation type="obsolete">Тренировка</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Multiplayer</source>
<translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Saved games</source>
<translation type="obsolete">Запазени игри</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Demos</source>
<translation type="obsolete">Демота</translation>
</message>
@@ -785,11 +814,6 @@
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="412"/>
- <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="424"/>
<source>Enable sound</source>
<translation>Включване на звука</translation>
@@ -800,6 +824,7 @@
<translation>Пълен екран</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Forts mode</source>
<translation type="obsolete">Режим фортове</translation>
</message>
@@ -833,6 +858,11 @@
<source>Reduce Quality</source>
<translation>Намаляване на качеството</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="412"/>
+ <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
@@ -847,22 +877,27 @@
<translation>Човек</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Level 5</source>
<translation type="obsolete">Ниво 5</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Level 4</source>
<translation type="obsolete">Ниво 4</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Level 3</source>
<translation type="obsolete">Ниво 3</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Level 2</source>
<translation type="obsolete">Ниво 2</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Level 1</source>
<translation type="obsolete">Ниво 1</translation>
</message>
@@ -890,6 +925,7 @@
<translation>Форт</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Grave</source>
<translation type="obsolete">Гроб</translation>
</message>
@@ -909,18 +945,22 @@
<translation>Настройки на Звук/Графика</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Net nick</source>
<translation type="obsolete">Прякор</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Net options</source>
<translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Landscape</source>
<translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Game scheme</source>
<translation type="obsolete">Игрови настройки</translation>
</message>
@@ -930,6 +970,7 @@
<translation>Играещи отбори</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Team level</source>
<translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation>
</message>
@@ -939,6 +980,7 @@
<translation>Мрежова игра</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Servers list</source>
<translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation>
</message>
@@ -966,71 +1008,87 @@
<translation>Прякор</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Server address</source>
<translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source>
<translation type="obsolete"><div align="center"><h1>Таралежови войни</h1><h3>Версия 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</div></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source>
<translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2><p>Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Игорь Ульянов &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Превод:</h2>английски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>русски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>difficulty:</source>
<translation type="obsolete">трудност:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.8</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8</h3></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
<translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Translations:</h2></source>
<translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Developers:</h2></source>
<translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Translations:</h2><p></source>
<translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2><p></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Special thanks:</h2><p></source>
<translation type="obsolete"><h2>Специални благодарности:</h2><p></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.8.1</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8.1</h3></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h2></h2><p></p></source>
<translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Turn time</source>
<translation type="obsolete">Време за ход</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Initial health</source>
<translation type="obsolete">Начално здраве</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Награда за най-добър изстрел е спечелена от <b>%1</b> с <b>%2</b> точки.</p></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>По време на този рунд бяха убити <b>%1</b> таралежи.</p></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.9</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9</h3></translation>
</message>
@@ -1045,7 +1103,7 @@
<translation>Ограничение на брой кадри за секунда</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/>
<source>Developers:</source>
<translation>Разработчици:</translation>
</message>
@@ -1090,6 +1148,7 @@
<translation>Оръжия</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.9.2</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9.2</h3></translation>
</message>
@@ -1157,7 +1216,6 @@
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="53"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="363"/>
<source>unnamed</source>
<translation>безименен</translation>
@@ -1166,10 +1224,12 @@
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>-= by unC0Rr =-</source>
<translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Hedgewars</source>
<translation type="obsolete">Таралежови войни</translation>
</message>
@@ -1187,7 +1247,7 @@
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="310"/>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
@@ -1206,8 +1266,6 @@
<translation>Загубена е връзка със сървъра</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
- <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
<source>Weapons</source>
<translation>Оръжие</translation>
@@ -1241,6 +1299,7 @@
<translation>Не може да се създаде папка %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Изход</translation>
</message>
@@ -1253,18 +1312,22 @@
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Single Player</source>
<translation type="obsolete">Единична игра</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Multiplayer</source>
<translation type="obsolete">Отборна игра</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Net game</source>
<translation type="obsolete">Мрежова игра</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Demos</source>
<translation type="obsolete">Демота</translation>
</message>
@@ -1274,36 +1337,42 @@
<translation>Настройка</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Изход</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">Назад</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Simple Game</source>
<translation type="obsolete">Бърза игра</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">Отказ</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Запис</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
<source>Play demo</source>
<translation>Пускане на демо</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>New team</source>
<translation type="obsolete">Нов отбор</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Edit team</source>
<translation type="obsolete">Редактиране</translation>
</message>
@@ -1313,18 +1382,22 @@
<translation>Свързване</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Disconnect</source>
<translation type="obsolete">Прекъсване</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Join</source>
<translation type="obsolete">Присъединяване</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Създаване</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Add Team</source>
<translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation>
</message>
@@ -1339,6 +1412,7 @@
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">Относно</translation>
</message>
@@ -1353,6 +1427,7 @@
<translation>Опресняване</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Waiting</source>
<translation type="obsolete">Изчакване</translation>
</message>
@@ -1362,10 +1437,12 @@
<translation>Зареждане</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Weapons scheme</source>
<translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Training</source>
<translation type="obsolete">Тренировка</translation>
</message>
@@ -1375,7 +1452,6 @@
<translation>Указване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="589"/>
<source>default</source>
<translation>по подразбиране</translation>
@@ -1419,7 +1495,7 @@
<translation>Брой играчи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="799"/>
<source>Round in progress</source>
<translation>В момента тече рунд</translation>
</message>
@@ -1450,18 +1526,17 @@
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation>Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation>Грешка пускане на engine-a: %1 (</translation>
</message>
@@ -1547,7 +1622,6 @@
<translation>надолу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
<source>jump</source>
<translation>скок</translation>